|
Re: الفنان الافريقي الكبير يوسف اندور يغني ل� (Re: Deng)
|
Birima
Youssou N'Dour
Maysa tende jodo yaa moom liile Maysa tende jodo yaa moom liile Maysa tende jodo yaa moom liile Hi woy birima fumu yendu ma yendu fa yendo naanee Woy birima fumu yendu ma yendu fa yendo naanee Woy birima fumu yendu ma yendu fa yendo naanee Woy birima fumu yendu ma yendu fa yendo naanee Buri samba laobe yaa moom liile Buri samba laobe yaa moom liile Buri samba laobe yaa moom liile Hi woy birima fumu yendu ma yendu fa yendo naanee Woy birima fumu yendu ma yendu fa yendo naanee Damel maisa penda joor Jooro jooro jooro jooro ho ho ho hoy Sama waaji ken dula jam naani Woy birima fumu yendu ma yendu fa yendo naanee Mmmm mmm Wooy tedi ngoné maarne be sambaa Kuli baca senge ndat biran ngamoo Ngoné maca nas mbay maca jeeri Samba yaasimooooo dike mbay kuja dooooki Yay…
| |
 
|
|
|
|
|
|
Re: الفنان الافريقي الكبير يوسف اندور يغني ل� (Re: Deng)
|
Translation: Birima - Youssou N'Dour
"Birima" from the album "Joko (The Link)" (Original Lyrics)
By Youssou N'Dour
He assumed the throne of Cajor And became well-known for his festive reign Where every occasion was reason for Celebration in great style Having inherited a rich oral tradition He encouraged local musicians And his patronage gave rise to the flourishing of The music known as mbaboor
Ah! Birima! A day spent in your presence Was the picture of hospitality!
This music was transmitted by the griots Who painted vivid portraits of the kingdom Mbaboor became inextricably linked To the history of Cajor Most importantly, it forged a new and enduring link Between royalty and the common people Where relations had been different before As the classes lived and struggled and Celebrated together Common experience allowed them to identify With one another
Ah! Birima! A day spent in your presence Was the picture of hospitality
| |
 
|
|
|
|
|
|
Re: الفنان الافريقي الكبير يوسف اندور يغني ل� (Re: Deng)
|
يا سلام ...مغنى صاحب رسالة وفهم ......حضرت ليهو حفلة فى مسرح اكاديمية بروكلين للموسيقى بنيويورك قبل كم سنة ، بدعوة ملحة من بتى ....واضح انها كانت دايرانى اشوف العمرى ما شفتو ولا سمعتو ....رقى فى كل شئ فى الموسيقى والكلمات والجمهور والمكان ومن اليوم داك انا متابعة اخبارو
| |

|
|
|
|
|
|
Re: الفنان الافريقي الكبير يوسف اندور يغني ل� (Re: Amira Hussien)
|
والله يا دينق انا فهمت من العنوان ان الافريقي الشهير يوسف اندور بيغني اغنية من كلمات صديقنا بريمة العربي... واذا كان فهمي صاح فنقول لبريمة ..تراكا ما قاعد في الواطة... وبرضه نقول ليك شكرا كتير على الفيديو الاوسكار....لكني برضي اتمنيت اتكلم انجليزي زي البنية الشافعة دي بدون اية اكسنت ،،،وعندنا واحدة معانا صديقتنا وانتو بتعرفوها ،،،بت اتبرا،،بتتكلم زيها بالظبط... شكرا بريمة مرة ثانية على الفيديو الاوسكار
| |

|
|
|
|
|
|
Re: الفنان الافريقي الكبير يوسف اندور يغني ل� (Re: امتثال عبدالله)
|
Quote: صديقنا بريمة العربي... |
أمتثال، أنت كدي بتزعلي العبار دينق ..! .. أنت عارفه الفيديو دا يحمل مغزي كبير، فايت علي العبار دينق .. العروس ما شاء الله عليها .. حلاة الدنيا عليها .. والعروس كذلك .. لكن دي ما القصة، لاحظي العروس والدها من نيجيريا .. فلاتة، أمها سودانية .. هل سمعت الأغنية السودانية؟ .. والشاب العريس بقاري من تشاد ..
الزواج دا عابر للأثنيات .. والقوميات .. لذلك تري العرس فيه إبداع رهيب بسبب تنوع خلفية الزوجين وأهلهم .. كل زول جاب حاجاته .. لكن النجمة الحقيقية أنت أكتشفتيها هى صاحبة القناة .. شفتي العيون .. وجمال اللحظ .. فيها ملاحة وجمال وروح يفوح شذاها ..
الفيديو يهزم الأحادية الثقافية .. ويؤكد التعدد الثقافي قوة جبارة وإبداع ما بعده أبداع .. بالله شوفي الناس ديل بغض النظر عن خلفية حبوباتهم، شوفي هذا الجمال الفطري ..
ومن هنا نسأل العبار دينق .. لماذا لا نحتفي بهذا التنوع والجمال الذي حبانا به الله في السودان .. بلا حول ولا قوة منا .. هبة ساكت من الله؟ لماذا نضيعه في المعاضضة والمجابدة .. ؟
وسلمي لبت عطبرة ..
بريمة
| |
    
|
|
|
|
|
|
|