هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) إلى الإنجليزية من نص أو نصوص غير التي وصلت إلى دور النشر

نعى اليم ...... سودانيز اون لاين دوت كم تحتسب الزميل فتحي البحيري فى رحمه الله
وداعاً فتحي البحيري
مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-28-2024, 01:31 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2018م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
04-09-2018, 11:16 AM

محمد صديق عبد الله
<aمحمد صديق عبد الله
تاريخ التسجيل: 09-05-2017
مجموع المشاركات: 1518

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) (Re: محمد صديق عبد الله)

    آسف يا حاتم لأنني قلت إن تعليقي على آراء الدكتور عبد المجيد كان عام 2012. بعد الرجوع للأرشيف وجدت أنني نشرت التعليق عام 2013 (يوم 21 مارس 2013 بالتحديد).

    وهذا نص التعليق الأول الذي أثار حوارًا مثمرًا ومحترمًا مع بعض التعديلات الطفيفة جدًا.

    استمعت اليوم إلى إعادة لحلقة من برنامج "مقاربات" أستضيف فيها العالم الجليل د.عبد المجيد الطيب عمر، أستاذ اللغة الإنجليزية في جامعة أم القرى ومقرها مكة المكرمة.
    كان عنوان الحقة "منزلة اللغة العربية". ولي ملاحظاتعلى بعض ما قاله العالم الجليل رغم أنني لست متخصصًا في اللغة العربية، وما أعد نفسي متخصصًا في الإنجليزية.
    تحدث الدكتور عن مكانة اللغة العربية وتفوقها على اللغات الأخرى من حيث الإبانة، ولكنه حاد عن موضوع الحلقة بأن ساق أمثلة توحي بأن اللغة الإنجليزية أعقد من اللغة
    العربية. وللتدليل على صعوبة اللغة الإنجليزية، ذكر الدكتورأن نسبة الأفعال غير المنتظمة (irregular verbs) في اللغة الإنجليزية 67%، عادًا ذلك فيما فهمت نوعًا
    من التعقيد، ولكنه لم يذكر بالمقابل أن متعلم اللغة العربية يحتاج، على سبيل المثال، أن يوزع الأفعال الثلاثية المجردة فعلاً فعلاً إلى ستة أبواب ويحفظها بدون أي قاعدة كما
    أعرف، والأبواب هي: نَصَرَ : يَنصُر، وضَرَبَ : يَضْرِبُ، وفَتَحَ : يَفْتَحُ ، وفَرِحَ : يَفْرَحُ، وكَرُمَ : يَكْرُمُ، وحَسِبَ : يَحْسِبُ. وإن خضنا في إعراب الفعل المضارع والعدد
    والمعدودوالممنوع من الصرف، فالمسألة أعقد. ولتوضيح تفوق اللغة العربية على اللغة الإنجليزية في الإبانة، ضرب د. عبد المجيد مثلاً بترجمة قوله تعالى:"إياك نعبد وإياك نستعين" إلى اللغة الإنجليزية
    وترجمتها (You we worship, and you we ask for help)، وقالإن اللغة الإنجليزية احتاجت تسع كلمات لتوضيح المعنى بينما وردت في الآية العربية أربع
    كلمات. وأجدني لا أتفق معد. عبد المجيد فيما ذهب إليه، إذ من المعروف أن اللغة الإنجليزية عمومًا هي لغة تميل إلى الإضمار (implicit)، وأن اللغة العربية تميل
    إلى الشرح (explicit)، وأظنني ذكرت هذا في مشاركات سابقة. تتجلى هذه الحقيقة ساطعة للمشتغلينبالترجمة، ففي الغالب يزيد عدد الكلمات زيادة واضحة في النصوص
    العربية المترجمة من اللغة الإنجليزية. وما يعضد حجتيبأن الإنجليزية تستخدم كلمات أقل من اللغة العربية للإبانة محاكاة العربية للإنجليزية في نحت كلمات جديدة
    (coinage) لاختزالمفاهيم تحتاج إلى شرح طويل في كلمة أو عبارة، ولا سيما في لغة الإعلام. وتعلمون أن الزائدة (ize) تستخدم في الأفعال الإنجليزية في الأفعال
    لهذا الغرض كما في(privatize)، و(politicize)، وفي الآونة الأخيرة أستحدثت كلمات في العربيةبعد ثورة الربيع العربي مثل (أخونة)، و(سلفنة) على
    غرار كلمات قديمة وجدت مستقرًا لها في العربية من قبيل(صوملة)، و(لبننة)، و(سعودة)، و(سودنة)، وأخريات في غاية الغرابة مثل (أتمتة) و(دقرطة). وتجدر الإشارة إلى أن مثل
    هذه الصيغ ليست غريبة على اللغة العربية، لكنها تقتصر على كلمات قليلة أغلبها ديني، مثل (بسملة)، و(حوقلة). وهناك خصيصة أخرى تتميز بها اللغة الإنجليزية وهي استخدام
    الواصلة (hyphen) لربط كلمات أو مقاطع بدلاً من استخدامجملٍ أو كلمات كثيرة، وهذا غير متاح في اللغة العربية. لتتبينوا ذلك، حاولوا ترجمة هذا المثال
    (it’s a win-win situation)

    وفي سياق تفوق اللغة العربية على اللغة الإنجليزية في الإبانة، ذكر د. عبد المجيد أيضاً أن الضمير (you) في الإنجليزية يمكن أن يعني أنتَ، أو أنتِ، أو أنتم، أو أنتن، ولكنه لم يذكر
    على سبيل المثال أن عدد أزمنة الفعل في الإنجليزية يفوق عددأزمنة الفعل في العربية بكثير، وهذا مثال من أمثلة كثيرة تتفوق فيها الإنجليزية على العربية من حيث الإبانة. أقول هذا
    وأنا محب للغة العربية ولكل من يحبها.خلاصة القول: الموضوع شائك ويتطلب إجراء بحوث مستفيضة، ولا يجوز حصره في عدة أمثلة منتقاة، والأفضل الابتعادعن العاطفة في الأمور
    العلمية.

    وهذا رد من ردودي على من هاجمني وحاول الذود عن اللغة العربية وتعضيد حجج الدكتور عبد المجيد:

    "لا جدال في أن اللغة العربية من أعظم اللغات من حيث القدرة على الإبانة بفضل ذخيرتها اللغوية الغنية، لكنني أرى أن انبراء كثيرين للدفاع عن اللغة العربية وإظهار تفوقها
    على اللغات الأخرى مبعثه العاطفة والغيرة الزائدة عليها وعلى الدين. وأود أن أشير إلى أنني لا أدافع عن اللغة الإنجليزية، ولكن يزعجني الانجرار وراء العواطف والتهافت
    على تفخيم اللغة العربية والتقليل من شأن اللغات الأخرى. وللتوضيح، فإنني عندما قلت إن اللغة العربية تميل إلى (الشرح) قصدت "الإطناب"، لا (الإسهاب). والإطناب كما
    عرَّفه البلاغيون زيادة الكلام لفائدة تقصد وهو في معتاد الفصحاء، أما الإسهاب فهو بسط الكلام مع قلة الفائدة. وتأسيسًا على هذا، يكون الإطناب بلاغة، والإسهاب عيٌّ. وقولنا
    إن العربية تميل إلى الإطناب والإنجليزية تميل إلى الإضمارلا يحط من مكانة اللغة العربية، بل قصدنا به أن لكل لغة خصائصها، فإذا كان الإطناب مستحب في العربية فهو
    مستكره مستقبحفي الإنجليزية. ويمكننا أن نفنِّد كثيرًا مما ذكر الدكتور في الحلقة. على سبيل المثال، قال الدكتور إن الضمير (you) في الإنجليزية يمكن أن يعنيأنتَ، أو أنتِ،
    أو أنتم، أو أنتن، لكن فات عليه أن هذا الضمير ضمير مخاطَب، وأن المخاطَب يكون مفهومًا من السياق. وحتى فيالعربية تُكسَر قاعدة ضمير المخاطَب في المراسلات الرسمية
    من باب إبداء الاحترام والتفخيم، فمن المألوف أن يُستهَل خطاب رسمي بـ"أتقدم لسعادتكم أو لفخامتكم أو لمعاليكم"، وأن يُختَم بـ"نشكر لكم حسن تعاونكم" رغم أن المخاطِب مفرد
    والمخاطَب مفرد. أما قوله إن اللغة الإنجليزية قد احتاجت تسع كلمات لترجمة "إياك نعبد وإياك نستعين"، فأستغرب أن يفوت على لغوي مثل الدكتور عبد المجيد اختلاف
    اللغة العربية عن اللغة الإنجليزية بخاصية الضمائر المتصلة والمستترة. وإذا فحصنا الآية الكريمة مثارالنقاش، فإنها تتكون من: (إي+ك+نعبد+ضمير مستتر تقديره نحن+و+إي+ك+نستعين+ضمير مستتر تقديره نحن).
    ويسري هذاالكلام على قول الله عز وجل (أنلزمكموها) التي يرددها بعضهم لإثبات تفوق اللغة العربية على اللغات الأخرى، إذ يقولون إن ترجمتها إلى الإنجليزية قد تطلبت استعمال
    سبع كلمات (Shall we compel you to accept it). ولكن هذه الكلمة الواحدة في الواقع جملة كاملة الدسم تتألف من: أداة استفهام استنكاري (الهمزة)، وفعل مضارع (نلزم)،
    وفاعل (ضمير مستتر تقديره نحن للتفخيم)، ومفعولين ("كم" و"ها")". وإذا كان هذا هو معيار من معايير تفوق اللغات على بعضها، فكلمة (otorhinolaryngology)على سبيل
    المثال تُترجم إلى العربية بست كلمات هي (طب+الأنف+و+الأذن+و+الحنجرة) وغيرها آلاف الكلمات والمصطلحات العلمية.

    (عدل بواسطة محمد صديق عبد الله on 04-09-2018, 12:29 PM)





















                  

العنوان الكاتب Date
هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) إلى الإنجليزية من نص أو نصوص غير التي وصلت إلى دور النشر محمد صديق عبد الله04-05-18, 11:32 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-05-18, 11:42 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) Abdullah Idrees04-05-18, 06:15 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) Abdullah Idrees04-05-18, 06:23 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-06-18, 03:05 PM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) صلاح أبو زيد04-07-18, 03:26 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) MOHAMMED ELSHEIKH04-08-18, 05:39 AM
              Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-08-18, 08:14 PM
                Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) عمر دفع الله04-08-18, 09:46 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) elhilayla04-08-18, 10:20 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-09-18, 07:30 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) MOHAMMED ELSHEIKH04-09-18, 08:32 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 09:37 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 09:39 AM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 09:46 AM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 11:16 AM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) GAAFER ALI04-09-18, 12:46 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-09-18, 01:39 PM
              Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) GAAFER ALI04-09-18, 05:08 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-10-18, 07:03 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-10-18, 09:13 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) Yassir Ahmed04-10-18, 12:20 PM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-10-18, 08:32 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) أحمد التجاني ماهل04-11-18, 04:28 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-11-18, 06:09 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-11-18, 10:49 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-11-18, 11:13 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-11-18, 11:36 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-12-18, 08:12 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-12-18, 03:51 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-12-18, 05:27 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-13-18, 02:10 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-13-18, 07:48 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-13-18, 08:21 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-13-18, 10:24 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد محمود محمد04-15-18, 11:13 PM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-16-18, 01:06 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-21-18, 01:37 PM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-21-18, 08:22 PM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-22-18, 07:12 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-22-18, 03:47 PM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-22-18, 04:15 PM
    ترجمة "الجندر" osama elkhawad04-22-18, 04:16 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-23-18, 07:31 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-23-18, 09:44 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-23-18, 10:37 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-23-18, 11:01 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-23-18, 05:38 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-24-18, 09:09 AM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-24-18, 03:07 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-25-18, 01:42 AM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-25-18, 07:17 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-25-18, 10:20 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-25-18, 06:52 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-26-18, 01:11 AM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:00 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:04 PM
              Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:05 PM
                Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:06 PM
                  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:07 PM
                    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:11 PM
                      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-26-18, 02:27 PM
                        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-26-18, 03:48 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-27-18, 06:56 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-27-18, 10:29 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-27-18, 08:45 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) قسم الفضيل مضوي محمد04-27-18, 11:52 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم04-28-18, 10:29 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-28-18, 11:20 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-28-18, 11:54 AM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-28-18, 12:22 PM
          Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-28-18, 08:28 PM
            Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-28-18, 08:58 PM
              Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله04-29-18, 10:47 AM
                Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) ABUHUSSEIN04-29-18, 11:13 AM
                  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-29-18, 03:53 PM
                    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad04-30-18, 04:12 PM
                      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) Khalid Basheer05-02-18, 03:10 PM
  Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) حاتم إبراهيم05-03-18, 07:40 AM
    Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) محمد صديق عبد الله05-03-18, 11:28 AM
      Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad05-03-18, 04:17 PM
        Re: هل تُرْجِمت رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) osama elkhawad05-04-18, 04:08 PM


1 صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de