اختتمت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، جولاتها الخارجية للموسم العاشر من الجائزة والتي تأتي في إطار تعزيز التواصل بالثقافات المرتبطة باللغات المختارة في كل موسم.
وجاءت آخر الجولات التي أقامها الفريق الإعلامي الي نيجيريا للتعرف على واقع الترجمة بين اللغة العربية ولغة يوربا، بمناسبة اختيار «يوربا» ضمن اللغات المختارة في مسار الإنجاز للموسم العاشر من الجائزة.
وتضمنت الجولة عددا من اللقاءات والفعاليات الثقافية حيث التقى الوفد ممثلين عن المؤسسات الأكاديمية ومعاهد الترجمة في نيجيريا وذلك بتنسيق من المركز النيجيري للبحوث العربية.
وتعرف الوفد على تجربة المعهد والذي يعمل به أكثر من 400 مترجم بين لغات العالم واللغات النيجيرية، ويجري العمل حاليا لوضع معجم ثنائي بين اللغتين، كما التقى الوفد ممثلين عن مركز الدراسات الدولية بجامعة إيلورن العريقة وعدد من خريجي اللغة العربية عن معهد الترجمة بالجامعة وبينوا أن لديهم حوالي عشرة أعمال مترجمة، آملين التعاون مع الجائزة لتأسيس قسم للترجمة الفورية.
وعقد الوفد الإعلامي لقاء مع القائمين على إذاعة صوت نيجيريا الدولية. وكشف المشاركون باللقاء أن عدد المتحدثين بالعربية في نيجيريا كبير، وأن المسلمين يشكلون 68% من السكان.
وخلال لقاء الوفد ممثلين عن مجمع البحوث والتدريب بولاية لاغوس، جرى التعريف بهذه المؤسسة العلمية التي تسهم في تدريب الأساتذة في مجال اللغة العربية.
كما زار الوفد الإعلامي مدينة إبادن، التي تعد معقل لغة يوربا، والتقى القائمين على جامعة إبادان التي تضم أقدم قسم لتدريس اللغة العربية بنيجيريا. وخلال زيارته للمعهد العربي النيجيري، أوضح د.أحمد أولايولا عبد السلام مدير المعهد، أن المعهد يعد جامعاً بين الأصالة والمعاصرة والعلمَين الديني واللغوي للمعهد.
وفي اليوم الثالث من الجولة، زار وفد الجائزة دار الدعوة والإرشاد، وفي اليوم الرابع ، زار إذاعة «صوت نيجيريا»، وقناة (NT 2) الرسمية في لاغوس.
غايات الجائزة
وقد استعرضت د.حنان الفياض، المستشارة الإعلامية ، غايات الجائزة التي تأسست عام 2015 وفئاتها ومعايير التحكيم فيها. وأوضحت خلال الجولة أن اهتمام الجائزة بلغة يوربا ومثيلاتها جاء بهدف منح كل ثقافة فرصتها في مد جسور التثاقف، مؤكدة أن جائزة الشيخ حمد للترجمة تهدف إلى نشر السلام والتفاهم الدولي والاهتمام بجودة الأعمال المترجمة بين اللغتين.
كما زار الوفد مدينة إبادن، التي تعد معقل لغة يوربا، والتقى القائمين على جامعة إبادان التي تضم أقدم قسم لتدريس اللغة العربية بنيجيريا. وخلال زيارة الوفد للمعهد العربي النيجيري، أوضح د.أحمد أولايولا عبد السلام مدير المعهد، أن المعهد يعد جامعاً بين الأصالة والمعاصرة والعلمَين الديني واللغوي للمعهد.
وفي اليوم الثالث من الجولة، زار الوفد الإعلامي للجائزة دار الدعوة والإرشاد، وفي اليوم الرابع ، زار الوفد إذاعة «صوت نيجيريا»، وقناة (NT 2) الرسمية
وأشارت د.الفياض إلى أن إدارة الجائزة سبق أن أدرجت لغة هوسا المنتشرة في نيجيريا ضمن فئة اللغات الفرعية، وفاز بالجائزة محمد ثاني عن منجزه «صحيح البخاري». وقدمت د.امتنان الصمادي
مداخلات خلال الجولة عن دور الترجمة في تحقيق المثاقفة بين اللغات، داعيةً إلى زيادة الاهتمام بترجمة الأعمال الدينية والأدبية من لغة يوربا إلى اللغة العربية للتعريف بالثقافة النيجيرية.
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة