لديّ حلم: أن يعيش الشعب الفلسطيني والشعب الإسرائيلي يوماً ما في سلام ومحبة كتبه محمد بدوي مصطفى

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 10-26-2025, 07:54 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
اراء حرة و مقالات
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
10-05-2025, 00:35 AM

محمد بدوي مصطفى
<aمحمد بدوي مصطفى
تاريخ التسجيل: 10-26-2013
مجموع المشاركات: 269

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
لديّ حلم: أن يعيش الشعب الفلسطيني والشعب الإسرائيلي يوماً ما في سلام ومحبة كتبه محمد بدوي مصطفى

    00:35 AM October, 04 2025

    سودانيز اون لاين
    محمد بدوي مصطفى -Germany
    مكتبتى
    رابط مختصر




    "السلام لا يعني غياب الصراع، بل يعني وجود العدالة" — مارتن لوثر كينغ



    نعم، لديّ حلم.
    حلمٌ لم يعد ترفًا فكريًا، ولا أمنية شاعرية، بل بات ضرورة وجودية لكل شعوب هذه المنطقة الجريحة، التي أُنهكت من الدم، وتكلّست فيها الجراح حتى صار الألم فيها عادة، والموت خبزًا يوميًا.

    أكتب اليوم وكلّي يقين أن الكلمات، وإن كانت عاجزة أمام هدير الدبابات، وضجيج الطائرات، إلا أنها تظلّ الملاذ الأخير لأصحاب الضمائر، والنافذة المفتوحة على أفقٍ جديد حين تسدّ الأبواب.
    حلمي أن يعود الإنسان في غزة إلى بيته، لا إلى ركامه. ألا يبكي الأب أبناءه تحت الأنقاض، وألا تتخطف المذابح أمل الأمهات في الغد. أن تُعاد جثامين الرهائن لأسرهم، وأن يعود الأحياء منهم بأقل قدر ممكن من الكسر، فالحياة لا تُعوّض، لكن يمكن أن نمنحها معنى جديدًا.

    من غزة إلى درسدن: التاريخ لا يُمحى، لكنه يُفهم

    حين نرى غزة اليوم، محاصرة ومحطمة، لا يمكن للإنسان الواعي إلا أن يسترجع صور المدن الألمانية بعد الحرب العالمية الثانية، لا سيما مدينة درسدن التي حوّلها الحلفاء في فبراير 1945 إلى رماد. مات في أيامٍ قليلة عشرات الآلاف من المدنيين، ودُمّرت كنائس ومتاحف ومكتبات كانت تمثل ذاكرة شعب بأكمله.

    لكن ما فعله الألمان بعد الحرب لم يكن يعني الرغبة في الانتقام، بل كان إعادة البناء — لا فقط للبنية التحتية، بل للروح الجماعية.
    ألمانيا الغربية اختارت طريق الديمقراطية، والمراجعة، والاعتراف، وتحمّل مسؤولية الكارثة التي تسببت بها النازية، بينما أوروبا، بقيادة فرنسا التي كانت قبل سنوات تحت الاحتلال الألماني، اختارت طريق المصالحة والشراكة.
    قال المستشار الألماني الأسبق فيلي برانت، في أحد خطاباته المؤثرة:


    "من يريد أن يصنع السلام، يجب أن يتحدث مع أعدائه، لا أصدقائه."



    وفي 1989، حين سقط جدار برلين، لم تسقط فقط كتل من الخرسانة، بل سقطت أفكار الكراهية والانقسام، وتمّت إعادة توحيد ألمانيا بشجاعة سياسية قلّ نظيرها في التاريخ المعاصر.

    من النكبة إلى يومنا هذا: ألم لا يُشفى بالصمت

    الفلسطينيون يعرفون النكبة كما يعرف الألمان الهولوكوست.
    كل شعبٍ له جرحه، وكل جرحٍ له ذاكرته، لكن لا يمكن للذاكرة أن تكون سجنًا أبديًا. النكبة الفلسطينية لم تكن فقط طردًا جماعيًا، بل اقتلاعًا من الجذور، وتغييبًا للهوية.
    لكن هل يمكن لفلسطين أن تنتظر سبعين عامًا أخرى؟
    هل يمكن للمنطقة أن تبقى رهينة لخطابات التطرف والتكفير؟
    هل سنظلّ نقيس الألم بالأرقام، ونبرر القتل بالخرائط؟

    لا، فالحل لا يكون في الاستئصال، بل في الاعتراف المتبادل.
    السلام الحقيقي يبدأ من قلب المعاناة.


    قال الزعيم الجنوب إفريقي نيلسون مانديلا:

    "إذا أردت أن تصنع السلام مع عدوك، فعليك أن تعمل معه. حينها يصبح شريكك."



    على حماس أن تعي، وعلى إسرائيل أن تتراجع

    ليست هناك مقاومة نبيلة تُبنى على دم الأبرياء.
    ولا توجد دولة ديمقراطية حقيقية تمارس نظام فصل عنصري داخل أراضيها.
    حماس، بعنفها وسياستها، أهدرت الكثير من إمكانيات القضية الفلسطينية.
    وإسرائيل، بسلوكها القمعي، تقوّض كل فرصة حقيقية للسلام، عبر التوسع الاستيطاني، وحرمان الفلسطينيين من حقوقهم الأساسية.
    لكن كل هذا يجب ألا ينسينا أن هناك من الطرفين من يريد السلام، من يناضل لأجل العدالة، من يرفض أن يكون جندياً في جيش الحقد.
    الأمل موجود، لكنه ضعيف، ويحتاج إلى من يرويه لا من يخنقه.



    أوروبا شاهدة على المعجزة: لماذا لا نكررها؟

    من الاتحاد الأوروبي إلى مجلس الشراكة، أثبتت أوروبا أن عدو الأمس يمكن أن يكون شريك الغد.
    من ألمانيا وفرنسا، إلى إيطاليا والنمسا، بل وحتى بريطانيا بعد "البريكست"، كل هذه الدول كانت غارقة في دماء القرن العشرين.
    لكن اليوم، أصبحت أوروبا أكبر سوق تجارية موحدة، ليس لأنهم أحبوا بعضهم فجأة، بل لأنهم وضعوا المصلحة العامة فوق الثأر التاريخي.

    لماذا لا نستفيد من هذا الدرس؟
    لماذا لا نبني "شرق أوسط جديد" على أساس العدالة والاحترام المتبادل، لا على فوهة البنادق وصفقات السلاح؟



    ترامب والسلام الإجباري

    ربما لا يُعَدّ الرئيس الأمريكي دونالد ترامب رجل سلام بالمعنى التقليدي، لكنه فرض هذه المرة على الطرفين لحظة تفكير.
    قبول حماس ببعض بنود الخطة، واستعدادها للإفراج عن الرهائن — وإن جاء تحت الضغط — هو خطوة لا ينبغي الاستخفاف بها.
    كما أن مطالبة ترامب لإسرائيل بوقف الهجوم تعكس تحولًا في ميزان القوة.
    الفرصة قد تكون ضيقة، لكنها حقيقية.



    وفي الختام: لدينا جميعًا حلم

    لديّ حلم، أن يصبح هذا الشرق موطنًا للتعددية لا للطائفية.
    أن تمشي الطفلة الفلسطينية جنبًا إلى جنب مع الطفل الإسرائيلي، لا في معسكرات اللجوء ولا في السجون، بل في المدارس، في ساحات اللعب، في مسارح الحياة.
    ألا يكون التاريخ سيفًا مرفوعًا فوق الرقاب، بل جسرًا للتفاهم والتسامح.

    قال الشاعر محمود درويش:
    "نحن نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلا."

    فلنعطِ الحياة فرصة، ولنعطِ الإنسان قيمة، ولنعطِ ذاكرتنا فرصة لتكون خزانًا للحكمة، لا وقودًا للدمار.

    وما التوفيق إلا من عند الله.




    I Have a Dream: That Palestinians and Israelis May One Day Live in Peace and Love

    By: Mohamed Badawi



    "Peace is not the absence of conflict, but the presence of justice." — Martin Luther King Jr.



    Yes, I have a dream.

    A dream that is no longer a luxury of thought or a poetic wish, but an existential necessity for all the peoples of this wounded region — a region worn down by blood, where pain has become a habit and death, daily bread.

    I write today with full conviction that words, though powerless against the roar of tanks and the thunder of warplanes, remain the last refuge for those with a conscience — a window to a new horizon when all doors are closed.

    My dream is for the people of Gaza to return to their homes, not to ruins. For fathers not to weep over their children under rubble. For massacres not to steal away mothers' hopes for tomorrow. For the bodies of hostages to be returned to their families, and for the living to come back with as few scars as possible — life cannot be replaced, but it can be given new meaning.



    From Gaza to Dresden: History Cannot Be Erased, but It Can Be Understood

    When we see Gaza today — besieged and shattered — no conscious observer can help but recall the images of German cities after World War II, especially Dresden, which the Allies reduced to ashes in February 1945. Tens of thousands of civilians died in a few days. Churches, museums, and libraries — the collective memory of a people — were obliterated.

    But what the Germans did after the war wasn’t driven by a desire for revenge. Instead, they chose to rebuild — not only infrastructure but their collective spirit.

    West Germany opted for democracy, reflection, accountability, and the difficult road of acknowledging the catastrophe caused by Nazism. At the same time, Europe — led by France, which had itself been under Nazi occupation — chose reconciliation and partnership.



    Former German Chancellor Willy Brandt once said:

    “If you want to make peace, you must talk to your enemies, not your friends.”



    And in 1989, when the Berlin Wall fell, it wasn’t just concrete that crumbled — ideas of hatred and division collapsed, and Germany was reunified with rare political courage in modern history.



    From the Nakba to the Present: A Pain That Silence Cannot Heal

    Palestinians know the Nakba as deeply as Germans know the Holocaust.

    Every nation has its wounds, and every wound its memory. But memory cannot be an eternal prison. The Palestinian Nakba wasn’t only a mass expulsion — it was an uprooting, an erasure of identity.

    But can Palestine wait another seventy years؟

    Can the region remain hostage to extremism and hate-fueled rhetoric؟

    Shall we continue to quantify suffering in numbers and justify killing with borders؟

    No. The solution does not lie in erasure, but in mutual recognition.

    True peace begins from the heart of suffering.



    South African leader Nelson Mandela once said:

    “If you want to make peace with your enemy, you have to work with your enemy. Then he becomes your partner.”



    Hamas Must Reflect, and Israel Must Reconsider

    There is no noble resistance built on the blood of innocents.

    And there is no genuine democracy that practices apartheid within its borders.

    Hamas, through its violence and policies, has squandered many opportunities for the Palestinian cause.

    And Israel, through its oppressive policies, undermines every real chance at peace — with continued settlement expansion and denial of basic Palestinian rights.

    But amidst all this, we must not forget that there are people on both sides who seek peace, who fight for justice, and who refuse to become soldiers in the army of hatred.

    Hope exists — fragile, perhaps, but still alive. It needs nurturing, not suffocation.



    Europe Witnessed a Miracle — Why Can't We Repeat It؟

    From the European Union to various partnerships, Europe has proven that yesterday’s enemies can become today’s allies.

    Germany and France. Italy and Austria. Even post-Brexit Britain. All were soaked in the blood of the 20th century.

    And yet today, Europe is the largest single market in the world — not because these nations suddenly loved each other, but because they placed shared interest above historical vengeance.

    Why don’t we learn from this lesson؟

    Why don’t we build a “New Middle East” on justice and mutual respect — not on weapons and war deals؟



    Trump and the Compulsory Peace

    Donald Trump may not be a traditional peacemaker, yet he forced both parties into a moment of reflection.

    Hamas’s willingness to accept parts of the plan and to release hostages — even under pressure — is a step that should not be dismissed.

    And Trump’s demand that Israel halt its military operation reflects a shift in the power dynamics.

    The window may be narrow — but it is real.

    In Conclusion: We All Have a Dream

    I have a dream — that this region becomes a home for pluralism, not sectarianism.

    That the Palestinian girl and Israeli boy may walk side by side — not in refugee camps or prisons, but in schools, playgrounds, theaters of life.

    That history not be a sword hanging over our necks, but a bridge toward understanding and reconciliation.



    As Mahmoud Darwish once wrote:

    “We love life whenever we can find a way to it.”



    Let us give life a chance. Let us restore the value of human dignity. Let our memory be a reservoir of wisdom — not fuel for destruction.






    Ich habe einen Traum: Dass Palästinenser und Israelis eines Tages in Frieden und Liebe leben
    Von: Mohamed Badawi



    „Frieden bedeutet nicht die Abwesenheit von Konflikt, sondern die Anwesenheit von Gerechtigkeit.“ — Martin Luther King Jr.

    Ja, ich habe einen Traum.

    Ein Traum, der längst kein intellektueller Luxus oder eine poetische Sehnsucht mehr ist, sondern eine existentielle Notwendigkeit für alle Völker dieser verwundeten Region – einer Region, die vom Blut erschöpft ist, in der Schmerz zur Gewohnheit und der Tod zum täglichen Brot geworden ist.

    Ich schreibe heute in der festen Überzeugung, dass Worte – auch wenn sie machtlos erscheinen gegenüber dem Dröhnen der Panzer und dem Heulen der Flugzeuge – dennoch die letzte Zuflucht für Gewissensmenschen sind. Ein offenes Fenster in eine neue Zukunft, wenn sich alle Türen geschlossen haben.

    Mein Traum ist, dass der Mensch in Gaza in sein Zuhause zurückkehrt – nicht in Trümmer. Dass Väter nicht mehr unter den Trümmern um ihre Kinder weinen. Dass Massaker nicht länger die Hoffnungen von Müttern rauben. Dass die Leichen der Geiseln ihren Familien übergeben werden. Dass die Überlebenden mit möglichst wenig innerem Bruch zurückkehren – das Leben lässt sich nicht ersetzen, aber ihm kann neuer Sinn verliehen werden.



    Von Gaza nach Dresden: Geschichte kann nicht gelöscht, aber verstanden werden

    Wer heute Gaza sieht – belagert und zerstört – kann als bewusster Mensch nicht umhin, sich an die Bilder deutscher Städte nach dem Zweiten Weltkrieg zu erinnern, insbesondere Dresden, das im Februar 1945 von den Alliierten in Asche gelegt wurde. Zehntausende Zivilisten starben binnen weniger Tage. Kirchen, Museen und Bibliotheken – das kollektive Gedächtnis eines Volkes – wurden ausgelöscht.

    Doch was die Deutschen nach dem Krieg taten, war nicht von Rache geprägt, sondern vom Willen zum Wiederaufbau – nicht nur der Infrastruktur, sondern auch der kollektiven Seele.

    Westdeutschland entschied sich für Demokratie, Aufarbeitung und das Eingeständnis der Verantwortung für die Katastrophe des Nationalsozialismus. Und Europa – angeführt von Frankreich, das selbst unter deutscher Besatzung gelitten hatte – wählte Versöhnung und Partnerschaft.

    Der ehemalige Bundeskanzler Willy Brandt sagte einst:

    „Wer Frieden will, muss mit seinen Feinden reden, nicht mit seinen Freunden.“

    Als 1989 die Berliner Mauer fiel, fielen nicht nur Betonblöcke – auch die Gedanken von Hass und Spaltung zerbrachen. Deutschland wurde mit seltenem politischem Mut wiedervereinigt.

    Von der Nakba bis heute: Schmerz, den Schweigen nicht heilt

    Die Palästinenser kennen die Nakba so tief wie die Deutschen den Holocaust.

    Jedes Volk hat seine Wunden, und jede Wunde hat ihr Gedächtnis. Aber dieses Gedächtnis darf kein ewiges Gefängnis sein. Die Nakba war nicht nur Vertreibung – sie war Entwurzelung und Auslöschung von Identität.

    Doch kann Palästina noch weitere siebzig Jahre warten؟

    Darf die Region Geisel bleiben von Hassreden und Fanatismus؟

    Wollen wir Schmerz weiter in Zahlen messen und Tötung mit Karten rechtfertigen؟

    Nein – die Lösung liegt nicht im Auslöschen, sondern im gegenseitigen Anerkennen.

    Wahrer Frieden beginnt im Herzen des Leids.

    Der südafrikanische Freiheitskämpfer Nelson Mandela sagte:

    „Wenn du Frieden mit deinem Feind schließen willst, musst du mit ihm zusammenarbeiten. Dann wird er dein Partner.“



    Hamas muss reflektieren, Israel muss zurücktreten

    Es gibt keinen edlen Widerstand, der auf dem Blut von Unschuldigen gebaut ist.
    Und es gibt keine echte Demokratie, die innerhalb ihrer Grenzen ein System der Apartheid praktiziert.

    Die Hamas hat durch ihre Gewalt und ideologische Verbohrtheit viele Chancen der palästinensischen Sache verspielt.
    Und Israel, durch systematische Unterdrückung, Siedlungsexpansion und die Verweigerung grundlegender Rechte für Palästinenser, zerstört jede echte Chance auf einen dauerhaften Frieden.

    Doch trotz all dessen dürfen wir nicht vergessen: Auf beiden Seiten gibt es Menschen, die Frieden wollen. Menschen, die für Gerechtigkeit kämpfen, die sich weigern, Soldaten im Heer des Hasses zu sein.

    Die Hoffnung existiert – schwach, verletzlich, aber lebendig. Sie braucht Wasser, nicht Würgegriffe. Sie braucht Mutige, die sie nähren, nicht Zyniker, die sie ersticken.



    Europa als Zeuge eines Wunders – Warum nicht auch im Nahen Osten؟

    Vom europäischen Binnenmarkt bis hin zu politischen Partnerschaften – Europa hat gezeigt: Der Feind von gestern kann der Partner von morgen sein.

    Deutschland und Frankreich, Italien und Österreich, sogar das Vereinigte Königreich nach dem Brexit – all diese Länder waren tief in das Blutvergießen des 20. Jahrhunderts verstrickt.

    Und doch wurde Europa zum größten gemeinsamen Wirtschaftsraum der Welt – nicht, weil sich alle plötzlich liebten, sondern weil sie das Gemeinwohl über den historischen Groll stellten.

    Warum lernen wir nicht aus dieser Erfahrung؟

    Warum bauen wir keinen „neuen Nahen Osten“ auf der Basis von Gerechtigkeit und gegenseitigem Respekt, anstatt auf dem Fundament von Gewehren und Rüstungsdeals؟



    Trump und der erzwungene Moment des Innehaltens

    Vielleicht war Donald Trump kein Mann des Friedens im klassischen Sinne,
    aber in seiner Amtszeit zwang er beide Seiten zu einem Moment der Reflexion.

    Dass Hamas bereit war, Teile eines Friedensplans zu akzeptieren und Geiseln freizulassen – auch unter Druck – ist eine Entwicklung, die man nicht leichtfertig abtun sollte.

    Gleichzeitig forderte Trump auch Israel auf, sein militärisches Vorgehen zu stoppen – ein Zeichen, dass sich die Kräfteverhältnisse zu verschieben beginnen.

    Die Gelegenheit mag klein sein, aber sie ist real.



    Zum Schluss: Wir alle haben einen Traum

    Ich habe einen Traum –
    dass dieser Nahe Osten ein Ort der Pluralität wird, nicht der Sektiererei.

    Dass das palästinensische Mädchen Hand in Hand mit dem israelischen Jungen geht – nicht durch Flüchtlingslager oder Gefängnisse, sondern durch Schulhöfe, Spielplätze und Theater des Lebens.

    Dass die Geschichte nicht als Schwert über unseren Hälsen hängt, sondern als Brücke dient – zur Versöhnung, zum gegenseitigen Verstehen.

    Der palästinensische Dichter Mahmoud Darwish schrieb:

    „Wir lieben das Leben – wann immer wir einen Weg zu ihm finden.“

    Lasst uns dem Leben eine Chance geben.
    Lasst uns dem Menschen seinen Wert zurückgeben.
    Lasst unser Gedächtnis ein Speicher der Weisheit sein – und kein Brennstoff für die Vernichtung









    --
    Dr. Mohamed Badawi

    Bodanrückweg 6
    D-78467 Konstanz
    Deutschland / Germany

    Tel.: +49/7531/79896
    Fax: +49/7531/8138196

    E-Mail: [email protected]

    http://www.mohamed-badawi.com
























                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de