اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة )

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-05-2024, 04:53 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2020-2023م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
11-13-2020, 07:01 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة )

    06:01 PM November, 13 2020

    سودانيز اون لاين
    ابو جهينة-السعودية _ الرياض
    مكتبتى
    رابط مختصر



    اللغة النوبية لم تطرق مفرداتها ما إعترتْ اللغة العربية من ( شنْشنة ) كما في قضاعة و هو جَد حاتم أخزم الذي يقال عنه : ( شنشنة اعرفها من اخزم ( ...

    و لكن لسبب ما زال إلى الآن موضع خلاف بين الباحثين النوبيين ، فقد طرأ تغيير على حوالى نسبة لا تتعدى ال 20% من المفردات و تراكيب الجمل ، و الغريب في الأمر أن الناطقين باللغة النوبية بشقيها (الكنوز و الفاديجا ) تبعثروا على ضفاف النهر شرقا و غرباً بتوزيع غريب لا ندري كيف تم ذلك ، فإبتداءاً من مصر السفلى يبدأ الفاديجا ثم الكنوز ثم من داخل السودان الشمالي يبدأ الفاديجا ( حلفا ، سكوت ، محس ) إنتهاءا بالدناقلة ( أو الكنوز )
    فأهلي الدناقلة يقولون ( بِنْتي PENTY ) و هو التمر و يقولون ( بِلي PILEh للبصل (
    و أهلي المحس و السكود و الحلفاويين يقولون للتمر ( فِنْتي FENTI.. و يقولن ( فِلي FILEH للبصل).


    و الملاحظ أن الإختلاف في الحروف الأول فقط بينما عوارض اللغة العربية عند العرب هي في الغالب في أواخر الكلمات :

    مثال :
    الكشكشة :
    تعرض في لغة تميم، كقولهم في خطاب المؤنث: ما الذي جاء بش؟ يريدون: بك، وقرأ بعضهم الآية الكريمة : ( قد جعل ربش تحتش سرياً، ) لقوله تعالى : "قد جعل ربك تحتك سرياً"

    العنعنة :
    تعرض في لغة تميم، وهي إبدالهم العين من الهمزة كقولهم: ظننت عنك ذاهب؛ أي: أنك ذاهب.
    وكما قال ذو الرمة: من البسيط أعن توسمت من خرقاء منزلة ... ماء الصبابة من عينيك مسجوم

    اللخلخانية :
    تعرض في لغات أعراب الشحر وعمان كقولهم: مشا الله كان، يريدون ما شاء الله كان

    الطمطمانية:
    تعرض في لغة حمير، كقولهم: طاب امهواء، يريدون: طاب الهواء( سنأتي على الألف و الميم لاحقاً ) ..






                  

11-13-2020, 07:03 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    و لكن رغم الإختلافات فإن النوبيين عموماً يفهمون لغة بعضهم البعض بنسبة كبيرة .. بل و إنتشرتْ اللغة في عموم أمصار و بلدات السودان إنتشار النوبيين أنفسهم و تغلغلهم عبر القرون الماضية.
    على سبيل المثال و ليس الحصر في مجال إنتشار المفردات النوبية :

    (كُلُمْكاكُوُل )
    قرية في أرض الشايقية ..
    مكونة من كلمتين نوبيتين تم إدغامهما لزوم تيسير النطق ..
    ) كُلُم ) نوع من التمر ، و هو شبه منقرض في الشمال و لم تتبق من نخلاته سوى بضع نخلات بأرض السكوت ، و تمره يضاهي تمر المدينة جودة و حجماً.
    (أمبكول )
    إسم لقريتين إحداهما كانت في أرض الحجر شمالاً و جنوب صرص ...
    و الأخرى في قلب أرض الشايقية

    و الكلمة نوبية معناها ( أم دوم ) ..
    كلمة ( كول ) دائماً ما تأتي في مؤخرة كلمة أخرى لتعطي معنى الإنتماء و الملكية ،
    و في السودان الأوسط و بعض مناطق الشمال تم تداول كلمة ( أُم ) لتعطي نفس معنى ( كول ) التي في الأصل هي ( KOA ) و أضيف حرف ( اللام ) كغيرها من الكلمات ( التبداوية ) ...
    و السودان يعج هنا و هناك بأسماء أجدادهم النوبيين الذين إنتشروا إنتشار ( البَرَم ) في يوم عاصف في شهر ( برمْهات )
    من الملفت أن نجد إسم ( واوسي WAWISSI ) جزيرة بالقرب من أمدرمان .. و هي نفسها جزيرة بين صورادة قرية العملاق وردي و قريتي ( قبة سليم ) في أقصى الشمال.
    و كذلك جزيرة بالقرب من الجيلي جزيرة تحمل نفس الإسم ( و يقال أنها بلد ( الزبير باشا رحمة الجميعابي ).

    و نجد أن إسم ( نوري ) هو إسم نوبي قديم و يعني ( الله ) .. أو ( الذات الإلهية ) و ربما كان المعبد الذي يتعبد فيه قدماء النوبة قبل دخول المسيحية.
    كما لفت نظري إسم ( مني أركو مناوي ) ...
                  

11-13-2020, 07:04 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    Manni Arko Menawi
    و الإسمين الأول و الثاني مشتقة من اللغة النوبية ، بل هما كلمتان نوبيتان
    Manni و هي كلمة نوبية صميمة و تعني : هو ذاك ... أو ( هي تلك ) لأنه في اللغة النوبية لا توجد أدوات تأنيث و تذكير إلا في التصنيف بين الجنسين .. بمعنى أن الرجل هو ID و الأنثى IDAIN و البنت : BORO و الولد TOAD
    أما الإسم الثاني هو : ARKO
    و هي كلمة نوبية كما ينطقها أهلي المحس و تعني : رَمَى ( مِن يرمي رمياً )
    و أهلي بقبيلة السكود ينطقونها WEERKO
    و هي كلمة شبيهة و قريبة من الكلمة : ARKI
    و معناها ( الطين )
    و قريبة من الكلمة IRKI
    و معناها : البلد أو الموطن أو المنشأ.
    و الإسم الثالث MENAWI كأنها مشتقة من كلمتين نوبيتين هما : MENGA و AAWI
    و هما كلمتان تعنيان : ماذا يفعل ؟ و الكلمتان في إعتقادي غير الجازم حدث لهما ما حدث لإسم الفرعون النوبي و الذي تم تجييره لمصر ( توت عنخ آمون ) ، لأن الكلمات الثلاثة هي نوبية TOAD ANJI NAMAN و معناها ( إبن ماء الحياة ) لأن :
    TOAD معناها إبن
    ANJI معناها الحياة
    AMAN معناها الماء
                  

11-13-2020, 07:06 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    يقودني الحديث إلى كلمتين أخريتين هما :
    كلمة : أرقو ... المدينة الراقدة جنوب الكرْمتين ( كرْمة النزل ) و ( كرمة البلد ) و على مرمى حجر من (الدفوفة ) ذات السمعة الأثرية العالمية و التي تقف شامخة على كنوز لا تقدر بثمن.
    الكلمة الثانية هي : أرقي ... البقعة الشايقية العريقة

    ما بين الكلمتين يكمن سر موغل في رحم التاريخ ... لم تُتَح الفرصة و المقدرة بعد على فَض كُنْهه.
    أرقو ... و .... أرقي
    لو إفترضنا أن كلمة ( أرْق ) هي فِعْل من الأفعال فإن حرف الواو في اللغة النوبية يفيد هنا صيغة الماضي.
    و حرف الياء يفيد صيغة الإستمرارية أو المضارع أو التأكيد.
    لو قمنا بالرجوع لأصول الكلمة فيمكن إقتناص عدة كلمات تقارب نفس الكلمة التي يمكن أن يكون قد حدث لها ما حدث لكلمات نوبية كثيرة نتيجة لتداخلها مع اللغة العربية أو التركية.
    فإذن يمكن إرجاع كلمتيْ ( أرقو ) و ( أرقي ) إلى :
    إرْقِي ERGI : و معناها ( يتْبع أو يسير خلف )
    إرِّقْ ERRIG و معناها ( الإسم )
    إرقي IRGI و معناها ( يخلط أو يحرك شيئاً ما داخل إناء )
    أرَقو ARAGO و معناها ( رَقَصَ ) أو ARAGI و معناها ( يرقص )

    و أنا أُرجح الكلمة الثالثة (إرقي IRGI و معناها ( يخلط أو يحرك شيئاً ما داخل إناء ) .. حيث أن ( أرقو ) كبلدة و كجزيرة ممتدة حتى تخوم جنوب الجزيرة هي منطقة تعايشتْ فيها عدة جنسيات بجانب أهلها النوبة.
    هناك كلمات أخرى يمكن أن تضيف ما يقرب إسم البلدتين إلى أصولها النوبية ... مثال :
    ( كما ذكرنا من قبل ) : أرْكي ARKI و معناها ( الطين ) ... و من المعروف أن البلدتين ( أرقي و أرقو) فإن الأرض فيهما خصبة معطاءة كأهلها تماما.

    و هناك كلمة ( أُرْكي ) ORKI و تعني ( بارد ) ...
    و كلمة أُرِّكي ORREKEE و معناها أهل المنطقة الجنوبية
    ( ORO تعني الجنوب ). تقابلها كلمة ( KALLEKEE و تعني أهل جهة الشمال و كلمة KALO تعني الشمال )
                  

11-13-2020, 07:07 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ثم تأتي قرية ( كدكول )
    و هي قرية في أرض الشايقية ..
    و هي كلمة نوبية ... حيث أنها مكونة من كلمتين تم إدغامهما :
    KADA و هو الحصحاص أو ( القِحِف ) .. ما تبقى من الأواني الفخارية المكسورة.
    KOAL كما أسلفنا تفيد الإنتساب أو الملكية أو تعادل الآن كلمة (أم) .. إذن الإسم يعني ( أم الحصحاص أو أم القحف ) .

    بعض القبائل غير النوبية في الشمال تقول : أَرْوتِّي ARWATTI و يقصدون المزارع
    في اللغة النوبية المزارع هو EWRATTI إوْرَتي
    و كلمة EWIR إِوِرْ ( تعني : إزرع ) و ( EWRAD إوْراد تعني : الزراعة )

    قرية منصوركتي Mansoorkotti أيضاً من قرى الشايقية
    و الإسم يتكون من :

    MANSOOR
    KOON
    OTTI
    ( MANSOORKOONOTTI )
    منصور : إسم معروف
    KOON إذا أضيفتْ للإسم فإنها تعني ناس فلان .. و هنا المعنى واضح أنه : ( ناس منصور )
    OTTI هو الطريق الممتد من البيت عبر أحواض الزراعة و النخيل و الجروف حتى أطراف النيل .. وكل حلة لها OTTI يُعْرف بإسم صاحب الساقية التي بها هذا الممر الذي تستعمله النساء طلوعا ونزولاً لجلب الماء من النيل.
    إذن كامل المعنى : طريق ناس منصور للنيل
                  

11-13-2020, 07:13 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    نواصل
                  

11-13-2020, 07:30 PM

عمر عثمان
<aعمر عثمان
تاريخ التسجيل: 08-04-2008
مجموع المشاركات: 1583

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    عمل جميل
    يصلح يكون
    مشروع كتاب .
    شرح وكتابه
    واضحه عربي
    انجليزي.
    متابع
                  

11-13-2020, 08:31 PM

عمر نملة
<aعمر نملة
تاريخ التسجيل: 11-08-2009
مجموع المشاركات: 2550

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: عمر عثمان)

    سلام و محبة
    ازيدك من الشنشنة شينات
    البدو في تهامة و كثير من اليمن
    يقولون ...ما اسميش..و الامهرا
    يقولون سميش منو بفتح الميم وتسكين
    النون
                  

11-14-2020, 10:38 AM

Nasser Amin
<aNasser Amin
تاريخ التسجيل: 02-07-2017
مجموع المشاركات: 3562

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: عمر نملة)


    تحياتي ابو جهينة

    متابعة






                  

11-14-2020, 09:18 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Nasser Amin)

    تحياتي اخي ناصر
                  

11-14-2020, 09:17 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: عمر نملة)

    سلام اخي عمر

    مشكور على الشنشنة الاضافية

    ملاحظة بسيطة :

    التمهرا بيقولوا للمرأة : مانو إسمش manno ismish وتعني ما هو اسمك

    واصل يا عمر
                  

11-14-2020, 09:14 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: عمر عثمان)

    تحياتي اخي عمر

                  

11-15-2020, 00:01 AM

Bashasha
<aBashasha
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 25803

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ياعزيزي افتقدناك بشدة في هذا الجانب.ياريت تركز علي الجانب ده أو تخلي اي موضوع آخر!

    هذا كنز، لو نعلم، نعم اضخم موقع اثري علي الاطلاق، مدفون فيهو كنوز ارثنا الحضاري، وبصورة اكبر واقوي من المدفون في باطن الأرض!

    (عدل بواسطة Bashasha on 11-15-2020, 00:02 AM)

                  

11-15-2020, 09:18 AM

Nasser Amin
<aNasser Amin
تاريخ التسجيل: 02-07-2017
مجموع المشاركات: 3562

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Bashasha)

    Quote:
    Mohammed Saeed Ahmed Haj
    الكرو اسم منطقة في الشايقية- بسأل من معنى الاسم بالنوبية
    أعجبني · رد · منذ 11 س


    سؤال من الاخ محمد سعيد من نافذة الفيس





                  

11-15-2020, 11:01 AM

عمار عبدالله عبدالرحمن
<aعمار عبدالله عبدالرحمن
تاريخ التسجيل: 02-26-2005
مجموع المشاركات: 9162

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Nasser Amin)

    سلم بنانك
    و دي متابعة

    كدي شوف عائلتي
    كملكول kmlekol
    صاحب الجمال (الابل) علما باننا منطقة تداخل لغوي ما بين عرب الشاريين و العببادة و الدناقلة ( منطقة ناوا)
                  

11-15-2020, 02:19 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: عمار عبدالله عبدالرحمن)

    تحياتي اخي عمار
    مشكور على المرور

    كلمكاكول
    Kolma نوع من التمور
    يبقى المعنى ان المنطقة منطقة تذخر بهذا النوع
    تماما كتلك القرية ( امبكول ) ، ambi تعني الدوم ، kakool، تفيد الانتساب ويبقى المعنى ( ام الدوم
                  

11-15-2020, 02:13 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Nasser Amin)

    الاخ ناصر
    تحياتي
    مشكور على المرور

    كلمك ( كرو) لها معاني عديدة حسب النطق
    Kiro تعنى : أتى وحضر
    Korai تعني العيد
    Kere تعني الرشوة
    Korri تعني المعووج
    Kerri تعني الراكوبة
    Kirri تعني العدة وتعني صوت يصاحب الصفقة في الاحتفالات
    Kirri تعني العدة
    Korri تعني الضب
    Karrai تعني الانثى
    Kor تعني الجرح

    وبسؤال عدة مهتمين بمناطق الشايقية والنوبة، استنتجنا بانا الكلمة في الاصل تعني ارض الملوك ) gor oro
    و gor تعني ارض و oro تعني الملك

    والله أعلم
                  

11-15-2020, 01:35 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Bashasha)

    تحياتي اخي بشاشا

    سنواصل في هذا الاتجاه بحول الله

    دمتم
                  

11-15-2020, 02:21 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: عمر عثمان)

    تحياتي اخي عمر عثمان
    مشكور على المرور البهي
                  

11-15-2020, 02:44 PM

عمر نملة
<aعمر نملة
تاريخ التسجيل: 11-08-2009
مجموع المشاركات: 2550

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    حبيبنا ابو جهينة
    ما تبحث عنه ليس بعيد تجدة
    في ارض اليمن السعيد و في ديار
    الحبش...و ما تنسى اللغة المهرية
    من محافظة المهرة اليمنية..و اللغة
    الساحلية ناس ناتكا كوكو بوسو
    ( تعتبر العربية هي اللغة الرسمية لليمن، لكنها ليست بوجهها المعياري الرسمي، فالمستخدم منها هي اللهجات المحلية المختلفة التي تزيد عن 300 لهجة، تختلف في ألفاظها وتسميتها للأشياء، وطريقة نطقها للكلمات المشتركة أيضًا، اختلافًا كليًا ونسبيًا.)

    ( اللهجة التعزية
    "شَاشْقِي وشَنْدِي لك مُو شَنْكِرَك"، يتداول اليمنيون هذه الجملة على نطاق واسع، من باب الدعابة على أبناء محافظة تعز، والتي تعني "سَأعمل وأرد لك مالك ولن أنكر ما أعطيتني"، حيث تستبدل (س-سوف)، بحرف الشين، وهناك العديد من المفردات الأخرى التي تميز لهجة محافظة تعز التي عدت عاصمة للثقافة اليمنية، منها "مَا حَصَّلْتُوشْ"، والتي تعني لم أجده، فبالإضافة إلى ما النافية قبل الكلمة تضاف الشين أيضًا، مثل "ماهَلَّوش"، أي غير موجود و"ماجَاشْ"، بمعنى لم يأتِ )
                  

11-15-2020, 04:23 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: عمر نملة)

    تحياتي اخي عمر

    بالفعل في دارجة تعز كلمات قد لا يفهمها الا اهلها او من عاشرهم وجاورهم

    تميز اللهجة التَّعِزيَّة بأن بها كلمات هي اختصارات لِجُمَل، مثل: مَشْتَقْدِرولَِنِحْناش وهي ما ستقدروا لنا نحن شيء وتعني لَنْ تقدروا على هزيمتنا،
    ومن الكلمات التي تختصر، مثل: ما عاش أي ما عاد شيء وتعني ما عاد يوجد شيء فتحذف الدال،
    ومثلها أيضاً في الحرف قَد فينطق قا بإبدال الدال ألِفَاً، مثل: قد قال وتنطق قا قال.

    نواصل
                  

11-15-2020, 05:33 PM

Bashasha
<aBashasha
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 25803

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    Quote: oro تعني الملك


    نعم بالانجليزي بكتبوها HERU في الاشارة الي حورص بالاغريقية، ابن "الست" اي Auset اي ايزيس، واخوها اوسار اي AUSAR اي اوزريس بالاغريقية!

    لاحظ Heru بالانجليزي اي بطل!

    يعني باختصار، اصل المفردة دي، Hero طلعت "رطانة"!

    نعم قطعو بيها البحر او مرقو بيها في بريطانيا، تخيل!!

    هناك عدد من المفردات في الانجليزي، اصلها سوداني!

    اغرب من الخيال ولكنو واقع.

    كدي، شوف لينا "اوسار" لو موجود في لسانا الحالي ام لا عليك امون!

    الاور، اول ملك في الكون، رمز هو صقر الجديان او عشان كده الوش في المجسمات وش صقر جديان!

    النهار ده لو سالتا رئيس الوزراء حمدوك عن اصل صقر الجديان كرمز لجمهورية السودان، قطع شك حيرجعو للعرب!!
                  

11-16-2020, 12:33 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Bashasha)

    سلام اخي بشاشا

    اوسار :
    اوس oos تعني السيء ، البطال ، الكعب ( في اللسان الحالي )
    Oas : تعني : فعل امر بمعنى قم باخراج الشيء او الشر الخ ( كذلك في اللسان الحالي )
    اوسار في سؤالي لبعض الكوامر ، قالوا تعني : طارد السوء
                  

11-16-2020, 12:34 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    يؤرقني سؤال منذ فترة ليست بالقصيرة.

    نحن نوبة ؟ نعم
    لنا لغتنا ؟ نعم
    إن كان الأمر كذلك .. كيف إحتفظنا بلغتنا و عاداتنا كل هذه المدة الطويلة الممتدة و الموغلة في رحم التاريخ بينما ذابت الأسماء النوبية القديمة في خضم الأسماء التي نتسمى بها الآن ؟

    فالأسماء : عثمان /إبراهيم / علي / صالح / داود / حسن / خليل / فاطمة / سعيدة / خديجة
    كل هذه الأسماء تسمينا بها بعد دخول موجات العرب حاملين لواء الإسلام.
    فما هي أسمائنا قبل هذه الأسماء ؟

    و لماذا بقيتْ في المنحوتات و أضابير الآثار فقط أسماء كتهراقا و بعانخي و خلافهما.

    بماذا كانت تتسمى الأسر النوبية العادية ؟ ماذا كانوا يطلقون على أبنائهم و بناتهم؟
    لماذا صمدتْ أسماء الأشياء فقط ؟

    هل موقع النوبة الجغرافي كبوابة مشرعة لدخول الغزاة من أتراك و عرب و خلافهما هو السبب في تذويب هذه الأسماء ؟ و لماذا الأسماء فقط ؟
    هل هناك شيء جعل أجدادنا يقومون بإلغاء أسمائهم النوبية القديمة و إستبدالها بالعربية لسبب معين ؟
    و متى بدأ هذا التحول من التسمي بالقديم إلى التسمي بالجديد ؟
    هل هو إفتتان بهذه الأسماء كما هو الإفتتان الآن بأسماء شبه أعجمية بين العرب العاربة و المستعربة ( كأسماء البنات : جوليا ، نانسي ، إلخ ... ) .
    و إن كان الأمر كذلك .. نعود للسؤال الأساسي : أين أسمائنا القديمة ؟
                  

11-16-2020, 03:43 PM

Nasser Amin
<aNasser Amin
تاريخ التسجيل: 02-07-2017
مجموع المشاركات: 3562

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)




    اسماء نوبية #النوبة
    - سمل اسم نوبي مرتبتته بعد الاور اي الملك اي الشيخ
    - ساتي وهو الفرعون وساتي
    - ارصد وه الملك الصافي (ur soood)
    - كو وهو الاسد
    - قرتي هو العمدة
    - سربل اسم متداول عند الدناقلة
    - بَرسِي معناه توام
    - كُوش
    وسي معناه نجم من النجم
    - مسي محسي masih
    -كرشاب معناه الوجيه
    -امرُوس - قوس قزح
    واسماء كثيرة منتشرة في النوبة
    اسماء الرجال
    - دهب - أوشي - عبده - صالحين - همد - كدود - عابدون - فقير - شمت - كنه -
    كتي - أوندي - خوجى - قرناص - خيري - جاهين - حمدون - شوره - أحميدي -
    قورتي - شبكة - توفيق - سري - خليل - صالح - داود - سليمان - شلق - كاشف -كبارة
    واسماء السيدات :
    هُجلة - دُوانه - هانم - دهيبه - فانه - فاتي - مسكه - هنومه - نبيهه - نبره - صفوره -
    صفرة - صلحة - صليحة - طهره - إرادية (راضية) - عواضة - اروقه (رقية)
    كلتومه (ام كلثوم) - طيبة - :- دهيبة - نبرة - شميسة - لقية -
    حفيظة - شفوقه - مبروكة -فاطمة- اشاري - حميدة -سكينه - هوه (حواء) -
    (عائشة) - طماية .اشريا . نبرة. انوتي
    ومن يمتلك الاضافة فليتفضل
    * في متن البوست المتداخلين اضافوا:
    آشري _جميلة ⲁⲥϩⲣⲉ- مونتاها ( منتهى )ⲙⲟⲛⲧⲁϩⲁ - مسودا "الجميلة" بلهجة الدناقلة
    حوشة، متيلة، خزينة، نعمة(نيمة) -تبد (حداد), -بري ، نبرا ، كمبوش ، كردوس ، كلاوة ،برقي
    تمايا , جاشيه , مدانا



                  

11-16-2020, 05:43 PM

Bashasha
<aBashasha
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 25803

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Nasser Amin)


    Quote: اوسار في سؤالي لبعض الكوامر ، قالوا تعني : طارد السوء


    يا الهي!!

    وقسما مؤلم، مؤلم، كنوز كهذه من ماء المعرفة، تكون محملة علي ظهورنا، ونحن كما التيسوس حايمين في الخلا، نفتش في الموية، لمن نموت من العطش!!

    المصيبة الكبري، كبارنا ديل لو رحلو عن دنيانا، ده كلو، كلو، حينتهي يا للمغسة بحق!!!

    وقسما ماعارف زاتو اقول شنو، ولا اسوي شنو!!

    عزيزي القارئ:
    مرة اخري:

    Auset هي امنا الست، اي مريم العذراء الحقيقية الاصلية!

    Ausar هو اخوها وزوجها.

    Set هو الشيطان في مرجعية اجدادنا مع التسليم هذا نسبي او مش مطلق وهو كان انسان عادي او واحد مننا.

    Set هذا نعم كان اخو Ausar، شقيقو، او مشكلتو مع اخوهو Ausar كان انو عاقر، او بالتالي ربنا ما اداهو جنا، او دي كانت مشكلتو كلها مع اخوهو Ausar!

    كنتيجة للغيرة بدا صراع حامي، دامي، عنيف بينم الاتنين الي ان تمكن Set من قتل اخوهو Ausar او قطعو قطع!!

    ابن Ausar والAuset اي الست، Heru اي "اورو" اي حورص، تولي من بعد رحيل والدو مواصلة الصراع مع خالو Set وتمكن من هزيمتو فعلا!!

    لاينبغي فهم القصص دي اي الاحاجي دي بي صورة حرفية، لانها رمزية لتوصيل افكار/دروس بعينها، بهكذا اسلوب مبدع خلاق يتاقلم مع الزمن!!

    واضح للكل كبارنا ديل اي معلمينا هؤلاء، اي "الكوامر" ماعندهم اي صلة، بي زي كلام بشاشا ده اطلاقا، ورغم ذلك اهو التقينا!!

    هم جايين من المنبع، واخوكم العنقالي بشاشا جاي من المصب!

    لهذا بنحتاج، الان وبشدة لي معاهد متخصصة في المجال ده، قبل فوات الاوان!!!
                  

11-16-2020, 06:04 PM

Haydar Badawi Sadig
<aHaydar Badawi Sadig
تاريخ التسجيل: 01-04-2003
مجموع المشاركات: 8270

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Bashasha)

    نور إدو باركا أبننقاتو!

    سياحة جميلة يا قريبي.

    تسجيل متابعة لجهد يستحقها عن جدارة.
                  

11-16-2020, 06:49 PM

Bashasha
<aBashasha
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 25803

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Haydar Badawi Sadig)

    Quote: فالأسماء : عثمان /إبراهيم / علي / صالح / داود / حسن / خليل /


    هناك مايدل، كيف الكثير من الاسماء المتداولة الان عندنا، كاسماء عربية أو سامية، انها سودانية من حيث الاصل، أو ده هو الطبيعي!

    هذا بيحتاج لي جيوش حرارة من الباحثين!

    هذا بيحتاج نتناول "بردياتنا" من أول أو جديد، سطر، سطر، شولة،شولة، نفككا أو نعيد تركيبا بناءا علي لسانا احنا السوداني، بدل القبطية اللي أستخدما بخبث حصريا، لقراءة، وصياغة ماورد في بردياتنا!

    نعم تغاضو وغضو الطرف عن لسان اهلنا نوبة اسوان، بي خبث استعماري ماكر، ليتبنو اللغة القبطية حصريا في صياغة وترجمة المدونتر، اي الهيروغلوفية!

    لاحظو أول من تمكن من قراءة نصوص بردياتنا كان نوبي، من اسوان الحالية أو مش شامبليون كما يهطرقون!

    نعم قبل شامبليون باكثر من 7 قرون، ولكن لااحد يذكر هذا اطلاقا!

    ابراهيم كمثال، كاسم من حيث الاصل، سوداني او مش سامي!

    ساتي كان اسم واحد من ملوكنا!

    كذلك "شمبي" اسم احد اجدادي في دنقلا، برضو كان اسم واحد من ملوكنا في كمت، بل اكثر من هذا صورة هذا الملك بالكربون هي صورة احد أفراد هذه الاسرة اليوم الان اللحظة!

    "الست" الي اليوم بيسبق اسم اماتنا!

    نعم "ست" نور،
    "ست" عاشة،
    "ست" نصرة،
    وهكذا!

    كذلك لقمان، شداد، صالح، وهكذا أسماء سودانية!

    فكونو معظم أسماء الأماكن في السودان الحالي نوبية، فده ماصدفة!
                  

11-17-2020, 11:14 AM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Haydar Badawi Sadig)

    تحياتي اخي العزيز حيدر بدوي

    طولت الغياب يا زول

    مشكور على المرور
                  

11-17-2020, 11:12 AM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Bashasha)


    لهذا بنحتاج، الان وبشدة لي معاهد متخصصة في المجال ده، قبل فوات الاوان!!!

    *

    وهذا هو بيت القصيد يا بشاشا
                  

11-17-2020, 11:10 AM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Nasser Amin)

    شكرا ناصر لهذه المعلومات
                  

11-17-2020, 12:26 PM

ANWAR SAYED IBRAHIM
<aANWAR SAYED IBRAHIM
تاريخ التسجيل: 12-02-2014
مجموع المشاركات: 900

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)


    اخونا وحبيبنا الاستاذ ابو جهينة

    سلام وتحية

    بارك الله فيك وموضوع فعلا جميل جدا ويستحق المتابعة بشدّة

    .............

    Quote:



    و لكن لسبب ما زال إلى الآن موضع خلاف بين الباحثين النوبيين ، فقد طرأ تغيير على حوالى نسبة لا تتعدى ال 20% من المفردات و تراكيب الجمل


    فعلا هنالك بعض الكلمات فيها بعض التغييرات الخفيفة
    وعلى سبيل المثال لا الحصر وقد تدخل فى نسبة ال ( 20% ) خاصة الكلمات الانجليزية

    مثلا ( go ) ) ( اذهب ) تجد عند المحس ( جو ) وعند البعض ( نُق ) او ( نُوقى )
    وايضا ( i ) ) ( تعنى انا) فى الرطانة ( أي ْ )
    .................

    الاخ الصديق الدكتور حيدر بدوى
    مثلا قال عبارة ( نور إدُّو باركا ) و البعض يقول ( نور إ كّ باركا )

    وانا اقولها ( بارك الله فيك )

    دمت بخير وكامل الود لك والبجميع

    وكما قال اخونا عثمان - الموضوع دا بالسمنة وكدا

    ......

    تحياتى لك والاسرة


                  

11-17-2020, 03:49 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ANWAR SAYED IBRAHIM)

    تحياتي اخي انور سيد ابراهيم

    مشكور على المرور البهي

    خليك قريب ، فالمجال في هذا الموضوع طويل وعريض

    دمتم
                  

11-17-2020, 03:50 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    يقول البعض أن إسم :

    نَبْرَة NABRA

    هو إسم نوبي قديم و يعني بالعربية ( القمحية أو ذات اللون القمحي ) أو الدهبي.

    رحم الله موسيقارنا علاء الدين حمزة فقد كان يطلق على زوجته الأوروبية هذا الإسم.


    كلمة ( بَرْسي ) Barsi

    هي كلمة نوبية و معناها ( التوم ) .. التوأم. و نجد أن بعض القبائل العربية تستعمل كلمة ( برسي ) كإسم.


    كلمة أُرُو ( ORO ) تعني الملك .. و هو إسم لا زال متداولاً بين النوبة.

    ***

    نواصل
                  

11-18-2020, 01:29 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    الجانب الاكثر اثاره من اسماء الاشخاص هو اسماء القرى والبلدان والجزر فى المنطقه النوبيه التى صمدت امام رياح التغير بصمود لامثيل له مجسده عبقريه المكان النوبى الذى عمق اصالته فى الثابت (المكان) تاركا المتغير (الانسان النوبى) لعوامل التعريه التاريخيه ومؤثرات المد والجزر البشرى عبر الازمنه والعصور فى عشق نادر ربط الاصاله بقدسيه المكان ..
    الجانب اللاهوتى مهم جدا فى احداث التغيير فى اسماء العنصر البشرى ونجد ذلك حتى فى الاديان الغير سماويه ايضا ويمكن رصد وملاحظه هذا فى الاسماء فى عصر الفراعنه فى تاريخ ماقبل الاسر وفى فتره تحولهم من الاله اتون الى عباده الاله امون ( فى عصر اخناتون) ونلمس هذا النوع من التغيير بسبب المؤثر الدينى فى اسماء العرب قبل الاسلام و بعده ( عبد عزى عبد مناف ) الذى تحول الى اسماء ( عبد الله و عبد الرحمن )
    وكذلك المؤثر الايديولوجى يسبب العنصر البشرى حين ينتقل من مكان الى اخر
    انظر الى اسماء الفراعنه فى فتره الهكسوس وفتره الاسره الليبيه والاسره الاثيوبيه ( النوبيه) تجد الاختلاف واضحا فى الاسماء لانتقال الارث الانسانى من بيئه الى اخرى
    والعامل الثالث اللغه و مفرداتهاوتطورها التى تنعكس على اسماء الاشياء وبالطبع اسماء البشر
    وباسقاط العوامل السابقه على واقع المنطقه النوبيه نجد ان جميعها كانت موجوده ولعبت دور كبير فى احداث التغيير فى الاسماء
    ونحن فى هذا العصر كلنا والحمد لله ندين بالاسلام المؤثر الاوحد من الجانب الدينى و اللغه العربيه كونها لغه القران والللغه المستخدمه فى المعاملات الحياتيه لذلك تم شيوع هذا النوع المتداول حاليا من الاسماء ولو تواجدت ديانه اخرى مع الاسلام لافرزت اسماء مختلفه تتشكل حسب المؤثر (الدين و اللغه)
    و توجد اسماء قاومت التغير لازالت موجوده ومتداوله بين الناس مثل( نبره. هجله بدا. شكو . دسه . كارا. كدود .صفره صفوره )
    واسم صفوره بقى مستخدما منذ العصر الذى كانت اليهوديه هى الدين السماوى فى بلاد النوبه (عصر استير )
    يمكن الرجوع لسفر استير فى العهد القديم( التوراة) وهى امراءة يهوديه حررت اليهود من الفرس و ساعدت فى تهويد الشعوب فى بلاد فارس والجزيرة العربيه ومصر وبلاد النوبه
    .اسف (خروج عن النص) والقبائل العربيه وان نجحت فى تعريب العديد من السكان فى المناطق الذى ضعف المؤثر النوبي فيها ( جنوب دنقلا وحتى سنار ) نتيجه لانقطاع التواصل فشلت فى تغيير اسماء القرى التى استوطنوها الا ما استحدث بعد اقامتهم . مما سبق هذا الارث الساكن فى اديم الارض النوبيه الممتزج بذرات ترابه المنحوت فى حجارته القابع فى سهوله واوديته المنقوش جمالا فى جباله جدير بان نتمسك به كلون وكهويه صكا لنوبيتنا وثابتا يميزنا عبر العصور تمدنا به قدسيه المكان التى لم ولن تتغير او تزول حتى لو تغيرت اسماؤنا

    *
    خليل عيسى
                  

11-18-2020, 06:20 PM

بابكر قدور
<aبابكر قدور
تاريخ التسجيل: 02-26-2013
مجموع المشاركات: 1561

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    أخي أبوجهينة
    مثل هذه الأبحاث مفيدة للغاية حيث أنها تثري ثقافتنا بفضل ازدياد معارفنا
    بأسماء الأشياء وأسماء المدن ومعرفة اللغة النابعة من فرع هام ومؤثر في
    لهجتنا التي نتكلم بها يومياً .. هذا فضلاً عن المتعة التي يحس بها الباحث
    ويستمتع بها المتلقي ....
    وبالمناسبة سبق لي أن رأيت البلح "الكُلُمْ" وأكلت منه وأذهلني حجم البلحة
    وطعمها اللذيذ وعلمت أنها بلح نادر في منطقة الشايقية الجريف نوري بالتحديد
    فلماذا لا يتم إكثارها وهي بهذه الجودة العالية؟ شئ محير!

                  

11-18-2020, 06:43 PM

Bashasha
<aBashasha
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 25803

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: بابكر قدور)

    سلام ياقدور،
    ياخي عليك امون افتح لينا بوست عن لسانك الكوشي في شرقنا الحبيب.
    ده مهم للغاية لو نعلم.
    ياآلهي!!
                  

11-19-2020, 06:14 AM

mohmmed said ahmed
<amohmmed said ahmed
تاريخ التسجيل: 10-25-2002
مجموع المشاركات: 8795

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Bashasha)

    سلام جلال
    بالله انت من قبة سليم
    ابناء قريتنا نلوتى كانوا يدرسون في مدرسة قبة سليم قبل افتتاح مدرسة نلوتي

    سؤال
    في نلوتى اسماء عدد كبير من الاحياء فى الجزيرة ينتهي بمقطع ئين وهو من اللغة العربية
    مثل خلاصئين جوكيئين
    تفسيرك
                  

11-19-2020, 06:50 AM

ولياب
<aولياب
تاريخ التسجيل: 02-14-2002
مجموع المشاركات: 3785

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: mohmmed said ahmed)

    تحياتي جلال أننقا

    لغتنا النوبية الجميلة ثرة بمفرادتها وجملها وبتعابيرها ، كلامك حلو شديد في المقالات التي سردتها .

    وأذكر في بداية الألفين عملنا بوست كبير جدا عن اللغة النوبية بمشاركة صديقنا حلفاوي وكان ذلك في

    موقع سودان .نت ( الدسكشن بورد) ، وكان البوست بناء على طلب أختنا ( بي أم ) آنذاك .

    وقد يذكر بعضهم هذا البوست ومنهم الصديق بشاشا .

    سلام يا بشاشا ونسأل الله أن تكون بعافية .

                  

11-19-2020, 08:54 AM

حامد بدري
<aحامد بدري
تاريخ التسجيل: 03-10-2013
مجموع المشاركات: 2749

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ولياب)

    صباح الخير ابو جهينة
    زمان عمنا محمد سلمان بتاع دنيا دبنقا في واحدة من برامجو التلفزيونية مستضيف اهلنا الميدوب تصدق اللغة حقتم نفس رطانتنا النوبية بالذات اجزاء الجسم
    الاور = الراس
    تووو = البطن
    ديييو = الموت
    الواحد بستغرب ماف دراسات مقارنة ولا تعريف لي اللغة دي زاتا اتكتبت بي ياتو حروف علما بانو ده تاريخ قديم وكبير جدا من سيدنا موسى والحبال
    تشكر ياحبيبنا على النافذة الجميلة دي
    حمور برضو مسمي روايتو الكونج ودي بستخدم لي قبلي وبحري او واجهة الشي في النوبية
                  

11-19-2020, 12:57 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: حامد بدري)

    سنأتي للرد علىكم ايها الاخوة
    مع الشكر لاثراء الحوار

    حفظكم المولى
                  

11-19-2020, 04:36 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: حامد بدري)

    سلام اخي حامد بدري

    *

    زمان عمنا محمد سلمان بتاع دنيا دبنقا في واحدة من برامجو التلفزيونية مستضيف اهلنا الميدوب تصدق اللغة حقتم نفس رطانتنا النوبية بالذات اجزاء الجسم
    الاور = الراس
    تووو = البطن
    ديييو = الموت

    ***

    دي معلومة جديدة ويلزمها متابعة حثيثة لمعرفة العلاقة بين القبيلتين
    شكرا على هذي المعلومة

    ******
    الواحد بستغرب ماف دراسات مقارنة ولا تعريف لي اللغة دي زاتا اتكتبت بي ياتو حروف علما بانو ده تاريخ قديم وكبير جدا من سيدنا موسى والحبال
    تشكر ياحبيبنا على النافذة الجميلة دي
    حمور برضو مسمي روايتو الكونج ودي بستخدم لي قبلي وبحري او واجهة الشي في النوبية

    ****

    فعلا شيء غريب بالرغم من كل المهتمين باللغة النوبية وتراث النوبة الا ان احدا لم يصل لهذه العلاقة

    دمتم و مشكور على المرور الثر
                  

11-19-2020, 04:31 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ولياب)

    اخي العزيز ولياب

    *

    لغتنا النوبية الجميلة ثرة بمفرادتها وجملها وبتعابيرها ، كلامك حلو شديد في المقالات التي سردتها .

    *

    رغم كل المجهودات من المهتمين باللغة النوبية وانت منهم , الا ان اللغة لا تزال ولسان حالها يقول هل من مزيد ؟

    دمتم
                  

11-19-2020, 04:28 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: mohmmed said ahmed)

    تحياتي اخي محمد سعيد

    انا ابي من قبة سليم والوالدة من نلوة وصواردة

    في نلوتي ابناء خالتي ( عبدالمعم عالم داود و داود عالم داود )

    ****

    سؤال
    في نلوتى اسماء عدد كبير من الاحياء فى الجزيرة ينتهي بمقطع ئين وهو من اللغة العربية
    مثل خلاصئين جوكيئين
    تفسيرك

    هي تعادل المفردة العربية ( أم ) مثال :
    أم الطيور
    أم بادر
    أم عضام

    الخ
    دمتم
                  

11-19-2020, 04:21 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: بابكر قدور)

    سلام اخي بابكر قدور

    *
    مثل هذه الأبحاث مفيدة للغاية حيث أنها تثري ثقافتنا بفضل ازدياد معارفنا
    بأسماء الأشياء وأسماء المدن ومعرفة اللغة النابعة من فرع هام ومؤثر في
    لهجتنا التي نتكلم بها يومياً .. هذا فضلاً عن المتعة التي يحس بها الباحث
    ويستمتع بها المتلقي ....

    *

    لا فض فوك
    بالفعل السودان يذخر بالوان قوس من الثقافات والى الان لم نجد بحوثا تتناول هذي الثقافات والحبل السري الذي يجمع بينها

    *

    وبالمناسبة سبق لي أن رأيت البلح "الكُلُمْ" وأكلت منه وأذهلني حجم البلحة
    وطعمها اللذيذ وعلمت أنها بلح نادر في منطقة الشايقية الجريف نوري بالتحديد
    فلماذا لا يتم إكثارها وهي بهذه الجودة العالية؟ شئ محير!

    ^

    نفس السؤال سالته لجاري بالخرطوم عندما عدت من ابو جبيهة المشهورة بذلك النوع الفريد من انواع المنقة

    السودان يا بابكر يحتضن كنوزا لا حصر لها في اللغة والتراث والارث الحضاري
    ولكن سياسة ( فرق تسد ) عملت عمايلها

    مشكور على المرور
                  

11-19-2020, 05:06 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ماذكرته سابقا عن العوامل المؤثره فى الاسماء ومنها اللغه ومفرداتها عند انتقالها عن طريق العنصر البشرى من مكان لاخر ...
    اللغه الاراميه من اكثر اللغات التى كان لها بصمات واضحه على اللغات المعاصره و المستخدمه فى وقتنا الحالى ولها حضور ملموس فى كل اللغات فى منطقه الشرق الاوسط ومصر والقرن الافريقى والجزيره العربيه وهى الام الحقيقيه للغات ( العربيه والعبريه والامهريه) وهى ماتبقى من اللغات التى تصنف كلغات ساميه
    واللغه النوبيه رغم انها من اللغات الحاميه الا انها تأثرت باللغه الاراميه بشكل كبير لموقعها الجغرافى بين اثيوبيا ذات اللغه الامهريه ( من اصل ارامى)ومصر التى تاثرت لغتها الهيروغلوفيه بالاراميه فى عصر وجود ال يعقوب ( بنى اسرائيل) وعصر الهكسوس ولارتباطها بعلاقات كبيره مع اشور مصالح تجاريه غزوات وحروب
    واغلب الانبياء بداء بابراهيم ( عليه السلام) ويوسف ويعقوب وموسى وهارون وعيسى ( عليهم السلام) زاروا او عاشوا فى مصر وهم من اصول اراميه ولغتهم اراميه واللغه النوبيه لم يكن لها اثر ملموس بل شبه معدوم على اللغه العربيه خارج المنطقه النوبيه لان النزوح البشرى كان احادى الاتجاه الى المنطفه النوبيه ويمكن ان نلحظ المؤثر النوبى فى العاميه السودانيه بسبب التعريب الذى حدث لجزء من العنصر النوبى ...
    وفى المداخله السابقه اشرت الى عبقريه المكان والمكان بالنوبيه الحاليه ( اقر) وهى كلمه اراميه تعنى الموضع او المكان وفى اللغه العربيه تعنى المكان ومن اشتقاقاتها المقر واستقر وكذلك فى الامهريه تعنى المكان ( البلد ) يقال (اقرى ) تعنى بلدى و( اقرى لج ) تعنى ابن بلدى ومتاكد من انها تعنى كذلك فى العبريه لكونها مشتركه فى الاصل الارامى ...وتوجد الكثير من المفردات ذات الاصول الاراميه وغيرها من اللغات الاخرى التى قدمت مع العناصر البشريه التى وفدت الى المنطقه النوبيه والامر متروك للمهتمين باللغه النوبيه التى نتحدثها فى الوقت الحالى كيف تشكلت والعوامل التى لعبت دور فى تشكيلها وللحديث بقيه

    خليل عيسى ( رحمه الله )
                  

11-20-2020, 09:24 PM

Bashasha
<aBashasha
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 25803

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    اتفق مع حاتم،
    ارجاع اللغة النوبية للارامية، اقلاه مضحك!

    ولكن دي لعبة قذرة كبيرة جدا لو نعلم!

    ده هو راس، جبل الجليد القاتس!

    عشان كده بنقول هي حرب كونية حول ارثنا نحن السودانيين الحضاري، اللي فيهو السودانيين للاسف بمثلو أبرذ جنود المعسكر الاخر، كما اسلافم من مجندي لواء مكدونالد، اللي حسمو معركة كرري، اكبر معركة في القرن ال19 علي مستوي العالم، لصالح مستعمريهم!!

    باختصار، نكتة الأصل الاري، من جوا، تعني اضحوكة الأصل السامي، اي اليهودي، الحضارة!

    ده هو سبب نكتة سفينة نوح، حام، سام، وما إليه من سخف!

    اسيوية اعلاه كود، يعني "يهودية"!!!

    نعم ده هو اساس ما يعرف بعايلة اللغات "الاسيوية" وهذا كود، "الافريقية"!!

    اذن مامكن الارامية هولة، عامن اول، تكون اصل أول لغة نطق لها بشر!

    بنتكلم عن ميات آلاف السنين كفرق مابين تاريخ ظهور الاتنين!

    لاحظو التركيز علي "الجعزية" هنا، والقبطية هناك، مع تحاشي ذكر النوبية!
    هذا ملعوب!
                  

11-21-2020, 03:03 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: Bashasha)
                  

11-21-2020, 03:08 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)
                  

11-21-2020, 03:39 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)
                  

11-21-2020, 03:47 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    سننقل ما كتبه الاخ طناش في هذا البوست الخاص به
    *
    الأصول النوبيَّـة للعاميِّـة السودانيِّـة

    فى عدد "مجلة الدراسات السودانية" رقم 1 المجلد العاشر أبريل 1990 م, التى يصدرها معهد الدراسات الأفريقية و الآسيوية و تنشرها دار جامعة الخرطوم للنشر و معهد الدراسات الأفريقية و الآسيوية, صدرت هذه الدراسة القيمة للباحثين : محمد مهدى محمد, و زكريا على أحمد, تحت عنوان : "بعض ملامح التراكيب و الصيغ النوبية فى اللهجة العربية السودانية".
    و هى تكشف لنا عن مدى الدور الرائد, المهمل و المقموع, لثقافات السودان المحلية, ممثلة فى النوبية, فى تكوين العامية السودانية. و التى هى من التعقيد بحيث أن عملاً مثل عمل "عون الشريف قاسم – معجم العامية السودانية" مقارنةً بمجهود هذه الدراسة يعتبر عملا يستحق صفة "Bluffing" تلفيقى.
    و هو العمل الذى يتهافت فيه على رد مفردات العامية السودانية الى الأصول العربية بغرض الوصول الى النتيجة الملهوفة و المبيَّـتة : "من تحدث العربية فهو عربى!", و الذى كان فيه إن واجهته مشكلة عويصة فى رد مفردة فى العامية السودانية الى العربية, قال : و هذه لا يعرف لها أصل !, و إن توخى الصدق و الإنصاف قال : و قد يكون أصلها نوبى ! ,
    و " قد" فى بحوث اللغة فى بلد يعانى من مشكلة الهوية و الإنتماء, تـُدخل عمل الشيطان !.
    و قد فضح الباحث "فؤاد عكود" أسلوب "عون الشريف" فى "بَـلْـفْ" مفردات العامية السودانية فى إتجاه مفردات العربية, و ذلك بكشفه عن الأصول النوبية لعدد كبير من تلك المفردات, و بفضح جملة : "و هذه لا يعرف لها أصل !" تحديدا. فإذا كانت دراسة "عكود" تكشف لنا عن الأصول النوبية لمفردات العامية السودانية, و هناك غيره من الباحثين فى هذا الخصوص, فالدراسة التى نحن بصددها تكشف لنا عن جانب أكثر عمقا فى أصول عاميتنا الموصوفة زورا و بهتانا بالعربية, و هو جانب تركيبها, نحوًا و صرفاً. بالجمع بين الدراستين, يصبح أحد أعمدة مزاعم عروبة السودانيين "الشماليين", متمثلا فى اللغة, مسألةً فيها نظر كبير, و تحتاج لإشتراك بقية الأقوام السودانية لإعمال معاول بحثها حفرًا فيما إعتقد "عون الشريف" أنه مجالاً حكرًا له فقط بصفته "العربسلامية", يعيث فيه فسادا كيفما شاء. و إعتقاده بالإحتكار هذا هو ما يجد لنا تفسيرًا لهجومه, و معه نفرٌ من حراس "العربسلام" على رأسهم أحد أساطينه "عبد الله الطيب", هجوماً على هذه الدراسة القيمة هدفه إفراغها من محتواها, و ذلك بالشاكوش و الإزميل.

    يتــــــــــــــبع ..
                  

11-21-2020, 03:49 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    الدراسة

    بعض ملامح التراكيب و الصيغ النوبية فى اللهجة العربية السودانية

    يبدو أن التعدد اللغوى كان من السمات الثقافية السائدة فى النوبة طوال تاريخها الوسيط, فكما هو الحال فى أسواق أفريقيا الغربية الى يوم الناس هذا, فقد عملت المناشط التجارية و شعائر التعبد الدينى المسيحى الى وضع عدد من اللغات المنحدرة من سلالات لغوية متباينة فى حيز اللاستخدام و الاحتكاك المباشر فى الممالك النوبية. و هذه اللغات هى: القبطية و العربية و البجاوية و ربما كانت من بينها الاغريقية و المروية و بعض لغات قبائل جنوب السودان كما يرجح بعض الدارسين *1. الا أن النوبية قد ظلت اللغة الرئيسية التى يتحدث بها عامة الناس فى خاصة شئونهم.
    و بسقوط "دنقلا" فى القرن الثامن الهجرى / الرابع عشر الميلادى (سنة 718 / 1318م), غربت شمس المسيحية عن النوبة السفلىو و كما يقول ابن خلدون: "انتشرت أحياء العرب من جهينة فى بلادهم و استوطنوها و ملكوها و ملأوها عبثا و فسادا, و ذهب ملوك النوبة الى مدافعتهم فعجزوا ثم صاروا الى مصانعتهم بالصهر فافترق ملكهم و صار لبعض أبناء جهينة من أمهاتهم على عادة الأعاجم فى تمليك الأخت و ابن الأخت ...... , و لم يبق لبلادهم رسم للملك لما أحالته صبغة البداوة العربية من صبغتهمبالخلطة و الالتحام."*2
    الا أن العرب قد ظلوا تحت سلطان الملوك النوبيين لقرنين تاليين فى النوبة العليا حتى سقوط مملكة علوة بسقوط عاصمتها "سوبا" فى سنة ( 911 / 1505 م ) , فقامت على أنقاضها مملكة "الفونج" الاسلامية بزعامة "عمارة دنقس" لبير "الفونج" و "عبد الله جماع" شيخ مشيخة "قرى", فطار خبر هذا الاندحار حتى بلغ أقاصى النوبة السفلى, فدخلت "سوبا و قرى" – علما المدينتين المزدهرتين اللتين خربهما الغزاة – فى معجم اللغة النوبية بمعنى الشؤم و البلاء.
    ان هذه الظروف التاريخية الجديدة التى جعلت المسيحية تندحر اندحارا تدريجيا أمام الانتشار الئيد للدين الجديد, قد وضعت العربية لغة الفاتحين فى ظروف مواتية, و أحدثت فى سودان وادى النيل على المستوى اللغوى صراعا جعل العربية فى مستوى اللغة العليا و هبطت النوبية الى لغة أدنى.
    و قد شهدت القرون التالية انصهار العنصر العربى مع العناصر النوبية و الزنجية بفعل التزاوج المستمر انصهارا تولدت منه الشخصية السودانية, بمكوناتها الخلقية, و صفاتها الجسمانية و الوراثية الحالية, مع تفاوت فى غلبة هذا العنصر أو ذاك تبعا للظروف الجغرافية و البيئية التى حكمت هذا التمازج و حددت قسماته و مساره.
    أما على المستوى اللغوى – و هو ما يعنينا فى هذا البحث – فكان بين العربية و النوبية صراع طويل الأمد كانت الغلبة فيه للغة العربية, فاندثرت لغة النوبيين من السودان الأوسط بكامله, و انكمشت رقعتها فانزوت فى ناحية من بيئتها بين الشلال الأول و الرابع *3. و ربما فر بعض الناطقين بها غربا و احتموا بالجبال فى جنوب اقليم كردفان طلبا للأمن.
    و لما كانت اللغة المنتقلة الى بيئة جديدة تأخذ شكلا يستمد بعض جذوره من لغات البيئة الجديدة التى صارعتها, فقد انتقلت الى اللهجة العربية بعض بعض الخصائص الصوتية من اللغة العربية, فالخلاف الصوتى الذى تتميز به اللهجات العربية المعاصرة فى الأقطار العربية لا يمكن تفسيره على ضوء اختلاف لهجات القبائل العربية التى هاجرت الى هذه البيئات فحسب, ذلك لأن الأسانيد التاريخية تبرهن على أن بعض القبائل ذات اللهجة الواحدة قد توزعت بين معظم هذه البيئات ولم يكن من المألوف – كما يذهب بعض الدارسين – أن تختص كل قبيلة بقطر من الأقطار. *4
    و من آثار هذا الصراع و نتائجه أيضا أن اقترضت العربية من السودان من اللغة النوبية مفرداتها الحالية المرتبطة بالزراعة و أدواتها و أسماء نباتها و غلاتها و شجرها التى لم يكن لنازلة ضفاف النيل من أبناء الجزيرة العربية مدرها و وبرها بها عهد. و هذا ما يعرف عند الدارسين باقتراض الألفاظ, و هو أمر لم تنج منه لغة ما لأنه و ليد الحاجة. و من أمثلة الكلمات النوبية المقترضة Loan Words فى اللهجة العربية السودانية: "المريق" و "المقاد" و "الأشميق" و "البرتمودة" و "الدوكة" و "المترة" و "الأسكاق" و "التقند" و "الألس" ....... الخ, و بعض هذه الكلمات تحمل ميسم تعريبها و هو اضافة اللاحقة ( آق/Suffix / ( ag .
    و نحن نضرب صفحا عن اقتراض الالفاظ, مكتفين باللأمثلة القليلة التى سقناها, لنقدم نوعا آخر من الاقتراض يتعلق بالتراكيب و الصيغ و هو أمر لم يتعرض له الدارسون المشتغلون باللغة فيما نعلم.
    و الأمثلة التى نقدمها هنا مستقاة كلها من لغة واحدة من لغات المجموعة النوبية و هى النوبيين NOBIN , أو لغة المحس / الفاديجا كما يسميها نفر آخر من الدارسين. و لتوضيح الصلة بين النوبيين NOBIN وأخواتها, نقدم هنا شجرة النوبية كما وضعها "رولاند استيفنسون". *5
                  

11-21-2020, 03:50 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    لنوبيون (النيليون) :
    -المحس / الفاديجا (النوبيين)
    - الكنزية, الدنقلاوية.

    النوبة (الجبليون):
    ( أ ) داير, كدرو, غلفان, الحجيرات.
    ( ب ) دلنج, كدرو الغربية, كركو, والى.

    ميدوب
    برقد
    حرازة (لغة مندثرة)

    ترتبط لغة "المحس" / الفاديجا Nobin بصلات قربى وشيجة مع "الكنزية الدنقلاوية" Oshker على يحملنا الى الاعتقاد بأن الصيغ المستعارة من النوبيين Nobin فى العربية السودانية تقابلها مثيلاتها فى الكنزية الدنقلاوية Oshker حتى لو تباينت المفردات الموظفة فى كل من اللغتين فى أداء هذه اليراكيب و المعانى, الا أننا نرجىء البحث فى هذه المسألة الى حين تناولها فى دراسة أخرى منفصلة فى المقايسة النحوية للغات النوبية.

    الأمثلة

    (1) قاعــــــد = آق ag

    تستخدم اللغة النوبية الفعل ( آق – ag ) للجلوس, و هو يتصرف تصرفا كاملا تبعا للزمنة المختلفة و وضع الفاعل معه مفردا كان أو جمعا, و تبعا للضمير: من متكلم أو مخاطب أو غائب, أو مفردا كان أو جمعا أيضا. *6
    و يعد الفعل (tig) مرادفاً (Synonym) للفعل الأول من حيث المعنى و يتصرف تصرفا تاماً مثله تبعاً للإعتبارات التى قدمنا, إلا أن هناك بين الفعلين فروقا: فقد إقتصرت النوبية على إستخدام الفعل للقعود و الجلوس على إطلاقهما, و إختصَّت الثانى بمعنى الكينونة و الوجود إذ جعلت منه فعلا مساعداً (Auxiliary Verb) يستخدم مع فعل آخر, ماضياً كان أو حاضراً بغرض صياغة الماضى المستمر (Past Continuous) أو الحال المستمر (Present Continuous).

    إن صياغة مثل هذه الجمل تكون فى النوبية على النحو التالى:
    الإسم أو الضمير + الفعل المساعد(آق - gَa) + الفعل + [مميزات صرفية و لواحق دالة على الزمن و العدد و الجنس و الهيئة ... الخ ]

    و لنوضح ما قدمناه بالأمثلة التالية [و تقرأ على التوالى حسب ما موضح أدناه بالفاصلة / لعدم إمكانية عمل جدول بالنسبة لى, و سيكون الأمر أوضح بالنسبة لمن له دراية باللغة النوبية, "طناش" ]:
    الإسم أو الضمير + / الفعل المساعد(آق - gَa) + / الفعل + مميزات صرفية فى الحاضر و / فى الماضى:

    sing. Buru-1 / ag / Kab-i / Kab-on

    pl. Buru-wi-1 / ag / Kab-innan / Kab-san

    1st person sing. / Ay / ag / Kab-ri / Kab-si
    2nd person sing. / Ir / ag / Kab-nam / Kab-onam
    3rd person sing. / Tar / ag / Kab-in Kab-on
    1st person pl. / U / ag / Kab-ru / Kab-su
    2nd person pl. / Ur / ag / Kab-rokkam / Kab-sokkom
    3rd person pl. / Ter / Kab-innan / Kab-san

    و تقابلها فى اللغة الإنجليزية الجمل التالية:

    sing. The Girl / is / eating / was eating

    pl. The girls / are / eating / were eating

    1st person sing. I / am / eating / was eating
    2nd person sing. you / are / eating /were eating
    3rd person sing. he / is / eating / was eating
    1st person pl. we / are / eating / were eating
    2nd person pl. you / are / eating / were eating
    3rd person pl. they / are / eating / were eating

    و قد إنتقلت هذه التراكيب النوبية إلى اللهجة العربية السودانية التى أخذت تستخدم الفعل المساعد ( آق – َag) مترجماً إلى " قاعِـدْ" فى تراكيبها. و يمكننا توضيح توظيف اللهجة العربية السودانية للفعل المساعد على النحو التالى:
    ( أ ) فى الحال (المضارع):
    الإسم أو الضمير + الفعل المساعد " قاعِـدْ " [ + مميز صرفى دال على العدد و الجنس ] + الفعل:
    أمثلة :

    الولد أو هو / قاعد / ياكل
    البنت أو هى / قاعد + ة / تاكل
    أنا/ قاعد / آكل
    إنتو/ قاعد + ين / تاكلو
    هــم / قاعد + ين / ياكلو
    هُــن / قاعد + ات / ياكلن

    ( ب) فى الماضى :
    الإسم أو الضمير + الفعل الناقص [ كان + مميز صرفى دال على العدد و الجنس] + الفعل المساعد [ قاعد + مميز صرفى دال على العدد و الجنس ] + الفعل:

    أمثلة :

    الولد أو هو/ كان / قاعد / يشرب
    البنت أو هى / كان+ ت / قاعد+ ة / تشرب
    أنــا/ كنت / قاعد/ أشرب
    إنتو/ كنتو/ قاعد + ين / تشربوا
    هــم/ كان + و/ قاعد + ين / يشربوا
    هــن/ كان + ن/ قاعد + ات / يشربن

    هذا و قد تولدت من هذه الإستعارة للفعل المساعد فى اللغة النوبية عبارات مربكة الدلالة فى اللهجة العربية السودانية لا تستقيم للمنطق العام نحو :
    ( 1) قاعد يصلى بالناس.
    [ فهى لا تعنى أنه يؤم الناس فى الصلاة قاعدا, بل : إنه يصلى بالناس إماما فحسب].
    ( 2 ) كان قاعد يلعب معانا كرة قدم.
    [ فالعبارة لا تعنى أنه كان يشاركنا اللعب جالساً لعلةٍ به, بل : كان يلعب معنا كرة القدم].

    يتــــــــــــبع ....
                  

11-21-2020, 03:54 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 2 )
    أسكـــــت = Huss

    يرجح أن الفعل Huss من الكلمات الموحية بالدلالة Onomatopoeia مثل كلمة Cuckoo فى الإنجليزية, و كذلك الفعل Kok فى النوبية بمعنى " طرق ". و النظر فى الصلة بين الألفاظ و مدلولاتها يعود الى أزمان ظهور القضايا اللغوية فى التراث الفلسفى عند اليونان, فقد ظل الخلاف محتدماً بين الطبيعيين و أهل المواضعة القائلين بالعلاقة العرفية بين الدال و المدلول *7 . ثم إنتقل هذا الخلاف الى العلماء العرب *8, فقد كان منهم من يرى أن بين اللفظ و مدلوله مناسبة طبيعية, و أشهر من عرف عنهم هذا الرأى "عباد بن سليمان الصيمرى", و كان بعض من يرى رأيه يقول أنّه يعرف مناسبة الألفاظ لمعانيها, فسئل: ما مسمى " أدغاغ " – و هو بالفارسية الحجر – فقال أجد فيه يبسا شديدا و أراه حجر *9. أما اللغوى الكبير أبو الفتح عثمان بن جنى ( 392 ه/ 902 م) فقد نظر فى الألفاظ و صلتها بمدلولاتها فى أبواب عقدها فى الخصائص, كتابه الذائع الصيت, منها: تلاقى المعانى على إختلاف الأصول و المبانى *10, و الإشتقاق الأكبر و تصاقب الألفاظ لتصاقب المعانى *11, و امساس الألفاظ أشباه المعانى *12 , و قوة اللفظ لقوة المعنى *13 .
    و فى المقابل Huss فى النوبيى تقف فى العربية المالية " صَهْ " و " مَهْ " بمعنى أكفف *15, تقولها للرجل إذا أسكنته و سكته, و يقال " مَهْمَهْ " بالرجل, إذا زجره *16 . و ربما وقعت " هُسْ " فى بعض اللهجات العربية القديمة إسماً لفعل دالاً على الزجر, و إن كانت النصوص لا تسعفنا بالقطع بذلك. إلا أنه قد جاء عن العرب قولهم: " هَسَّ الرجل يهُسُّ هَسَّاً " إذا حدث نفسه, و هَسَّ الكلام أخفاه, و " هَسَّوا الحديث هسيساً " أخفوه, و " الهسيس و الهساس " الذى لا يفهم, و سمعت من القوم " هساهس من نجىّ " لم أفهمها, و " الهساهس و الوساوس " حديث النفس و وسوستها *17.
    هذا و قد أخذت بعض قبائل السودان المستعربة مثل "الشايقية" هذه الكلمة Huss الى عربيتها بدلالتها الصوتية, إلا أن اللهجة العربية السودانية بعامة قد وظفتها توظيفاً واسعاً يتجاوز تلك الدلالة الصوتية ليتطابق مع إستخدامها بمعانيها كلها فى اللغة النوبية.
    الأمثلة:
    [بالعامية السودانية على اليمين و اللغة النوبية على اليسار, طناش]
    أقعد ساكت = Hussan tig = Keep [sit] silent
    قاعد يتكلم ساكت = Hussan ag bann
    ( و السكوت و الكلام ضدَّان لا يجتمعان و المقصود من الجملة أنَّه يتكلم دون هدف و قصد واضحين, و ربما فرارا من هذا التناقض بين التكلم و السكوت تحولَّت الكلمة الثانية فى حديث بعضهم الى "ساى" )
    رجع ساكت = Hussan wido
    ( عاد خالى الوفاض, أو بخفى حُنين كما المثل العربى )
    إنت ليه سويَّت كدة ؟ = Illim inner awo ؟
    ساكت [دون سبب] = Hussani
    متخاصمين ساكت = Hussan harba – fijinna
    (أى دون سبب موجب)
    أدّانى ليه ساكت = Hussan deno
    ( أى دون مقابل )

    و نواصل رقم ( 3 ) مع لفظة : عـــــــاد = Wida

    الهوامش و المراجع :

    *7 – J. Lyons, Introduction to theoretical Linguistics [Cambridge, 1968] p. 4 ff.
    *8 – مصطفى مندور, اللغة بين العقل و المغامرة [القاهرة 1974 م ص 31 و ما بعدها.
    *9 – جلال الدين بن أبى بكر السيوطى, المزهر فى علوم اللغة و أنواعها, "تحقيق" محمد أحمد جاد المولى و على محمد البجاوى و محمد أبو الفضل إبراهيم, [القاهرة د.ت] ج 1 ص 47 .
    * 10 – أبو الفتح عثمان بن جنى, الخصائص, "تحقيق" محمد على النجار [ القاهرة, 1371 – 76 ه / 1953 - 1957 ] ج 2 ص 113 .
    *11 – المصدر نفسه, ص 133 .
    *12 – المصدر نفسه, ص 145 .
    *13 - المصدر نفسه, ص 135.
    *14 - المصدر نفسه, ج 3 ص 264 , و أنظر أيضاً: إبراهيم أنيس, دلالة الألفاظ, [القاهرة, 1958 م] ص 68 و ما بعدها, حيث إستعرض آراء اللغويين و المتحدثين فى ذلك.
    *15 – جمال الدين محمد بن مكرم بن منظور, لسان العرب [ بولاق 1300 – 1307 ه / 1882 – 1889 م] " صهصهة " ج 17 ص 406 .
    *16 - المصدر نفسه, " مهمه " ص 439 .
    * 17 - المصدر نفسه, " هسَّ " ج 8 ص 135 .
                  

11-21-2020, 03:56 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 3 )
    عــــــــــــــــاد = Wida

    تأتى كلمة Wida فى مواضع كثيرة فى الجمل النوبية, أولا و آخراً و فى منتصفها كذلك, دون تقيَّد بأنواع منها, فهى داخلة على الجمل المثبتة و المنفية و الإستفهامية و التعجبية و الطلبية, إسمية كانت أو فعلية. و كلمة Wida هذه التى لا يمكن ترجمتها حرفياً الى " عائداً " أو " عودة " تأتى لغواً فى كلامهم, ذلك أن العبارة لا تتأثر بإسقاطها تأثراً مخلاً بالمعنى على أى حال.
    و قد إنتقلت هذه الكلمة الى اللهجة العربية السودانية مترجمة إلى " عاد " و هذه كما ترى فعل Verb , و هى أصلها النوبى تأتى لوصف الفعل Adverb أحياناً, و كذلك تجىء فى مواضع أخرى على نحو يتأتى لنا وصفه و تصنيفه فى لغة لم يتصد أهلها بعد لتقعيد نحوها. إلا أنها على كل حال تستخدم فى اللهجة العربية السودانية على النحو الذى بيَّناه فى اللغة النوبية مع كونها كذلك لغواً فى الحديث يمكن إسقاطه. فلنقدم بيان ذلك ببعض الأمثلة من اللغة النوبية و ما يقابلها فى اللهجة العربية السودانية.
    الأمثلة :

    حنسوى *18 شنو = Minna ha-awru ؟
    عــاد حنسوى شنو = Wida minna ha-awru ؟
    شنو حنسوى عــاد = Minna ha-awru wida ؟
    شنو عــاد حنسوى = Minna wida ha-awru ؟

    نواصل رقم ( 4 ) تمييز العدد.

    هامش:
    *18 – تستخدم العربية السودانية الصوت الحبيس الحلقى الإحتكاكى المهموس " ح " بديلا عن حرفى التنفيس " السين " و " سوف " المختصين بالفعل المضارع و هما يقلبان زمنه للإستخدام المحض. و كذلك تستخدم النوبية الصوت الحبيس الحنجرى الإحتكاكى المهموس " هـ" للغرض ذاته, فتأمل. و نحو من ذلك الحاق العربية السودانية الصوت الشفوى الإنفجارى المجهور " ب " إلى أوائل الأفعال المضارعة مثل : أنا باكل, و يقابل هذا فى الكنزية / الدنقلاوية : Bi-kalli
                  

11-21-2020, 03:56 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 4 )
    تمـييز العــدد

    من الأعداد المفردة نوع لا يستعمل مع تمييز له فى العربية العالية و هو واحد و إثنان, فلا يقال : " جاء واحد ضيف " و " لا أقبل إثنا ضيفين " *19, لأن ذِكر التمييز " ضيف .... ضيفين" مباشر يغنى عن ذِكر العدد قبله, إذ يبين النوع مع الدلالة على الوحدة أو على الزوجية فلا حاجة إلى العدد, و لا فائدة منه. *20
    و مما يذكر فى هذا المقام أن العملة الورقية السودانية من فئة جنيه ظلت تحافظ – على الرغم من إصداراتها المتعددة – على خطأ لا يخفى, ففى أعلاها بالخط الدقيق : " أتعهد بأن أدفع عند الطلب لحامل هذا السند مبلغ ", و يأتى توضيح المبلغ المتعهَّد بدفعه فى أسفل الورقة " واحد جنيه". و فى ذلك ترجمة حرفية لما فى العملة الإنجليزية الورقية المقابلة :
    I promise to pay to the bearer on demand the sum of
    ثم يعقبه :
    one pound
    و لعلَّ فى ما أوردناه, تفسير لطريق واحد على الأقل من طرق إنتقال بعض التراكيب و الصيغ النوبية الى عربية أهل السودان, فإن تقليد أساليب اللغة الإنجليزية من قِبَل من وقفوا على ثقافاتها ليحملنا على الظن بأن بعض المشائخ الأوائل الذين هاجروا من دنقلا و ديار المحس إلى أواسط السودان و نشروا الإسلام و العربية بين أهلها قد حملوا بعض العادات اللغوية النوبية التى لم يستطيعوا التخلص من سلطانها على ألسنتهم فنقلوها الى مريديهم الذين تحلقوا من حولهم.
    و نعود إلى اللغة النوبية فنقول أنها تميز أعدادها كلها : لا فرق بين واحد و إثنين و ما علا عنهما و إرتفع. و لمَّا كانت هذه اللغة لا تعرف أداة التعريف, فإن كل الأسماء فيها تعدُّ معرَّفة ما دامت مجرَّدة, إلا إذا أُلحقت بآخرها أداة التنكير, و هى [=We واحد] و "Weku" فى حالة الجمع.
    أما اللهجة العربية السودانية فقد حافظت على تقاليد العربية العالية المتصلة بتمييز العدد إلا فى حالة واحدة حاكت فيها النوبية فى أمثلة قليلة :
    أ – جيت أزور واحد صديقى ساكن حيَّكم. [هكذا إذا كان منكرا, و أفصح منه : جيت أزور صديقاً لى. و فى حالة التعريف : جيت أزور صديقى].
    ب – و من إنشاد الصبية فى بعض ألعابهم :
    الجبَّة و قعت فى البير
    و صاحبها و احد خنزير
    و اللعبة مصرية الأصل كما يبدو, و لعل إستخدام " واحد " مع تمييز له قد إنحدر إالى اللهجة المصرية من اللغة القبطية ذات الصلات التاريخية الوثيقة باللغة النوبية, فقد إستخدم النوبيون القبطية فى الشعائر الدينية إبَّان العهد المسيحى.

    و نواصل رقم [ 5 ] أسماء الإشارة.

    هوامش :
    *19 – ورد نحو هذا فى الشعر قليلا و حمل على الضرورة, و منه قول الراجز :
    كأنَّ خصييه من التدلل ظرف عجوزٍ فيهِ ثنتا حنظل
    *20 – عباس حسن, النحو الوافى [ القاهرة, 1961 م] ج 4 , ص 394 .
                  

11-21-2020, 03:57 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 5 )
    أسماء الإشارة
    للمشار اليه فى اللغة النوبية ثلاث مراتب : قُرْبى و وسطى و بعدى, و يكون إما مفرداً و إما جمعاً, و أدوات الإشارة فى حالة الفاعلية Normative or subjective case, هى :
    للقريب :
    هذا / هذه = In
    هؤلاء = Innu
    للمتوسط :
    ذاك / تيك = Tar
    أُولئك = Takku
    للبعيد :
    ذلك / تلك = Man
    أُولئك = Mannu
    و فى حالة ذكر المشار اليه نصَّاً فى الجمل, فإن أداة الإشارة للمفردة هى التى تستعمل دون غيرها : تبعاً للقرب أو التوسُّط أو البعد, دون الإلتفات الى المشار اليه, مفرداً كان أو جمعاً.
    و تكرار أدوات الإشارة فى الجمل النوبية الإستفهامية كثير شائع, و قد إنتقلت هيئة التراكيب النوبية الإستفهامية مع أدوات الإشارة المتكررة إلى عربية أهل السودان حتى أضحى التكرار فيها سائقاً مقبولاً :
    الأمثلة :
    دا شنو ؟ = In minaya
    دا شنو دا ؟ = In minaya ini
    دى بت [بنت] دى ؟ = In burwa ini
    و قع كذلك هذا التكرار لأداة الإشارة فى النوبية دون أن يكون هناك إسم فاصل بين الأداتين, نحو :
    Minaya in ini
    و ترجمته الحرفية :
    شنو دا دا ؟
    و هذه العبارة تسمع من أفواه بعض النوبيين مترجمة من لغتهم, إلا أنها لم تشتهر بعد إشتهاراً يرتفع بها إلى مصاف التراكيب اللغوية الشائعة فى اللهجة العربية السودانية.

    و نواصل رقم ( 6 ) " ناس + علم شخص "
                  

11-21-2020, 03:58 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 6 )
    ناس + علم شخص للأناسى
    ترد فى بعض أساليب اللهجة العربية السودانية أعلام الأشخاص الـدَّالة على أفراد الناس مسبوقة بكلمة " ناس", فمن قولهم :
    أ – ناس محمد فى ؟
    و هذا مما يفسره المقام و ملابسات أخرى متعلقة به :
    فإن أُجيبَ عليه بالنفى قفل عائدًا مع علم السائل و المسؤول عنه بأن بالدار أهل محمد حضور, لأن السؤال لا يتعلق بهم, بل بمحمد عينه دون سائر أهله و ذويه.
    و ربما عنى السائل " بناس محمد " محمداً و ذويه = [ المحمدين ] كقراءة بعضهم [ سلام على الياسين ] *21 . قالوا إنما يريد الياساً و من كان معه على دينه, عليهم و على نبينا و آله و صحابته الصلاة و التسليم. و قالوا : أراد ياء النسب كأنه الياسيين كما حكى عنهم صاحب الكتاب الأشعرون و النميرون يريد الأشعريين و النميريين. *22
    و مثل ذلك ما ينسب الى أبى نخيلة أو حميد بن مالك الأرقط : *23
    قدنى من نصر الحبيبين قدى
    ليس الإمام بالشحيح الملحدِ
    قالوا : عنى خبيب بن عبد الله و أباه عبد الله بن الزبير, لأنه كان يُـكنَّى بأبى خبيب, و قيل أراد بهما عبد الله و أخاه مصعباً إبنى الزبير بن العَّوام. و يروى بصيغة الجمع " الخبيبين" على إرادة عبد الله و من كان على رأبه, و كلاهما تغليب.
    ب – ناس أحمد و صلوا.
    و لا يحمل الكلام على أنَّ الذى وصل هو أحمد و معه ناس من أهله ضرورة, إذ يجوز أنَّ أحمد قد أتى وحده دون أن يكون فى معيته أحد. فكلمة " ناس " فى هذه الحالة لغو, و ربما تكون للتبجيل.
    ج – يقول الشاعر الحاردلو : *24
    الزول الصِّباه فات الكبار و القدرو
    كان شافوهُ ناس عبد الله كانوا يعذرو
    و ليس " ناس عبدالله" هؤلاء سوى أخيه عبد الله الذى يخاطبه الشاعر فى شعر ينسب اليه بقوله :
    يا عبد الله أخوى السيسبان مانوس
    و فى ضلَّـه الرَّهين راتعات معيز أُم روس
    أل فى عينو حمره و فى إيدو فلوس
    أكان ختاها الملم ما أظنه يلقى عروس
    د – و فى أغنية شعبية قديمة :
    يا حليل ناس آمنة و قت الليل يَجَنْ
    فليس حنين الشاعر حين يدلهم الليل إلى أهل حبيبته آمنة, إنما حنينه اليها وحدها.
    هـ - و فى قصيدةٍ مادحةٍ للشاعر الصوفى الكبير : الشيخ حياتى – رحمه الله تعالى - :
    بعد الليل ما جَنْ ناس ليلى جَـنَّى
    و تفسير الأمثلة المتقدمة كلَّها يكون بمقايستها بتراكيب اللغة النوبية المماثلة التى تسوق عَـلَم الشخص الموظف للعقلاء من الأناسى متبوعاً بالوحدة الصرفية الدَّالة على الجمع و هى : tu أو gu , فأعلام الأشخاص و كلمة " ناس" التى تتقدمها فى الأمثلة [ أ – هـ ], تكون فى النوبية على النحو التالى :
    أ – Mohammed-tu
    ب – Ahmed-tu
    ج – Abd Alla-gu
    د – Amna-gu
    هـ - Layla-gu
    و فى كلَّها يكون المقصود – فى الرّاَجح – الفرد المسمى نفسه دون أن يشركه أحد, مع أنَّ التشريك جائز سائغ على كل حال, مالم يَحُـلْ دونه حائل إقتضاه المقام و المعنى, فمثال التشريك الممتنع قولك :
    ناس أبوك فى ؟
    Ibo-gu-1 agjinnana ؟
    إذ لا تجوز الإجابة على مثل هذا السؤال ب " نعم, أُمِّى فى". لأن السائل لا يسأل عن أحد الأبوين, بل عن الأب فحسب.

    و نواصــل رقم ( 7 ) " مـــــا" = "Me , Mi"

    هـــامش :
    *21 – سورة الصافات, الآية 130 .
    *22 – عبد القادر بن عمر البغدادى, خزانة الأدب [ القاهرة, 1299 هـ / 1881 م ] ج 2, ص 450 – 451 , و محمود بن أحمد العينى, المقاصد النحوية [ على هامش خزانة الأدب للبغدادى ] , ج 1 ص 358 – 359 , و محمد بن يزيد المبرد, الكامل, تحقيق, زكى مبارك [ القاهرة 1355 – 1356 هـ / 1936 – 1937 م ] , ج 1 , ص 125, و ج 3 , ص 1053 .
    *23 – عمر بن عثمان سيبويه, الكتاب , تحقيق, عبد السلام هارون [ القاهرة 1977 ] ج 2 , ص 371 , و نوادر أبى زيد الأنصارى [ بتصحيح ] سعيد خورى [ بيروت 1894 ] ص 205 , والعينى, المقاصد النحوية, ج 1 , ص 357 , و فرائد القلائد, [ القاهرة 1297 هـ ] ص 38 , و أبو البركات الأنبارى, الإنصاف فى مسائل الخلاف, تحقيق, محمد محى الدين [ القاهرة 1380 هـ / 1961 م ] ج 1 , ص 131 .
    * 24 – محمد أحمد عوض الكريم أبو سن الحاردلو, ديوان الحاردلو, تحقيق, إبراهيم الحاردلو [ الخرطوم 1978 م ] ص 93 .
                  

11-21-2020, 04:00 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 7 )
    مـــــــــــــــــا = Me , Mi

    تأتى " ما " النافية فى اللهجة العربية السودانية و عليها النبر الرئيسى فى نحو قولهم : " مــا أَكَـلْ " و " مــا شِرِبْتَ ". و هذه غير " مــا " الحاملة للنبر الثانوى فى جمل ينتقل فيها النبر الرئيسى الى مواقع فى تمام الكلام الواقع بعدها و التى نعنيها بالبحث هنا دون صاحبتها, و هى لا تفيد نفـياً كما يتضح من الأمثلة التالية :
    1 – مــا أكَـلْتَ / بمعنى : قد أكَـلْتَ
    2 – مــا شِرِبْتَ / ~ : قد شَرِبْتَ
    3 – مــا سِمِعْتَ / ~ : قد سَمِعْتَ
    و كذلك فى الحض على الجمل الدّاَلة على الأمر :
    1 – مــا تاكُـلْ / بمعنى : كُــلْ
    2- مــا تَشْرَبْ / ~ : إشْرَبْ
    3 – مــا تَسْمَعْ / ~ : إسْمَعْ
    و نحن نزعم أن " مـــا " هذه قد إنتقلت إلى اللهجة العربية السودانية من "me" و "mi" اللاحقتين بالأفعال النوبية على نحو يشاكل و ظيفتها فى الأمثلة العربية الستة المتقدمة التى نورد ترجمتها إلى اللغة النوبية مع وضع خط تحت اللاحقة التى نعنيها للبيان :
    1 – Kabam - me - ssi
    2- Niyam - me - ssi
    3 – Ukkiram - me - ssi
    4 – Kab - mi
    5 – Ni - mi
    6 – Ukkim - mi

    و نواصل مع رقم ( 8 ) فــى = Fi
                  

11-21-2020, 04:01 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 8 )
    فــى = Fi

    " فــى" فى اللغة العربية حرف جر يفيد الظرفية, و هى الأصل فيه, و تكون أيضاً للمصاحبة و التعليل و المقايسة و بمعنى : " عـلى" و " البـاء" و " إلى" و " مـن", و تأتى زائدة. إلا أن مذهب سيبويه و المحققين من أهل البصرة أن " فـى" لا تكون إلا للظرفية حقيقة أو مجازاً, و ما أوهم خلاف ذلك رُدَّ بالتأويل إليه, و الله سبحانه أعلم. *26
    و اللهجة العربية السودانية توظف " فـى" بمعانيها المبنية كلها إلا أن الأصل فيها الظرفية على كل حال. و فيها فوق ذلك كلمة " فـى" أخرى موهمة تكاد تختلط بتلك, إلا أنها ليست حرفاً مثلها فهى تدل على الوجود و الكينونة و هما من معانى "fi" فى اللغة النوبية, و لنوضح ما نعنية بالأمثلة :
    1 – كـَدَى شُوف لو الكتاب فى الصالون فـى .
    [ " فـى" الأولى تفيد الظرفية, أمّـا الثانية فليست حرفا, فهى بمعنى كائن أو موجود, أو ما يماثل verb to be فى اللغة الإنجليزية ].
    و تقابلها فى النوبية :
    Usun nale kitab-lon salon-na fi kani
    [ و لأننى لم أتمكن من كتابة الأرقام أسفل كلمات الجملتين عاليه أكررهما هنا مرقمين للمقارنة بينهما " طناش" :
    كـَدَىْ 1 / شُوف 2 / لو 3 / الكتاب 4 / فى 5 / الصالون 6 / فـى 7.
    Usun 1/ nale 2/ kitab 4/-lon 3/ salon 6/-na 5/ fi 7/ * kani ]

    2 – محمد فــى ؟ = [ محمد موجود, أى أموجود أو كائن محمد].
    أمّــا النوبية فلا توظف "fi" الدّالة على الكينونة إلا لغير العقلاء, فإذا جاءت مع العاقل فهى حينئذ فعل مساعد Auxiliary verb أو رابطة كما فى اللغة الفارسية, و ينبغى حينئذ أن يأتى معها فعل .
    مثـال :
    Id nera fi = The man is asleep
    = الرجل نائم.
    [ الجملتين مرقمتين للمقارنة " طناش":
    Id 1/ near 2/ fi 3 = The */ man 1/ is 3/ asleep 2 ]
    و لا صلة للعربية العالية أو اللهجة السودانية بهذه التراكيب.
    3 – قارن :
    فى العربية السودانية :
    أ‌- مــو فـى.
    و فى النوبية :
    Fi mu
    و فى العربية السودانية :
    ب‌- مـــى فــى ؟
    و فى النوبية :
    Fi mi
    و نضيف هنا أن اللاحقة " مـــو" suffix " mu ", تضاف إلى الأفعال النوبية لإفادة النفى فيها, فهى بذلك ك " مـــا" فى العربية و التى تنتقل أحياناً إلى " مــو" فى العربية السودانية, و ربما فى لهجات عربية أخرى.

    و نواصــــل رقم ( 9 ) عشرة = Dime

    هــامــش :
    *26 – إبن أم قاسم المرادى, الجنى الدانى فى حروف المعانى, تحقيق, فخر الدين قبارة و محمد نديم فاضل [ بيروت 1403 / 1983 م] ص 250 – 253 .
                  

11-21-2020, 04:02 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 9 )
    عشرة = Dime

    و قعت فى العربية السودانية عبارة " حبابكم عـشرة " فى الترحيب خطاباً لمن حلوا أهلاً و نزلوا سهلاً, و كانت إذاعة ركن السودان من القاهرة قد جعلت من هذا التعبير عنواناً لبرنامج إذاعى خُصِّص لإستضافة القادمين من جنوب الوادى يُغنى فى أوله :
    حبابك عـشرة يا زائر
    حبابك,
    مرحبا بك.
    و فى أُنشودة و طنية فى تمجيد ذكرى ثورة أُكتوبر 1964 السودانية :
    شــهر عــشرة
    حـبابه عــشرة
    و أبقوا عـشرة
    علـى المبـادى
    و لا أصل لكل ذلك فى العربية العالية فيما نعلم.
    أمَّـا اللغة النوبية ففيها كلمة " عـشرة = dime" فى تبليغ التحايا, و تكون مُـكررة, فيقال :
    Dime dime-g salam *27
    و ترجمتها الحرفية :
    سـلِّم عليه عـشرة عـشرة
    [ أى سلاماً كثيراً كثيراً ]
    و أصل ذلك - فى ظننا – ما يقوله الرجل منهم و قد بسط يده مصافحاً أخاه : Dime kach
    أى : " أجعلها عـشرة ", يعنى بذلك إلتقاء أصابع يدى المتصافحين العـشر.

    و نواصــل رقم ( 10 ) واحد مفرد, واحد جمع.

    هوامــش :
    *27 – اللاحقة [ g ] علامة المفعولية.
                  

11-21-2020, 04:03 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 10 )
    واحد مفرد = We - sing.
    واحد جمع = Wdku - pl.

    فى سلائق الَّلغة النوبية إضافة اللاحقة "wdku" الدالة على الجمع إلى "we" = " واحد" أول عدد الحساب حملاً إيِّـاه محمل الأسماء العامَّـة إذ يقال فيها "we + ku" = " واحد + ين ".
    و قد روى صاحب اللسان عن العرب تثنية " أحد" و أنشد عن إبن الأعرابى قول الأول : *28
    فلَّـما إلتقينا واحدين علوته بذي الكفِّ أنَّى للكماة ضروب
    كما ورد جمعه على حد المذكر السالم فى قول الكميت : *29
    فقد رجعوا كحىّ واحدينا
    أمَّـا اللَّهجة العربية السودانية فلا تعرف تثنية " واحد" على " واحدَيْن " البتة, إلا أنَّ " واحدين" جمعاً بالياء و النون على حد جمع المذكر السالم المنصوب ففيها شائع كثير. تقول :
    أ‌- واحدين ماشين المدرسة.
    ب‌- شفنا واحدين ماشين المدرسة.
    ج- جينا مع واحدين من حلَّـتكم.
    و نحن ننظر إلى هذه الأمثلة التى سقناها و مثيلاتها على أنها كانت تراكيب شاذة أول وقوعها فى عربية أهل السودان, و إرهاصاً لتطور جديد لظاهرة من الظواهر اللُّغوية التى سادت حلقة تالية, و نستأنس فى تناولها بما ذهب إليه د. رمضان عبد التواب فى تفسير الأمثلة الشاذة عن القواعد المقرّرة فى لغة ما, فقد أرجع السبب فى وجودها إلى وجود مثيلاتها فى نظام لغوى مجاور فهى بذلك مقترضة منها, و ربما كانت بقايا حلقة قديمة ماتت و إندثرت, و هو مـا يسمِّيه بالركام اللغوى للظواهر المندثرة فى الَّلغة, و يوضح الفكرة بالشكل التالى : *30

    1 - xxxxxxxxxxxxxxxxx

    2 - ****************

    3 - *****oooooxxxxx
    ===============

    4 - oooooooooooooooo
    (ملــحوظة " طناش": و ضعت هذه العلامات فى الدراسة الأصل كالتالى:
    رقم [1] xxxx فى مستطيل فى الأعلى.
    رقم [2] **** فى مستطيل فى الأسفل أقصى اليمين.
    رقم [3] التى تجمع العلامات *** oooxxx بالإضافة للعلامة ==== التى وضعت أسفلها و كلهم فى مستطيل فى الوسط تالياً للمستطيل رقم [2].
    رقم [4] ooooo فى مستطيل أقصى اليسار تالياً للمستطيل رقم [3].)
    العلامة ( X ) تعنى النظام اللغوى المجاور.
    العلامة ( * ) تعنى المرحلة المندثرة.
    العلامة ( = ) تعنى المرحلة الحالية.
    العلامة ( o ) تعنى المرحلة التالية.
    و نحسب أن " واحدين" و الأساليب المتصلة بها فى اللَّهجة العربية السودانية مقترضة من اللَّغة النوبية و ليست ركاماً لغوياً مندثراً لبعض لهجات العربية العالية القديمة . و قد تفرَّعت عنها ـ مسايرة لطبائع العربية فى التفريق بين جموع التذكير و التأنيث ـ إضافة اللاحقة " ا ت" ل " واحد" فى نحو قولهم :
    واحدات ماشات المدرسة.
    واحدات ما عارفات الحاصل شنو.

    و الذى يحملنا على ترجيح الأصل النوبى للظاهرة و إستبعاد ما عداه ما يمكن تلخيصه فى الآتى:
    أ – فى المثال الذى أنشده صاحب اللِّسان للكميت, و قعت " واحدين" نصباً على الحال : رجعوا واحدين, كقولهم : رجعوا أحاد و موحَّد *31. و مثل : جاؤا مجتمعين أو متفرقين فى بيان حال مجيئهم. و اللَّهجة العربية السودانية لا تستخدم " واحدين" على هذا النحو بحال, إذ لا يقال فيها : جئنا واحدين, بمعنى مجتمعين أو متفرقين, على أىِّ المعنيين حُملت, و هى فى ذلك توافق اللُّغة النوبية.
    ب – الإستخدام الشائع ل " واحدين" فى اللَّهجة العربية السودانية يكاد يحصرها فى حالات الفاعلية الإبتدائية subjective and nominative cases , أو المفعولية objective and dative cases , و هذه حالات إستخدامها فى النوبية.
    ج – لم نجد واحد من النُحاة قد وقف عند بيت الكميت الذى لم نعثر على ما يحاكيه فى ما بين أيدينا من مصادر, و لا قعَّـدوا عليه شيئاً من أُصولهم و مسائلهم, و لم يقل منهم قائل بإلحاق " واحدين" بجمع المذكر السالم, فالأسماء الملحقة به هى, كما يقول إبن مالك *32:
    و شبه ذين, و به عشرونا و بابه الحق, و الأهلونا
    أولو, و عالمون, علّيـونا و أرضون شذ و السنونا
    و بابه, و مثل حين قد يرد ذا الباب, و هو عند قوم يطرد

    يتـــــبع رقم ( 11 ) قـــايل = Igedagi

    هامــش :
    *28 - جمال الدين بن محمد بن مكرم بن منظور, لسان العرب, [ واحد ] ج 4 , ص 459 - 460 .
    *29 – المرجع نفسه.
    *30 – رمضان عبد التواب, بحوث و مقالات فى اللُّغة [القاهرة 1403هـ / 1982 م] ص 85 .
    *31 – محمود بن عمر الزمخشرى, أساس البلاغة, تحقيق, عبد الرحيم محمود [ بيروت 1402 هـ/ 1982 م] ص 493 .
    *32 – بهاء الدين بن عبد الله الهمدانى بن عقيل, شرح إبن عقيل على ألفية إبن مالك, تحقيق, محمد محى الدين [ القاهرة, 1384 – 1385 هـ/ 1964 – 1965 م] ج 1 , ص 62 .
                  

11-21-2020, 04:04 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    ( 11 )
    قـــايل = Igedagi

    تُعبِّر اللغة النوبية عن معانى الظن و الحدس و التوّهُم و الإعتقاد ب " القول", فهى لا تُعبِّر عن هذه المعانى إلا على هذا النحو. و نحسب أن هذه التراكيب قد إنتقلت إلى اللَّهجة العربية السودانية من أُصولها النوبية فإستقرت فيها حتى أوشكت أن تطغى على ما عداها, فليس من مألوف العادة الكلامية فى عربية أهل السودان إستخدام أسماء الفاعلين من " ظن" أو " توّهُم" و ما إليهما من أفعال دالَّة على مقاصدهما, إذ يفرّون منها كلها إلى إستخدام " قايل" للدلالة على مثل هذه المعانى إقتراضاً لأساليب اللُّغة النوبية.
    أمثـلـة :
    أ – كنت قايلَهْ أخوك = In nennallennay igedagis
    [ ظننت أنه أخوك ]
    ب – قايلك منَّهم = Tella tonay ik igedagis
    [ توهمت أنك منهم ]
    ج – قايلُهْ بقدر ؟ = Eskinayal igedagi
    [ أتحسبه يستطيع ؟ ]
    هذا, و مما ينبغى إضافته هنا أنّـك تقول فى العربية العالية : هذا قول فلان, أى رأيه و مذهبه. و تقول أيضاً : مـا تقول فى الرجلين ؟ أى ترى فيهما. فقد تجوزوا فى تسميتهم الإعتقادات و الآراء قولاً, و ذلك لأنها تظهر بالقول أو ما يقوم مقام القول من شاهد حال, فهى بذلك سبب القول و كان القول عليها. *33

    هــامــش :
    *33 – جمال الدين بن محمد بن مكرم بن منظور, لسان العرب, [ قول ] ج 14 , ص 90 .

    خــاتـمــة :
    يشير هذا المقال الى أن هنالك بعض الخصائص الصوتية و كثير من الألفاظ المرتبطة بالزراعة و أدواتها بالسودان قد إنتقلت من اللغة النوبية إلى اللغة العربية, و بما أن إقتراض الألفاظ من اللغة النوبية إلى اللغة العربية بالسودان قد حظى بالكثير من الدراسات, فإن هذا المقال يختص بأنواع الإقتراض المتعلقة بالتراكيب و الصيغ التى تتطرق لها البحوث الكثيرة المتعلقة بأثر اللغة النوبية على اللغة العربية بالسودان من قريب أو بعيد فيما نعلم, و لعلَّ فى هذا دعوة و إثارة للباحثين للتنقيب فى هذا المجال.

    إنتــهى المقال - الدراسة – الأصيل و الشيق للغاية, و لنا عودة لبعض التعليقات.
                  

11-21-2020, 04:06 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    الاخ بشاشا

    انت كنت من المتابعين لهذا البوست الثر الهام

    ثم كتيت انت في اخر مداخلة



    ****

    في انتظارك تخلص يطناش عشان عندي لستة كلمات عربية فصيحة، تستمد اصلها من الهيروغلوفية.

    هات الكلمات
                  

11-22-2020, 11:34 AM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)
                  

11-26-2020, 08:21 AM

Abdullah Idrees
<aAbdullah Idrees
تاريخ التسجيل: 12-05-2010
مجموع المشاركات: 3692

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    حاتم ابراهيم
    بإمكانك الإجابة على تساؤلات البوست بدون توجيه اتهامات واستخدام لغة حادة بلا داعي.
    البوست كان ماشي كويس ومفيد ولطيف الان انحرف إلى حيث لاينبغي له أن يذهب، هذه ليست ندوة علمية ولا ورشة اكاديمية
    ده بوست للجميع عشان يشاركوا أفكارهم مش عشان يرجع العادات النوبية ولا ابوجهينة فتح البوست ده عشان يطبع قاموس للغة النوبية
    فلا تعامل الرجل كأنه مسئول من ضياع التراث النوبي.
    ثانيا في سياق حديثك عن ثقافة التسمية وإطلاق الكني في أفريقيا حديث مرسل بدون اساس، أفريقيا قارة واسعة عاشت فيها حضارات اصيلة
    متعددة أنتجت ثقافات مختلفة لا سبيل لوضعها في سلة واحدة في أي منحى.
                  

11-26-2020, 11:17 AM

محمد مجيدو
<aمحمد مجيدو
تاريخ التسجيل: 07-06-2013
مجموع المشاركات: 2392

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    الاخ / ابو جهينة وضيوفك الكرام

    السلام عليكم ,,

    بوست ممتع ومفيد .. ولا تلتفت الى (الشبح ) مخرب البوستات فهذه عادته دائما ,,

    حبيت اشارك ببعض الامثلة النوبية التي نالت اعجابي ..


    ============================
    URTE KUDE TANA TON FAKIKA JELIG KABE
    اورتى كودى تانا تون فاليكا چيليق كابى.

    الماشيه التى تخرج من الحظيره يأكلها الذئب
    تقال للرجل الذى يقاطع أهله ولايحسن عشرتهم.
    ============
    ـ UFFE FILLEL FINDE FELLE TORE
    اوف فِليل فِندى فِلِ تورى.

    الثقب المعوج يدخله الوتد المعوج
    (( ويقال للرجل الشاذ الذى يتعذر إصلاح شذوذه إلا بعمل مماثل لهذا الشذوذ ) . !!
    (وداونى بالتى كانت هى الداء ) .
    ==========
    AOLUMEN DOMEE ULMGA GARI
    اولومين دومى اولمقا قارى.

    من يفترسه الثعبان يحتضنه !
    تقال للرجل الذى تضطره الظروق لمجاراة غيره من الناس ! أو الخضوع لشخص خوفا من شره.
    =========
    MOG JELW TANGA ACHEMO
    موق چيلو تانقا أتشيمو.

    الكلب لايعض ذيله
    يقال للرجل الذى يحابى أهله واُسرته ويحميهم من كل أذى.
    ===========
    GERED DAWERANGOKN ARGEDA KOLEMO
    قِرد دَوِرنقوكن أرجِدا كولِمو.

    القرد لايتعلم الرقص اذا كبر فى السن
    يضرب للرجل الذى يطلب الشئ بعد فوات وقته !
    ===========
    القرد له مرادف نوبي.
    ==========
    KASERKA KASE MALE EDA EMONA
    كاسِركَ كاسى مالى إدايمونا.

    ليس كل من لبس العمامه رجل !!!
    يقال للرجل الذى يخالف ضميره مظهره !!
    ويقابله فى العاميه المصريه ( مِش كُل من ركب الحصان خيال ) !.
    ============
    ـ UTON ADEE LOG KABE SEGAFE أو
    KOSMO
    اوتون إيدى لوق كَبى سيقى أو كوسمو.

    من يأكل بأيدى غيره يزور ! أو لايشبع
    وتقال للرجل حثاً للاعتماد على نفسه.
    ويقابلها فى المثل العربى ( ماحك جلدك مثل ظفرك ) .
    ===========

    ARJE JUGRAINTAN IMEDTA DOME
    أرچى چوقرَإنتان إميدتا دومى.

    البليله وهى ساخنه تقبل الملح !
    يقال للشئ للتعجيل به .
    ويقابله فى المثل العربى ( خير البر عاجله ) .
    ============
    JAGRKA OSHEMENKAN DEES WARMO
    چاقركا اوشيمِنكَن دِييس وارمو.

    لايسيل الدم بدون إستخدام سلاح !
    تقال لاثبات أن لكل شئ سبباً .. ويفهم منه ايضا انه لاشئ يُدرَك بسهوله . ويذكرنا بالقول المأثور من جَد وَجد .
    ============
    MANJ SOD KEJA DOMEMO
    مانچ سود كيچتا دوميمو.

    العين وحدها لاتمسك الغزال !!
    وهو مثل يضرب للحث على السعى والكد. ونبذ الأمال والأحلام بدون عمل.
    ==============

    عااالم بطااالـــــــــــــــــــــــــة ,,,,

                  

11-27-2020, 05:56 PM

HAIDER ALZAIN
<aHAIDER ALZAIN
تاريخ التسجيل: 12-27-2007
مجموع المشاركات: 22434

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: محمد مجيدو)

    Quote: بوست ممتع ومفيد .. ولا تلتفت الى (الشبح ) مخرب البوستات فهذه عادته دائما ,,


    وييل سييد بط اطز دونكي نوط قوست !


                  

11-28-2020, 05:03 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: HAIDER ALZAIN)
                  

11-28-2020, 05:10 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    سلام محمد مجيدو

    واصل
                  

11-28-2020, 05:12 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    سلام اخي عبدالله ادريس

    امره محير حاتم

    مشكور على المرور
                  

11-28-2020, 05:24 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    وييل سييد بط اطز دونكي نوط قوست !

    *

    سلام اخي حيدر
                  

11-28-2020, 06:04 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    عذرا للاخوة المتداخلون
    فقد خرجنا من لب الموضوع قسرا
                  

11-28-2020, 06:04 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: اللغة النوبية و ( شنشنة قضاعة ) (Re: ابو جهينة)

    عذرا للاخوة المتداخلون
    فقد خرجنا من لب الموضوع قسرا
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de