رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-07-2024, 09:10 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مكتبة بكرى ابوبكر(بكرى ابوبكر)
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
02-20-2007, 04:24 PM

بكرى ابوبكر
<aبكرى ابوبكر
تاريخ التسجيل: 02-04-2002
مجموع المشاركات: 18728

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء (Re: A.Razek Althalib)

    أخي العزيز الأستاذ بكري أبو بكر
    تحية طيبة وبعد
    بالغ الشكر على إجابتك وعلى نشرك رسالتي في الموقع. ولقد لاحظتُ أنّك، في معرض الردّ على بعض الإخوة المتشكّكين في أنّ الأخت نجاة محمد علي كتبت فعلاً العبارات التي احتججتُ أنا عليها، أعدتَ نشر النقاشات التي خاضتها السيدة نجاة مع بعض المساهمين في موقعكم بشأن ترجمة رامبو إلى العربية. لكني لاحظتُ أيضاً أنّ هذه النقاشات المُعاد نشرها لا تتضمّن النقاش المنطوي على العبارات المقصودة، وها أنا أبعثه لك نقلاً عن موقعكم، وتجد العبارات المعنيّة في وسطه. ويتّضح بالفعل أنّ النقاش يعود إلى ما يقرب من ثلاث سنوات، ولكنّ بقاءه في الموقع يمنحه شيئاً من الراهنيّة، ولذا ارتأيتُ أن أكتب لكم بخصوصه. من ناحية أخرى، إنّ أغلب الرّدود المنشورة اليوم بهذا الصدد لا تشجعني للأسف على الذهاب بعيداً في هذا الحوار الذي كنت أتمنّى أن يكون أخويّاً وأدبياً. بعضهم يحتجّ على وجود عراقيّ بينكم ويذكّر بصراع السنّة والشيعة فيخلط بين الطائفيّين وبين إنسان مثلي أمضى ثلثي حياته في المنفى حيث ما يزال يقيم. كما ينسى هذا الطرف أنّ إحلال روح التسامح والديموقراطية الحقيقيّة في العراق والسودان وجميع أركان المعمورة هو واجبنا جميعاً، كلٌّ يسعى إليه بما يقدر عليه من عطاء فكريّ وأدبيّ. لك وللمتفهّمين من مثقفي بلدي الحبيب السّودان خالص تقديري وأطيب تحيّاتي
    أخوكم كاظم جهاد
    ----- Original Message -----
    From: Bakri Abubakr
    To: kadhimjihad
    Sent: Sunday, February 18, 2007 3:13 AM
    Subject: Re: Une contestation amicale


    thanks it is here

    رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد ... السودانيّون الأعزاء
    ----- Original Message -----
    From: kadhimjihad
    To: [email protected]
    Sent: Saturday, February 17, 2007 4:51 PM
    Subject: Une contestation amicale


    الإخوة السودانيّون الأعزاء
    لاحظتُ منذ فترة على موقعكم المعروف بعطاءاته الفكرية والأدبية وروحه الصداقيّة جملة مناقشات في ترجمات رامبو العربية دائرة بين السيّدة نجاة محمد علي وبعض الأدباء والقراء. ولمّا كنتَ واحدوا ممّن حاولوا ترجمة آثار رامبو الشعرية إلى العربية فالنقاش يتوقّف عند محاولتي في أكثر من موضع. أنا بطبيعتي محبّ للنقد، ثمّ أنّني بصدد وضع طبعة جديدة منقحة ومزيدة لترجمتي هذه أفيد فيها من الملاحظات النقدية الوجيهة التي تلقّيتها من الأصدقاء والنقاد, ليس تعريض السيدة نجاة محمد علي بترجمتي هو ما يجرحني بل الأسطر التي تصرّح فيها بما يلي: "من المؤسف أن سوق الترجمة في فرنسا، وربما في بلدان أخرى، تلعب فيه مافيا العلاقات والمنفعة دوراً كبيراً. فعلى الرغم من تواضع ترجمات كاظم جهاد، كان هو الذي ترجم شعر رامبو. " هذا الكلام هو بصراحة قذف بالسمعة وتشهير بالشخص. السيدة صاحبة التصريح لا تعرف عني شيئاً، ولو سألتْ عني لعرفت فيّ واحداً من العصاميّين الذي لا يعوّلون على مؤسّسة أو مافيا، وكلّ ما حدث بخصوص رامبو هو أن ترجمتي كانت مكتملة منذ سنوات ثمّ تقدّمتُ بطلب تعضيد من منظمة اليونسكو فوافقتْ عليه لجنة لنشر فيها بعد قراءتها. يسيئني هذا الكلام لا سيّما وأنّه يأتي من إخوة سودانيين دعمتُ أنا مساعيهم التقدميّة في أكثر من مناسبة، وما عليكم إلاّ الرجوع إلى العرائض الجماعية حول السودان وأقطار عربية أخرى لتجدوا دليلاً على ما أقول. لن ألجأ إلى محكمة لتسوية الأمر فأنا أفضّل الحوار الأدبيّ والأخويّ، وأنا أناشدكم حذف هذه السطور العدوانية والاتهامية من موقعكم، ففي هذا احترام للموقع نفسه الذي ينبغي أن تبتعد جميع محتوياته عن كلّ ما هو تحامل على الناس وقذف بسمعتهم. أنا كلّي إيمان بأنّ مناشدتي هذه ستلقى لديكم أذناً صاغية، وحبّذا لو تلقيّتُ منكم تأكيداً على موافقتكم على حذف السطور المقصودة، وتقبلوا مني في الختام أسمى آيات المودّة والاحترام
    أخوكم كاظم جهاد



    Quote: 12-11-2004, 01:13 ص

    Nagat Mohamed Ali




    تاريخ التسجيل: 30-03-2004
    مجموع المشاركات: 1244
    Re: حديثٌ عن رامبو في الذكرىال150 لميلاده.و3من قصائده ل Ash،السمندل وعبد ال (Re: Nagat Mohamed Ali)


    أعود لترجمة كاظم جهاد للقصيد الثالثة، "وبكت النجمة بكاءً وردياً".

    توقف الأخ كوستاوي (كما توقفت إيمان وهي تكتشف أن لأذنيها قلب) في عبارة "قلب أذنيك". وكنت قد قلت له إنه كان بإمكاني أن أكتب "في أذنيك"، ولكن الشاعر اختار كلمة "قلب"، فالتزمت بترجمة عبارته بـ "قلب أذنيك".
    ولو التزمتُ بالكلمات في ترجمة قصيدة رامبو L'étoile a pleuré rose، لكتبت: "بكت النجمة وردياً". لكنني آثرت أن أضيف التمييز، "بكاءً". وقد اختلط على كاظم جهاد استخداما لفظة rose، كتمييز، وصفة.
    كتب رامبو l’Homme، وليس l’homme، لذلك كان لا بد من ترجمتها بـ "الإنسان" فلم يكن وضعه لهذه الـ H الكبيرة في وسط السطر دون قصد (الاستخدام الفرنسي للمفردة homme يطابق الاستخدام الإنجليزي لمفردة man، وفقاً للشكل الذي يتخذه الحرف الأول، لتكون في معنى الرجل أو الإنسان). كذلك ترجمتُ الكلمة الأخيرة royal، بـ "ملكي، وكان بإمكاني أيضاً استخدام المفردة "ملوكي". لذلك تجد ترجمتي للبيت الأخير هي:
    "وانهمر من الإنسان دمٌ أسودٌ على خصرك الملكي"،
    بينما كانت ترجمة كاظم جهاد:
    "ونزف الرجل أسود عند خاصرتك المهيبة"*

    وأفسر بقية الاختلافات بتقيد كاظم جهاد بالدلالات المعجمية، أكثر من المعاني. هذه هي المشكلة الحقيقية التي تعاني منها الترجمات.

    من المؤسف أن سوق الترجمة في فرنسا، وربما في بلدان أخرى، تلعب فيه مافيا العلاقات والمنفعة دوراً كبيراً. فعلى الرغم من تواضع ترجمات كاظم جهاد، كان هو الذي ترجم شعر رامبو.
    وفي هذه الأيام، ظهرت ترجمة أدونيس لشعر دومينيك دوفيلبان. وهو دبلوماسي وسياسي، ويميني محافظ (ساعد شيراك الأيمن وربيبه)، وشاعر ذو شعرٍ "مَعَسَّـمْ"، لكنه أحد مرشحي اليمين المتوقعين للانتخابات الرئاسية القادمة، ووزير الداخلية الحالي. حينما علمت بظهور هذه الترجمة، تساءلت، كيف يضيع شاعر ومثقف كبير مثل أدونيس جهوده في ترجمة شاعر متواضع مثل دوفيلبان، بينما لا يجد القارئ العربي منفذاً لشعراء فرنسا العظماء. وقد علّق قبل أيام الأخ خالد الطيب في بوست غالا/ إيلوار على شُح ترجمات إيلوار للعربية.
    يبقى إيلوار، الممتد عبر تاريخ فرنسا، بشعره، ومواقفه، وتاريخه، وإنسانيته، وعظمة مساهمته، مجهولاً في ساحات الترجمات إلى العربية، ويترجم أدونيس شعر دومينيك دوفيلبان الذي لا يجد شعره رواجاً حتى داخل بلاده. فيا للأسف!

    * أرى في وصف الخاصرة بـ "المهيبة"("خاصرتك الملكية" في ترجمتي، كما في عبارة الشاعر) صورةً تخالف الصورة المألوفة التي يتغنى بها المغنون، على غرار "وحزاماً في مضيقٍ كلما قلت قصيراً هو كان الخصر أصغر". كذلك تبرز عبارة "جسدك الشاسع" صورة جسدٍ "متباعد الأطراف" (في ترجمتي: "جسدك الممتد").

    نجاة



    .
    (عدل بواسطة Nagat Mohamed Ali on 12-11-2004, 01:16 ص)
    (عدل بواسطة Nagat Mohamed Ali on 12-11-2004, 01:18 ص)
    (عدل بواسطة Nagat Mohamed Ali on 12-11-2004, 04:59 ص)




                  

العنوان الكاتب Date
رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 03:43 AM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 03:47 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 03:51 AM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 03:54 AM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 03:55 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-18-07, 04:08 AM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Tragie Mustafa02-19-07, 10:00 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 03:57 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 04:05 AM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 04:17 AM
        Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-18-07, 08:50 AM
          Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 03:07 PM
            Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء حيدر حسن ميرغني02-18-07, 03:11 PM
              Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-18-07, 03:20 PM
              Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Tragie Mustafa02-18-07, 03:32 PM
            Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء nazar hussien02-18-07, 03:19 PM
              Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-18-07, 03:23 PM
                Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء حيدر حسن ميرغني02-18-07, 04:30 PM
                  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Tragie Mustafa02-18-07, 05:49 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء ناذر محمد الخليفة02-18-07, 04:21 PM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء nazar hussien02-18-07, 04:47 PM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-18-07, 04:55 PM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-18-07, 04:58 PM
        Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Tragie Mustafa02-18-07, 05:39 PM
        Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Tragie Mustafa02-18-07, 05:43 PM
          Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-18-07, 05:53 PM
          Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء حيدر حسن ميرغني02-18-07, 05:56 PM
            Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Tragie Mustafa02-18-07, 06:05 PM
          Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء عبدالمنعم الرزوقي02-18-07, 05:59 PM
            Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء عبدالمنعم الرزوقي02-18-07, 06:03 PM
              Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Tragie Mustafa02-18-07, 06:10 PM
                Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-18-07, 06:14 PM
                  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Tragie Mustafa02-18-07, 06:16 PM
                    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء وليد محمد المبارك02-18-07, 06:30 PM
                      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء عبدالمنعم الرزوقي02-18-07, 06:33 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء ناذر محمد الخليفة02-18-07, 06:35 PM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-18-07, 06:42 PM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء عبدالمنعم الرزوقي02-18-07, 06:50 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء ناذر محمد الخليفة02-18-07, 06:58 PM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-18-07, 07:32 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء نصار02-18-07, 11:19 PM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-19-07, 06:55 AM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-19-07, 06:59 AM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء الصادق صديق سلمان02-19-07, 08:13 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-19-07, 09:21 AM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Adil Osman02-19-07, 10:32 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء حليمة محمد عبد الرحمن02-19-07, 12:25 PM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء elhilayla02-19-07, 09:45 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء الصادق صديق سلمان02-19-07, 12:50 PM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-19-07, 08:57 PM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء احمد الامين احمد02-19-07, 09:38 PM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Tragie Mustafa02-19-07, 10:04 PM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-19-07, 10:16 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء ناذر محمد الخليفة02-19-07, 11:13 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Salwa Seyam02-20-07, 00:41 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-20-07, 00:46 AM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء حيدر حسن ميرغني02-20-07, 01:40 AM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-20-07, 03:07 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-20-07, 03:15 AM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Walid Safwat02-20-07, 05:53 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء محمد النعمان02-20-07, 09:30 AM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء حاتم الياس02-20-07, 12:42 PM
        Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-20-07, 01:35 PM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء A.Razek Althalib02-20-07, 01:48 PM
        Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء بكرى ابوبكر02-20-07, 04:24 PM
          Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء احمد الامين احمد02-20-07, 05:01 PM
            Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-20-07, 05:10 PM
              Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-21-07, 07:54 AM
                Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-21-07, 08:25 AM
                  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-21-07, 09:50 AM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء ابو خالد02-21-07, 12:08 PM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-22-07, 07:15 AM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-25-07, 02:25 AM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء ابو خالد02-25-07, 09:57 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء abuguta02-25-07, 11:32 AM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad02-25-07, 01:50 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء منصوري02-25-07, 04:45 PM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء سيف اليزل الماحي02-27-07, 11:31 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء على عجب02-28-07, 12:01 PM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan02-28-07, 05:48 PM
        Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء محسن خالد03-05-07, 05:29 AM
          Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء Bushra Elfadil03-05-07, 08:40 AM
            Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء bayan03-05-07, 09:11 AM
  Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad03-05-07, 09:24 AM
    Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء osama elkhawad03-05-07, 10:29 AM
      Re: رسالة من الشاعر والأكاديمي والمترجم العراقي كاظم جهاد الى الإخوة السودانيّون الأعزاء محسن خالد03-05-07, 03:07 PM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de