Post: #1
Title: جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في نسختها السابعة تكشف عن الفائزين
Author: عواطف عبداللطيف
Date: 12-22-2021, 04:14 PM
03:14 PM December, 22 2021 سودانيز اون لاين عواطف عبداللطيف-قطر مكتبتى رابط مختصر
أعلنت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، اليوم ٢٢ديسمبر ، أسماء الفائزين في دورتها السابعة، التي شهدت تنافسا قويا تجلى في مشاركة أفراد ومؤسسات معنية بالترجمة من 32 دولة. وجاء الإعلان عن الأسماء عبر المنصات الرقمية للجائزة، التي تصل قيمتها الإجمالية إلى مليوني دولار وتتوزع على ثلاث فئات هي: جوائز الترجمة بواقع 800 ألف دولار، وجوائز الإنجاز بواقع مليون دولار، وجائزة التفاهم الدولي بقيمة 200 ألف دولار. فقد توج بالمركز الثاني للجائزة فئة الترجمة من الإنجليزية إلى العربية المترجم السوري معين رومية عن ترجمة كتاب /معجم العلوم الاجتماعية/ تحرير "كريغ كالهون"، بعد حجب المركز الأول لهذه الفئة، وفاز بالمركز الثالث السوري جمال إبراهيم شرف عن ترجمة كتاب /البراغماتيون الأمريكيون/ لـ"شيريل ميساك". أما في فئة الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية، فقد حصل علي المركز الثاني عويمر أنجم المركز عن ترجمته كتاب /مدارج السالكين/ لابن القيم الجوزية، ولم تُمنح الجائزة للمركزين الأول والثالث. وفي مجال الترجمة من اللغة الصينية إلى العربية فازت بالمركز الأول يارا إبراهيم عبدالعزيز المصري، عن رواية الحب في القرن الجديد لـ"تسان شُيِّيه" مناصفة مع إسراء عبدالسيد حسن محمد حجر وزميلاتها عن ترجمة /موسوعة تاريخ الصين/ من تحرير "تشانج تشي"، وحلّ في المركز الثالث حسانين فهمي حسين عن ترجمة كتاب /ثقافة الطعام الصيني/ لـ "شييه دينغ يوان". فيما حجب المركز الثاني. أما في مجال الترجمة من اللغة العربية الصينية فقد فاز الصيني "قه تي ينغ" (ماهر) عن ترجمة كتاب /البخلاء/ لـ"الجاحظ"، وجاءت الدكتورة "وانغ فو" (فريدة) وهي خبيرة في المجلس الوطني الصيني للأعمال اللغوية والمشروعات العربية بالأكاديمية الصينية للترجمة في المركز الثاني عن رواية /طوق الحمام/ لـ"رجاء عالم" . وذهبت جائزة الإنجاز في الترجمة في اللغة الصينية إلى الباحث والكاتب الصيني "لي تشن تشونغ" (علي) عن مجموعة /بيت الحكمة للثقافة/ (مصر)، وفي فئات جوائز الإنجاز في ترجمات اللغات المختارة للدورة السابعة لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي فاز عن اللغة الأردية محمد طفيل هاشمي أستاذ الدراسات الإسلامية في /جامعة العلامة إقبال المفتوحة/ في باكستان ومن أهم ترجماته الفقه الإسلامي وأدلته للدكتور وهبة الزحيلي، والباحث عبدالكبير محسن، وعن اللغة الأمهرية، /مؤسسة النجاشي للنشر والتوزيع/، والدبلوماسي والمترجم الأثيوبي حسن تاجو لجاس، وعن اللغة الهولندية، ريشارد فان ليون، وعن اليونانية الحديثة بيرسا كوموتسي مديرة /مركز الأدب اليوناني والعربي/ في اليونان، والمترجم المصري خالد رؤوف . ومنحت جائزة الشيخ حمد للترجمة، جائزة تشجيعية لكل من المترجم والشاعر الأردني أسامة غاوجي، والدكتور فهد مطلق العتيبي أستاذ التاريخ القديم بقسم التاريخ بجامعة الملك سعود. وأعرب الدكتور حسن النعمة الأمين العام للجائزة خلال كلمة له بهذه المناسبة، عن شكر وامتنان مجلس أمناء الجائزة، لراعيها صاحب السمو الأمير الوالد الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، الذي سنها لتكون إضافة وعملا محمودا وصنيعا جميلا من أجل الثقافة والسلام في العالم. وأكد الدكتور النعمة، أن الجائزة تمثل إسهاما من دولة قطر في إثراء التراث والفكر الإنساني وأنها تعتبر رافدا للعربية من أفكار الحضارات الإنسانية الأخرى، كما أنها تمثل زادا معرفيا للفكر الإنساني في مختلف لغاته عن اللغة العربية الثرية وما أنجزته من إنماء للفكر الإنساني. من جانبها قالت الدكتورة حنان الفياض المستشارة الإعلامية للجائزة في كلمة لها قبيل إعلانها أسماء الفائزين في الدورة السابعة: إن الحفل السنوي صار عنوانا من عناوين الفكر والثقافة، وجسر سلام تعبر من خلاله الأفكار والثقافات. مبروك لجميع الفائزين اللذين من هذه الترجمات لارث قيم متاحا لكل المتطلعين والشغوفين بالاطلاع والمثاقفة وترجمة حقيقية لان العالم صار قرية مفتوحة النوافذ فما بال بحور العلم والادب والمعرفة .
عواطف عبداللطيف [email protected]
عناوين الاخبار بسودانيزاونلاين SudaneseOnline اليوم الموافق 12/22/2021
عناوين المواضيع المنبر العامبسودانيزاونلاين SudaneseOnline اليوم الموافق 12/22/2021
عناوين المقالات بسودانيزاونلاينSudaneseOnline اليوم الموافق 12/22/2021
|
|