Post: #1
Title: جائزة الشيخ حمد للترجمة بين اللغة العربية ولغة بهاسا أندونيسيا كتبه عواطف عبداللطيف
Author: عواطف عبداللطيف
Date: 08-14-2022, 12:19 PM
11:19 AM August, 14 2022 سودانيز اون لاين عواطف عبداللطيف-قطر مكتبتى رابط مختصر
لايصال مشروع جائزة الشيخ حمد للترجمة لمقاصده البعيدة كمشروع استراتيجي لأجلالمثاقفة وتبادل المعارف العلمية والادبية وتشابك اللغة العربية ولغات العالم الحيةوبمشاركة عدد من الأكاديميين والمترجمين الإندونيسيين والعرب ضمن سلسلة ندواتهاللموسم الثامن 2022. حيث تقع لغة بهاسا ضمن فئة الإنجاز عقدت الاستشارية الاعلاميةللجائزة ندوة بتطبيق الاتصال زووم سلطت الضوء على أهمية فعل المثاقفة بين مختلفاللغات وشروط تحقيق المثاقفة الناضجة. واستعرضت أهداف الجائزة ورؤيتها وآلية توزيع القيمة المالية السنوية بالإضافة إلىفئاتها وأهمية اختيار لغة بهاسا أندونيسيا ضمن لغات فئة الإنجاز لهذا الموسم، وبينتجهود الجائزة أن وجهت اهتمامها هذا الموسم، 2022، لاختيار خمس لغات جديدة في فئةالإنجاز إلى جانب الأندونيسية وهي: الفيتنامية والكازخية والسواحلية والرومانية،مشيرة إلى أن الجائزة سوف تغلق باب الترشح عبر موقعها(http://http://www.hta.qawww.hta.qa) بعد غد 15 أغسطس . ومن جانبه تحدث د. محمد شيرازي دمياطي إلياس عميد كلية الدراسات الإسلاميةوالعربية بجامعة شريف هداية الله الإسلامية الحكومية جاكرتا، عن التجربة الأندونيسيةفي الترجمة للعربية والعكس، وطبيعة الجهود الرسمية والفردية وتاريخها، حيث تزامنتودخول الإسلام لأرخبيل أندونيسيا في القرن 12-13 الميلادي، حيث ازدهرت حركةالترجمة، وقد كتبت الحروف المالاياوية بالحرف العربي، إلى أن جاء الاستعمار فغيرهاللإنجليزية ليومنا هذا، وقد اتسمت وقتها بالترجمة الحرفية، واقتصرت على الكتبالدينية الإسلامية، التي تم تدريسها بالمعاهد الإسلامية، لتشهد حركة الترجمة تطوراملحوظا بعد عودة الدارسين الأندونيسيين من البلاد العربية، وتعد أواخر السبعينيات منالقرن الماضي حقبة ازدهار الترجمة من العربية للاندونسية لتتضاعف أكثر ومطلعالألفية الجديدة. وبدوره استعرض المترجم د. عبد الحي الكتاني عضو مجلس العلماء الأندونيسي بجامعةابن خلدون / بوغور، أندونيسيا تجربته في مجال الترجمة من العربية للبهاسا أندونيسياوقدم قراءة إحصائية في حجم المترجم ، لافتا إلى أنه ترجم ما يزيد على مئة عمل منها ماكان بالتشارك مع باحثين ومترجمين آخرين. وتناول أهمية الترجمة من العربية الإندونيسية للإندونيسيين، حيث يشكل المسلمون86,93 % تقريبا من سكان إندونيسيا البالغ تعداهم 273,87 مليون نسمة. وحاجتهم لمعرفة تعاليم دينهم المكتوبة بالعربية، وهي ليست لغتهم الأم، وأغلب الكتب العربيةالمترجمة إلى اللغة الإندونيسية متعلقة بتعاليم الإسلام، مباشرة أو غير مباشرة، إلا قليلا،مشيرا إلى أن ترجمة العلوم الإسلامية لابد لها من تخصص المترجم لإدراك صحةالمصطلحات ودقتها. وعن مجالات ترجمة الأندونيسية للعربية والعكس في العلوم الإنسانية وطبيعتها تحدثالكاتب والمترجم الاندونيسي حبيب الرحمن الشيرازي عن الترجمة الأدبية ومجالاتهاالموزعة بين القصص والمقالات والروايات والشعر والمحتوى الإعلامي . وفي السياق ذاته استعرض المترجم د. أحمد عارف حجازي أستاذ العلوم اللغوية بقسمعلم اللغة والدراسات السامية والشرقية بجامعة المنيا تجربته في الترجمة الأندونيسيةحيث عمل في جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية فرع أندونيسيا وقام بترجمةكتابين عن الأندونيسية للعربية. جدير بالذكر أن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الإنساني في موسمها الحاليتشمل الترجمة في الكتب المفردة، وتنقسم للفروع الأربعة: الترجمة من العربية للانجليزية، ومنها للعربية ، ومن العربية للتركية ، ومنها للعربية ، وتبلغ قيمة كل جائزة200 ألف دولار أمريكي. وأما الفئة الثانية فتشمل جوائز الإنجاز في اللغات الفرعية المختارة، وهي هذا العام،الترجمة من العربية وإليها، في لغات: بهاسا إندونيسيا، الكازخية، الرومانية،السواحلية، الفيتنامية، وتبلغ القيمة الإجمالية لجوائز هذه الفئة مليون دولار، فيماتخصص الفئة الثالثة للإنجاز في اللغتين الرئيستين (الإنجليزية والتركية)، وتبلغ قيمتها الجائزة 200 ألف دولار. عواطف عبداللطيف اعلامية مقيمة بقطر [email protected] -- Awatif Abdelatif
عناوين الاخبار بسودانيزاونلاينSudaneseOnline اليوم الموافق August, 13 2022 معظمهم من السودان .. انتشال نحو 40 شخصاً من البحر المتوسطبيان من تحالف الديمُقراطيين السُودانيين
عناوين المواضيع المنبر العام بسودانيزاونلاين SudaneseOnline اليوم الموافق August, 13 2022 ما بين فتة بوش و تاريخ كوش .. و عيال قوش ..لا عودة للكيزان عبر صوفية الانقاذ ممثلة في مبادرة الشيخ الجد صفات الحاج احمد قتلها أيضاً أحد منسوبي جهاز المخابرات العامةالنخبة الرأسمالية و اختطاف السودان ...,,,سَرَية الإغتيالات التابعة لجهاز الأمن هي من قامت بتصفية الشاب محمد مجدي للحد من نشاطه الخارجي عن إغتيال محمد مجدي غدراً، أقول دي الحبوبة ولا بلاش.. حبوبة كسبت في اليانصيب 20 مليون دولار تعالوا جمعيا نترحم على شهداء الثوره وعلى فلذات اكبادنا عناوين الصحف الصادره اليوم السبت 13 أغسطس 2022م جنازة بحر السجادة القادرية العركية: ماحدث في (25) أكتوبر إنقلاب ونرفض استخدام التصوف لمكاسب رخيصةلماذا لا يزال الغموض يكتنف مقتل شقيقتين سعوديتين في أستراليا؟ BBC نيويورك تايمز تكشف عن الوثائق المصادرة من مقر ترامب هل تم طعن الروائي الشهير سلمان رشدي قبل المحاضرة المقررة في نيويورك طعن سلمان رشدي: الكاتب "على جهاز تنفس صناعي" بعد تعرضه لإصابات خطيرة BBCالاطار الدستوري المشوه "اختراع العجلة"نصائحنا لـ"قحت" في صور ومنشورات قديمةمقابلة الاستاذ محمود محمد طه مع بروف جون ڤول جامعة هارڤارد سنة ١٩٦٣
عناوين المقالات بسودانيزاونلاينSudaneseOnline اليوم الموافق August, 13 2022 النادي العالمي للقتل ! كتبته زهير السراجالهوس الديني وجحيم الفوضى! كتبته بثينة تروسالدوحة تتجمل وكأس العالم 2022 مجلس آل ناصر يتصدر بأعلام المونديال كتبته عواطف عبداللطيفتوثيقات الثورة السودانية ومضة : رقم ( ٣٥) كتبه عمر الحويجماذنب جلد الطار كان غنوا بيهو شُتُر ! كتبه ياسر الفادنينداء انساني عاجل لمساعدة اهل القاش كتبه د. ابومحمد ابوآمنةالجيش وتأمين النسيج المجتمعي وقواعد الديمقراطية كتبه نورالدين مدنياستنكار وتعجب كتبه كمال الهِدَيكيف إغتال البرهان الشهيد محمد مجدي ؟ كتبه ثروت قاسم المرأة الفلسطينية كتبه هانم داودكلماتنا.. عرائس المجد كتبه د/ موفق السباعيعبثية التغيير السياسي وتحطيم القناعات كتبه د. ياسر محجوب الحسين الرد الكافى على بطلان كذبة تنزل الآيات الشيطانية على الرسول – كتبه عبد الله ماهريا أيها الكاتب التزحلق لا يقود للصعود كتبه زين العابدين صالح عبد الرحمنقضية نيرة و محمد عادل بين إزدواجية المعايير، و الكيل بمكيالين كتبه عبير سويكتأوتار مالى (١ من ٢) كتبه الدكتور قندول إبراهيم قندولأوتار مالى (٢ من ٢) كتبه الدكتور قندول إبراهيم قندولأزمة وطن يسمى السودان كتبه عثمان قسم السيد
|
|