|
Re: ما شقيتك...!! (Re: محمد عثمان)
|
Quote: صلاح الدين عبد الحفيظ مالك: وتتعدد الأغاني الخالدة التي ترجمت للغات عالمية. ومنها أغنية (ماشقيتك) للفنان حسن سليمان الهاوي.
التي كتب كلماتها الشاعر خضر حسن سعد وتعود قصة ترجمتها لسفر الشاعر الدكتور حسن عباس صبحي للقاهرة مشاركاً في ندوة تختص بالأدب العربي وبعد انتهاء المؤتمر الذي حضره عدد من المستشرقين الأوروبيين، وعلى هامش الحديث عن الشعر السوداني تطرق المستشرقون للشعر العامي وعلاقته بالأغاني ذات الأجراس الموسيقية عالية التأثير لحناً وكلماتاً. واستدل المستشرق بحديثه على أغنية (ماشقيتك) التي أعجب بها أثناء زيارته للسودان وحضوره لختام فعاليات مؤتمر أكاديمي بجامعة الخرطوم وكان من ضمن ختام الفعاليات الخاصة بالمؤتمر غناء سوداني بصوت الفنانين عبد العزيز محمد داود وحسن سليمان الهاوي الذي تغنى بها. تصادف أن كان موجوداً بالقاهرة أثناء ذلك المؤتمر الفنان حسن سليمان الهاوي الذي دعاه الدكتور حسن عباس صبحي للغناء في حضرة المستشرق. فكان ما كان من أمر غنائها في جلسة خاصة الشيء الذي جعل المستشرق البريطاني يطلب من الدكتور حسن عباس صبحي ترجمتها. فأصبحت واحدة من مراجعة في دراسة الشعر العامي العربي تحديداً السودان، فظهرت فيما بعد في كتابه الذي كتبه ذلك المستشرق (وليم فاركستون) (الشعر العامي العربي مراعاة الواقع العربي) وما زال الكتاب وبداخله هذه الترجمة الوحيدة وربما الأخيرة لهذه الأغنية التي تستحق الانتشار والذيوع. أغنيات ثنائي العاصمة بمعهد العالم العربي بباريس |
|
|
|
|
|
|
|
|
|