العودة لمشكلة الترجمة كتبه د.أمل الكردفاني

العودة لمشكلة الترجمة كتبه د.أمل الكردفاني


10-22-2022, 05:50 AM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=505&msg=1666414221&rn=0


Post: #1
Title: العودة لمشكلة الترجمة كتبه د.أمل الكردفاني
Author: أمل الكردفاني
Date: 10-22-2022, 05:50 AM

05:50 AM October, 22 2022

سودانيز اون لاين
أمل الكردفاني-القاهرة-مصر
مكتبتى
رابط مختصر







كتبت عن مشكلة تعريب المصطلحات الانجليزية، مثل مصطلحات العالمانية Secular والأدلة الجنائية forensic evidence والبروليتاريا proletariat...الخ. والبارحة، أو اليوم قبل الفجر بقليل كنت اتصفح مؤلف مترجم لدريدا عن الكتابة والاختلاف، وذكرني ذلك بمنهج أفكر فيه بطريقة مشتتة وهو منهج يمكن أن أطلق عليه الحدثية، لست متفرغاً للتعمق في دراسته الآن، ولكن هذا المنهج وكما ستشير كلمة حدث، أحالتني إلى كلمة أخرى، وهي إحداثيات. لقد لازمتني عقدة تجاه الرياضيات منذ الطفولة، ثم اكتشفت مؤخراً أن هناك ثلاث مشاكل كانت السبب في عدم حبي لها، وأول هذه المشاكل، التعريب الذي لازم المصطلحات الرياضية، كالتعريبات المتعلقة بالتفاضل والتكامل Differentiation and Integration في علم منهج واحد كلي calculus ، لو أعدنا كلمة تفاضل إلى اللغة الإنجليزية فسنجد هذه الكلمة تحيل إلى معناها المباشر والواضح، وكذلك كلمات كجيب التمام cosine وظل الزاوية..الخ. ةغلب التعريب لمصطلحات الرياضيات لا تفضي إلى معناها، أما في اللغة الإنجليزية فتشير إلى المعنى بوضوح. ومن ذلك ما تشير إليه كلمة coordinates أو الإحداثيات. إن تعريب الكلمة الإنجليزية إلى إحداثيات أحال مخيالي مباشرة إلى الحدث. رغم أن الإحداثيات لا علاقة لها في الواقع بالحدث، حدث أحدث حدوثاً، وسنجد أنها باللغة الإنجليزية تعني النسق والتناسق والتناسب:
The outfit you're wearing doesn't coordinate
فلماذا تم تعريبها كإحداثيات؟
ألم يكن من الافضل تعريبها (التناسقيات)؟
يبدو لي أن ذلك كان أقرب إلى المعنى. وأقول أقرب، تصديقاً لإجابة دريدا لأحد اساتذة الجامعات اليابانيين والذي سأل دريدا عن ترجمة التفكيكية Deconstruction إلى اليابانية؟ كان ذلك سؤالاً خبيثاً رغم أنه يبدو بريئاً في ظاهره. ولكن دريدا كان ملتزماً بنظريته التي نالت شهرة واسعة بسبب تقويضها للنص، وبالتأكيد لم تكن المسألة متعلقة باللغة بقدر ما كانت متعلقة بالدين.

(يتبع)





عناوين الاخبار بسودانيزاونلاينSudaneseOnline اليوم الموافق October, 21 2022
  • إحتفاءاً بالذكرى 58 لنشيد الملحمة الميدان تحاور هاشم صديق
  • اغلاق جسر وحملات تفتيش.. وسط دعوات للتظاهر اليوم الجمعة 21 اكتوبر بشارع المطار
  • مناشدة هامة وعاجلة:إلى جميع النشطاء وأسرهم وكافة جماهير الشعب السوداني المنتشرة في ولاية واشنطون ال
  • لجان مقاومة المناقل:ستظل وقفتنا بخط النار رائعة طويلة
  • بيان من رئيس مجلس جامعة الخرطوم في ذكرى ثورة 21 اكتوبر المجيدة

    عناوين المواضيع المنبر العام بسودانيزاونلاين SudaneseOnline اليوم الموافق October, 21 2022
  • «أيام حي البوسطة» تفوز بجائزة الطيب صالح للإبداع الروائي
  • مذكرات نتنياهو تكشف تفاصيل عن لقاء البرهان وقصف الخرطوم
  • أحزان الجمهوريين: رحيل الأبنة إيقان الطاهر بابكر للرحاب العلية
  • مقترح بزيادة رسوم خدمات الجمهور والجواز ل50 الف جنيه في الموازنة القادمة
  • عناوين الصحف الصادرة اليوم الجمعة21 أكتوبر 2022م
  • ذكرى ثوره اكتوبر21 المجيده
  • مذكرات نتنياهو تكشف تفاصيل عن لقاء البرهان وقصف الخرطوم

    عناوين المقالات بسودانيزاونلاينSudaneseOnline اليوم الموافق October, 21 2022
  • أما آن لبؤساء السودان ان يتعلموا!! كتبه الاستاذ إبراهيم ادم
  • يجب بَتَر الْأَيَادِي العابثة بِآمِن وَاسْتِقْرَار السُّودَان باحتواء إحْدَاث النِّيل الأَزْرَق ولق
  • ما وراء مجزرة سجن إيفين كتبه محمد الموسوي
  • من وراء مجزرة لقاوة؟ كتبه أمل أحمد تبيدي
  • لا لصفقة بيع دماء الشهداء مقابل الكراسي كتبه محمد الحسن محمد عثمان
  • انطباعيون في بي إن سبورت كتبه كمال الهِدَى
  • لقد تَحَالُف الْكِيزَان مَع الْأَحْزَاب وَالْحَرَكَات لسحق الْمَوَاطِن الْبَسِيط وَالْحِلّ فِي هذا
  • مامعني الكتابة ف زمن الحراك الثوري؟!#