هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) إلى الإنجليزية من نص أو نصوص غير التي وصلت إلى دور النشر

نعى اليم ...... سودانيز اون لاين دوت كم تحتسب الزميل فتحي البحيري فى رحمه الله
وداعاً فتحي البحيري
مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-28-2024, 04:34 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2018م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
04-10-2018, 07:03 AM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) (Re: محمد صديق عبد الله)

    Quote: لا ما نقد لديفيز، وهذا واضح من عنوان المنشور. وحتى إذا أردتُ أن انتقده، فثق أنه لن يكون من باب
    استعراض العضلات، ولعلك لاحظت أنني قد وجدت له العذر في أكثر من موضع.

    بل نقد بحسب ملاحظتي لأساليبك الملتوية!
    Quote: ثانيًا، قلت في تعليقي إن هذا جزء من أمثلة كثيرة، وأزيدك أنني قد وضعتها في أبواب.

    ؟؟؟
    إذن فأنت (معتاد) على النقد، المبوب، ومتفرغ له!
    طيب بتدعي إنو البوست دا (لا ما نقد لديفيز) ليه؟
    Quote: فإن معظم تعليقاتي في هذا المنشور أسئلة لمن يريد البحث في الموضوع

    وأهو فوق بتصرح بأنك (مبوب) نقدك على الترجمة، إذن فأنت الراغب وأنت الباحث وأنت المدعي هنا على المراحيم
    فما ترميها على غيرك، وخليك شجاع (وواثق من مقدراتك) ودرجتك العلمية.

    التملص من غرضك لن يخدم فكرتك هنا، هذا البوست أنت تقدمه على أساس النقد لترجمة ديفز، بمظان إجادتك (للترجمة الأدبية)
    طبعاً لا توجد عضلات أصلاً، لكن قولك (وجدت له العذر في أكثر من موضع) يؤكد غرضك، مش كدة؟
    إضافة لذلك لم تنف ما ورد في مداخلة الحليلة السابقة لمداخلتي! هو قال (نقد) وأنت شكرته!
    Quote: أعجبتني الفكرة والطريقة النقدية التي تناولت بها الموضوع - وأنت بها قمين –
    وهذا ما دفعني للدخول من أجل التحية والمطايبة
    سأعود - إن شاء الله- ببعض الأفكار، لو سمح الزمن
    تحية مرة أخرى ونرجو المواصلة فالنقد الأدبي موضوع ذو شجون


    +++

    Quote: كما ترى، فإن معظم تعليقاتي في هذا المنشور أسئلة لمن يريد البحث في الموضوع. هذا النوع من الأسئلة
    كانت إجابته ستكون سهلة ومقنعة إذا كان المؤلف أو المترجم أو كلاهما موجودين. لا صلة للأمر هنا بالمقدرات
    اللغوية، فلا صعوبة في ترجمة كلا المعنيين لمبتدئ في الترجمة ناهيك عن مترجم بقامة ديفيز. ومما
    يسهل ترجمة مثل هذا المثال معرفة المترجم بالمؤلف واتصاله به، إذ يتيح ذلك استيضاح المؤلف واستجلاء
    المعاني المرادة منه، وتكتمل الفائدة إذا كان المؤلف يجيد اللغة المنقول إليها، فعندئذ يمكن أن يقترح على
    المترجم بعض الترجمات المناسبة فيأخذ منها المترجم ما يناسب السياق وأساليب التعبير في اللغة المنقول
    إليها بحكم أنه من أهل اللغة.

    رأيت
    باستثناء التعليق رقم (12) فهو ليس سوى استنكار لترجمة ديفز مصحوب بمقترحاتك وتصحيحاتك!
    تملصك مما أقدمت عليه (حسب مزاعمك) بحجة أن الرجلين رحلا لن يعفيك من تقديم مبرر واضح (لنقدك) الوحيد هنا
    فأنت تعرف أنهما رحلا قبل أن تفتح هذا البوست، الآن لا استيضاح ولا استجلاء ولا اتصال متاح، أنت تعرف ذلك بالطبع.

    بل الأنكى أنك تلمح بوضوح لعدم إجادة المؤلف للغة الإنجليزية (بعد وفاته) لأنك الآن (تقترح) بدلاً عنهما الاثنين! شفت كيف!

    +++

    نجي نكرس لنقدك (الوحيد) البتتلولو منه!

    شوف
    أنت شككت في توفق المترجم أولاً
    Quote: هل وفِّق المترجم في ترجمة كلمتي (بطل) و(بطلة) بكلمتي (hero) و(heroine)؟

    ودا سؤال إستنكاري يفيد اعتراضك على ترجمة ديفز، وأتبعته بمفردة (وبما) يعني بتستطرد وبتسوق (حيثية) جديدة
    Quote: وبما إن المترجم والمؤلف قد غابا عن هذه الدنيا الفانية فلا سبيل أمامنا سوى الاستشهاد بالقرائن والسياقات.

    والاستشهاد الأنت بتقصدو فوق دا من النص العربي للرواية مش الترجمة، يعني بتقدم نفسك (أعرف بلغة كتابة الرواية)
    وبعدها قدمت اقتراح واضح جداً للبديل لترجمة ديفز
    Quote: هل الأنسب ترجمة الكلمتين بـ(leading actor) و (leading actress) أو ما شابه

    وأتبعت اقتراحك بدعم وتفسير على أساس (تفضيلك) وأولوية (رؤيتك) أنت للسياق لا فهم المترجم
    Quote: لا سيما أن الكلام عن مسرح، وممثلين، وأدوار، وإضاءة؟ هل يعضد هذا الافتراض ما يستشف من المقارنة بين دور البطلين وأدوار الممثلين الآخرين في الجملة السابقة: "ممثلون يؤدون أدورًا صغيرة"؟)،

    ثم (طلبت ترجيح) ترجمتك بناء على (تناقض) تعتقد في وروده في النص
    Quote: هل يمكن ترجيح هذا الافتراض أيضًا لأن الراوي يصف نفسه وحبيبته في الجملتين التاليتين بأنهما
    (كاذبان)، وهذا يتناقض مع صفة البطولة.


    ثم أكدت إقدامك على هذه الخطوة على أساس ثقتك في (مقدرتك الدقيقة) على النقل في ردك على جعفر
    Quote: أتفق معك أن المترجم يجيد لغته
    الأم، ولكن هذا لا يمنع أن تفوت عليه أشياء في اللغة التي ينقل منها، ومن المؤكد أن جودة الترجمة
    لا تقتصر على سلامة اللغة فحسب، بل وعلى دقة النقل أيضًا.



    واضح جداً يا (دكتور) ولا محيص عن مواجهة غزلك، بإثبات دقة نقلك!
    وأتفهم شبق الصعود على أكتاف الآخرين، اسمها (اللبلبة) حسب أحدهم.

    الآن،
    1. إذا كنت ترى ترجمتك (leading actor, leading actress) هي (الأوفق) فحدد أفضليتها على (hero, heroine)
    2. وإذا كانت (leading actor, leading actress) مجرد (مقترحات) بدون أدنى مسؤولية منك فقدم لنا إفادتك عن خلفية اقتراحك لهما بديلاً عن (hero, heroine)
    3. وإذا كانت (leading actor, leading actress) هي (افتراض رجحته أنت) فبين لنا أسس هذا الترجيح من ناحية لغة وأدب رواية
    4. وإن كنت تثق في (دقة نقلك) للمعنى فعليك إثبات أن (leading actor, leading actress) أدق من (hero, heroine)

    crystal clear!
    بوستك دا ما أسئلة ولا تساؤل، دا تشكيك في صحة الترجمة وعليك تعتمد على نفسك وتبين للناس بدون لولوة هنا، وأنا بعاين ليك (معاينة)
    لأنك أنت طارح نفسك (مترجم للأدب) فمن برأيك يمكنه أن يقدم على هذه الخطوة بدون أن يحسب حسابها، ثم يجبـن عن مجرد تبنيها؟

    ___
    الخسة مدانة، إن كنت ذا رأي فكن ذا عزيمة فإن فساد الرأي أن تترددا، ومن ثم تجبر على أن تتمددا.



    =========== نجي لمحاولتك التشتيتية =============

    Quote: بعدين يا حاتم كلامك عن دكتور عبد المجيد واللغة الشريفة أنا كتبت عنه عام 2012 قبل أن أعرفك، وانتقدته
    وانتقدت كل من يحاول أن يستغل اللغة لدغدغة عواطف (البسطاء) من الناس، وتعرَّضت لنقد شديد من محبي اللغة
    العربية. لكن طبعًا حفظت للرجل مكانته العلمية، وفي النهاية هي آراء نظرية تحتمل الأخذ والرد، ولولا ابتدار
    الرجل للموضوع لما كان هناك نقاش أصلاً.


    شوف،
    موضوع (الشريفة) دا ما موضوعك هنا
    إذا عندك اهتمام (بكلامي) فتعال جيب (نقدك المزعوم) وشارك في البوست المعني، بررررة الناس تشوف وزولك (المنقود) يشوف

    Re: مراجعات طريفة على منزلة اللغة الشريفةRe: مراجعات طريفة على منزلة اللغة الشريفة

    بعدين مافي أي وجه مقارنة أو مبرر لدغمسة هجومك الوضيع على الموتى مع مناقرتي الصريحة للأحياء ويرزقون، شفت كيف!
    نعم وضيع! لأنه (يحتفي) بمغالطات عدد العنزات وشوية أخطاء إملائية، فحاول ترتقي باهتماماتك الأدبية واللغوية.

    خلاف ذلك، أنا موضوعي هناك ما ليهو علاقة (باستغلال البسطاء)
    الرجل (يجيد) أكل عيشه في مجاله وهذا شأنه، وهذه أساليبه، لست (خسيساً) لأتدخل في خصوصياته!
    حدي معاهو المطروح أكاديمياً في مجال (اللغويات) لا باللجوء للبسائط والسواقط.

    لكن شكراً لإلهائي بالتعليق الأخير، جيبو هناك، ولو أن مأخذي على (المنقود) في مجال أرقى وأعمق من اهتماماتك البسيطة.

    ___
    ولا أحفظ (مكانة علمية) لأحد إن لم يقدر هذا (الأحد) على حفظها.




















                  

العنوان الكاتب Date
هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) إلى الإنجليزية من نص أو نصوص غير التي وصلت إلى دور النشر محمد صديق عبد الله04-05-18, 11:32 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-05-18, 11:42 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) Abdullah Idrees04-05-18, 06:15 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) Abdullah Idrees04-05-18, 06:23 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-06-18, 03:05 PM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) صلاح أبو زيد04-07-18, 03:26 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) MOHAMMED ELSHEIKH04-08-18, 05:39 AM
              Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-08-18, 08:14 PM
                Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) عمر دفع الله04-08-18, 09:46 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) elhilayla04-08-18, 10:20 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-09-18, 07:30 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) MOHAMMED ELSHEIKH04-09-18, 08:32 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 09:37 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 09:39 AM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 09:46 AM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 11:16 AM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) GAAFER ALI04-09-18, 12:46 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 01:39 PM
              Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) GAAFER ALI04-09-18, 05:08 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-10-18, 07:03 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-10-18, 09:13 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) Yassir Ahmed04-10-18, 12:20 PM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-10-18, 08:32 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) أحمد التجاني ماهل04-11-18, 04:28 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-11-18, 06:09 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-11-18, 10:49 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-11-18, 11:13 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-11-18, 11:36 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-12-18, 08:12 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-12-18, 03:51 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-12-18, 05:27 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-13-18, 02:10 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-13-18, 07:48 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-13-18, 08:21 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-13-18, 10:24 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد محمود محمد04-15-18, 11:13 PM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-16-18, 01:06 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-21-18, 01:37 PM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-21-18, 08:22 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-22-18, 07:12 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-22-18, 03:47 PM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-22-18, 04:15 PM
    ترجمة "الجندر" osama elkhawad04-22-18, 04:16 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-23-18, 07:31 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-23-18, 09:44 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-23-18, 10:37 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-23-18, 11:01 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-23-18, 05:38 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-24-18, 09:09 AM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-24-18, 03:07 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-25-18, 01:42 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-25-18, 07:17 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-25-18, 10:20 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-25-18, 06:52 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-26-18, 01:11 AM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:00 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:04 PM
              Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:05 PM
                Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:06 PM
                  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:07 PM
                    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:11 PM
                      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:27 PM
                        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-26-18, 03:48 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-27-18, 06:56 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-27-18, 10:29 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-27-18, 08:45 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) قسم الفضيل مضوي محمد04-27-18, 11:52 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-28-18, 10:29 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-28-18, 11:20 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-28-18, 11:54 AM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-28-18, 12:22 PM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-28-18, 08:28 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-28-18, 08:58 PM
              Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-29-18, 10:47 AM
                Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) ABUHUSSEIN04-29-18, 11:13 AM
                  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-29-18, 03:53 PM
                    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-30-18, 04:12 PM
                      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) Khalid Basheer05-02-18, 03:10 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم05-03-18, 07:40 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله05-03-18, 11:28 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad05-03-18, 04:17 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad05-04-18, 04:08 PM


1 صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de