سألتني المستشرقة الإيطالية الدكتورة مارتشيلا روبينو عن شاعرٍ عربيٍّ قال من الشعر بيتاً ذائع الصيت؛ يأتي في سياق هذا النص الآنجليزي:
Is it the purpose of religion that you should trim your moustache؟
What a nation at whose ignorance other nations laugh!
سُقِط في يدي! تملكتني الحيرة كيف لي أن أترجم لها النص-لا سيما الشطر الاول منه بالتعويل على بضعة أبيات أحفظها من الشعر العربي- مباشرة إلى العربية ثم أبحث بعد ذلك عن قائله وهي تنتظر مني رداً؟ استفزتني السيدة فشعرت بمرارة العجز عن التعبير ولكن إلى حين؛ فبعد لأيٍّ عرفت مَن المقصود!
الدكتورة مارتشيلا روبينو مستشرقة ايطالية تعمل استاذة للادب العربي الحديث في جامعة انكا الفرنسية.. حققت ترجمتها إلى اللغة الفرنسية رواية الغرق للروائي السوداني حمور زيادة نجاحاً كبيراً لدى المهتمين بالأدب من الفرنسيين وغيرهم من الناطقين بغيرها..رواية الغرق حصدت جائزة الأدب العربي المترجم لعام ٢٠٢٢ في فرنسا ومن المقرر ان تظهر قريبا في عمل درامي من إنتاج المصري معتز عبد الوهاب وشركة Team One.
زارت الدكتورة مارتشيلا السودان قبل اسابيع من اندلاع هذه الحرب اللعينة لتتعرف عن كثب على الادب الروائي الحديث في السودان.. بدعوة كريمة من مركز عبد الكريم ميرغني الثقافي في ام درمان التقيتها مع عدد من المهتمين بالشان الثقافي في المدينة.. سألتها عن مدى تقبل سوق الادب الفرنسي للادب العربي الحديث-فن الرواية تحديدا.. ردت على سؤالي بسؤال: -هل قرأت رواية يوم الدين Judgement Day للبنانية رشا الإمير؟ اجبتها بالنفي وقلت لها لم اسمع بهذه الروائية من قبل..قالت إنها رواية تدور فكرتها حول بيت الشعر الذي ذكرتُه وقائله..إنها رواية جعلت القاريء الفرنسي يقبل بحماس على الادب العربي..رواية يوم الدين حققت نجاحا منقطع النظير وهذا ما جعلني أركز على الادب الحديث في السودان وتعريف القاريء الفرنسي به.. سوق الأدب الفرنسي لا يعرف عن الأدب السوداني شيئاً سوى بضع روايات لعبد العزيز بركة ساكن واثنين او ثلاثة آخرين! وعدتني بأن ترسل لي رواية يوم الدين للبنانية رشا الأمير حتى أقف بنفسي على صدق ما قالت...
الحرب وتداعياتها من انقطاع للكهرباء والمياه والخدمات الاخرى حالت دون اطلاعي على ما يرد في بريدي الاليكتروني من مراسلات..
قبل اسابيع قليلة وجدت اكثر من مئة وعشرين رسالة في بريدي من بينها كانت رسالة من المستشرقة الايطالية الدكتورة مارتشيلا روبينو بعثت لي بموجبها نسخة اليكترونية من رواية يوم الدين. وجدتها عملاً روائيا كبيرا..يزيد عدد صفحاتها على اربعمئة وأربعين صفحة من القطع الكبير..
ولكن رغم حجمها الكبير وجدت نفسي مدفوعا بتزكية المستشرقة الايطالية للرواية، لقراءتها بل وتكملتها في زمن قياسي..وجدتها رواية شائقة حد الدهشة!
الرواية تتحدث عن امام جامع وحسناء تبدي اعجابا شديدا بأشعار المتنبي..الامام متفوق في اللغة و الفقه فتطلب منه الحسناء أن يشاركها في عمل معجمي مفهرس لأشعار أبي الطيب ومن هنا تتطور العلاقة بينهما..
Is it the purpose of religion that you should trim your moustache؟
What a nation that at whose ignorance other nations laugh!.
أغاية الدين أن تحْفوا شواربَكم يا أمةً ضحكتْ من جهلها الأممُ
عن مغازي هذا البيت وظلال معانيه تدور فكرة الرواية.. في الجامع نجد جماعة من المصلين يناصرون النظام الحاكم حسب فهمهم للاسلام وآخرين يناوئونه، ايضاً من منطلق فهمهم للاسلام..وهنا يظهر الإقصاء بوضوح طارحا السؤال: أي اسلام نريد؟ الاسلام المتزمت الاقصائي أم المتسامح والعصري والواقعي؟ تعالج الروائية هذه الاشكالية بأسلوب سلس ولغة تجمع بين لغة الفقه ولغة الخيل والليل والبيداء..
يوم الدين رواية حياة رجل يكتب لامرأة. انه رجل دين، يعيش بعيدا عن العالم، ويحاول أن يعيد ترتيب حياته، بعد أن تطورت علاقته بالحسناء إلى عشق تسربله فأضحى لا يعرف كيف ستنتهي قصته معها. تواجهه مكابدات مع الدين، ومع السياسة، فيعالجها بالكتابة في غرفته التي اسماها "غرفة الدم".. الإمام رجل مأزوم. مأزوم لأنه يريد أن يعيش حياة غير تلك التي يؤطرها له الأصوليون القابضون على دفة الامور الدينية والسياسية باحكام..إنه يريد ان يعيش حياة كتلك التي تعيشها الحسناء التي أحبها..
الحب أو فعل الحب يأتي في الرواية كاملا غير موارب بجرأة لا تقل عن الجرأة التي زجت بدي أتش لورانس D.H. Lawrence في غياهب السجن بسبب روايته المثيرة للجدل "عشيق الليدي تشارلي" Lady Chatterly's Lover قبل ان يفرج عنه لاحقاً ويرفع عن الرواية الحظر الذي فرضته عليها السلطات في بريطانيا وأمريكا واستراليا وعدة دول أخرى...
في رواية رشا الأمير يلعب الاشخاص الغائبون، حضورا موازيا وقويا كدور البطل الراوي...الغائبون في الرواية حاضرون فيها اكثر، كالمتنبي، والمرأة العاشقة، والرجل الذي علّم الراوي وتتلمذ الأخير على يديه...كأننا بالروائية تدعو القراء للكتابة عن هؤلاء الغائبين حسب مواقفهم المتخيلة في الرواية وعن الاسلام بعقلانية.....
أشارك مجموعة من المترجمين والشعراء الخليجيين في قروب واتساب يعنى فقط بترجمة الشعر العربي الحديث إلى الانجليزية واستعراضه بالنقد..
ارسلت لهم النص الانجليزي لبيت الشعر الذي قاله المتنبي وطلبت من الاعضاء معالجته فنياً..
غير ان بعض المشاركين بدلا من التركيز على النص الانجليزي ومعالجته فنيا صبوا جام غضبهم على المتنبي متهمين اياه برِقّة في التدين! تساءلوا: كيف لهذا الشاعر أن يصف أمة وصفها محكم التنزيل ب"خير أمة أخرجت للناس" بالجهل حتى ضحكت الأمم الأخرى على جهلها! بل ذهب آخرون إلى رمي المتنبي بالكفر وليس فقط برقة في تدينه!
اغايةُ الدينِ أن تحْفوا شواربَكم يا أمةً ضحِكت من جهلها الأممُ
في الحقيقة هذا البيت هجا به المتنبي الأمة المصرية فقط وليس الأمة الاسلامية برمتها كما قد يتراءى للبعض..
أبو العلا المعري شرح البيت بقوله:
من عادة أهل مصر إحفاء الشوارب أي استئصالها عملا بالحديث النبوي الشريف (خالفوا المشركين؛ وفروا اللحى وحفّوا الشوارب)..فيقول لهم اقتصرتم من الدين على ذلك وعطلتم سائر أحكامه ورضيتم بولاية كافور رغم خسَّتِه حتى ضحكت الأمم بجهلكم وبقلة عقلكم!
ويمضي المتنبي في هجائه لكافور في نفس القصيدة قائلا:
من أية الطرق يأتي مثلَك الكرم أين المحاجم يا كافور والجَلَمُ .
والإشارة هنا إلى أن كافور كان يعمل في الحجامة والحلاقة قبل ان يعتلي سدة الحكم في مصر (المحجمة اداة تستخدم في الحجامة والجلَم هو المقص الذي يجز به شعر الرأس)..
ولكن كان المتنبي قد مدح كافورا في بداية عهدهما حين قال:
تفضحُ الشمسَ كلّما ذرتِ الشمسُ بشمسٍ منيرةٍ سوداء
هذا بيت من القصيدة التي مدح بها المتنبي كافور الاخشيدي، فرددتها الافواه، ورفعها نصراء الشاعر، إلى قمةٍ لم يصل إليها شعر شاعر، فيما نزل بها اعداؤه إلى وهدةٍ ما لها من قرار..ومن العجب ان ما يستهجنه الاعداء هو بعينه ما يستجيده النصراء: تفضح الشمسَ كلّما ذرتِ الشمسُ، بشمسٍ منيرةٍ سوداء..
اعاب على الشاعر نقادٌ كثيرون هذا القول في مدح كافور:
شمسٌ منيرةٌ سوداء كيف تكون؟ وليلٌ يظلم وهو مضيء، كيف يفهم؟ قالوا هذا لا يكون، فيما يقول نصراء الشاعر هذا من أبلغ ما قالته العرب من شعر: ف كافور يفضح الشمسَ كلما طلعت، بشمسٍ منه، بنوع جديد، هي شمس سوداء، ولكنها على سوادها، تفوق شمس السماء، في انارة طريق الحق للضالين! الراحل المقيم الطيب صالح كان من فئة النصراء وقال لمن يعترضون على الوصف: اسألوا اهل غانا! وهو يقصد بالعبارة تلك النجمة السوداء التي تعتلي علم غانا وهي بالطبع ذات دلالات عميقة في اشعار سنغور و سيزار وهما يوهجان شعلة الزنوجة ايذانا باعلاء مكانتها كمدرسة شعرية لا تقبل عن السواد بديلاً...
وهكذا يبقى ابو الطيب تركيبة فريدة، وتجربة انسانية عجيبة، ما تزال تثير، بعد اكثر من ألف عام، زوابع من الاعجاب والاستهجان تعبّر عن مدى تذبذب منحنى الرجل صعوداً وهبوطاً..فهو الذي لم يواز ثقته في نفسه ومتانة حكمته إلا شدة هجائه لخصومه حد السب والقذف..
تحياتي..
الزاكي عبد الحميد أحمد
12-14-2023, 06:07 AM
أبوذر بابكر أبوذر بابكر
تاريخ التسجيل: 07-15-2005
مجموع المشاركات: 8795
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة