في هذا الاتجاه وليس بعيدا عنه..أي اتجاه عن الأدب واللغة وما إلى ذلك..لفت نظري تعبير BRAIN PICKING
وهو تعبير قد يكون مألوفا أو معروفا لدى اصدقائنا من المتواجدين في بلاد العم سام . ... ....أو معروفاً لدى المطلعين على اللغة والمتابعين للكتابات في الصحف بشكل خاص..
المصطلح ليس من بين الكلمات أو التعبيرات القديمة الراسخة أو الأصيلة بل هو من
المصطلحات أالمعاصرة أو المستحدثة...مثله مثل كثير من التعبيرات التي تعج بها الصحف الغربية بالذات
والتي كثيرا ما نتفاجأ بها ...وبجريانها ضمن المجرى العام /MAINSTREAM للغة.
بالنسبة لي، جاء اهتمامي بأصول الكلمات origin of words وأصول etymology المفردات اللغوية
ومعانيها منذ أن ساقني القدر إلى مهنة الترجمة..
المهم وجدت أن معنى كلمة brain picking استشارة / يستتشير أو أخذ وجهة نظر... أي بمعنى قريب
من قريب من كلمة عصف ذهني BRAIN STORMING . ** أرحب بكل المشاركات و الآراء لإثراء النقاش ..ثم اواصل حول كتاب ماريا بوبوفا.. سأعود
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة