ما كل بارقةِ تجود بمائها يا..........زامينهوف!

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-26-2024, 06:43 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف النصف الثاني للعام 2006م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
05-17-2006, 02:17 AM

الزاكى عبد الحميد
<aالزاكى عبد الحميد
تاريخ التسجيل: 12-09-2005
مجموع المشاركات: 895

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
ما كل بارقةِ تجود بمائها يا..........زامينهوف!

    تعد هاملت إحدى أعظم تراجيديات شكسبير وواحدة من أشهر المسرحيات في الأدب العالمي كله. فكرتها مستقاة من أسطورة دنماركية استغلها قبل شكسبير عدد كبير من المؤلفين. خلاصتها أن هملت يرى أباه في مايراه النائم فيخبره هذا أن أخاه كلوديوس (أي عم هاملت) هو الذي قتله وأن الملكة جيرترود (أي أم هاملت) هي شريكته في الجريمة، ويسأله أن ينتقم له من قاتليه. فيتظاهر هاملت بالجنون عاقداً العزم على الثأر لأبيه ولكنّه يتوانى في تنفيذ أمر أبيه. وفي أثناء هذا التردد يدخل هاملت في مناجاة مع نفسه اعتبرها النقًّاد محكَاً لقدرات العديد ممن حاولوا ترجمة المسرحية إلى لغات أخرى. قالوا لم يوفّق في ترجمة مناجاة هاملت لنفسه إلا نفر قليل ومنهم طبيب عيون بولندي...

    ونجاح هذا الطبيب لم يتمثل فقط في اجتيازه العقبة الكأداء التي واجهت المترجمين-كما يرى بعض النقاد-وإنما كانت اللغة التي ترجم إليها المسرحية لغة من تأليفه هو فأصبحت بعد ذلك لغة عالمية يستخدمها الأدباء ورجال الصحافة ومذيعو الأخبار في أكثر من ثمانين دولة!

    طبيب العيون البولندي لودويك لازار زامينهوف (15 ديسمبر 1859-14 أبريل 1917) قرأ هاملت بتمعن وشارك النقاد آراءهم في عدم دقة الكثير من الترجمات لمناجاة هاملت لنفسه..واطلع على الآراء الجدلية بين من يرون فيها التقيد بالأصل حرفياً ومن يرون التصرف، واختلف مع آخرين رأوا عدم جدوى الترجمة لمن أراد أن يتذوق الأثر الأدبي على الوجه الصحيح وبنى حجته على أنها (أي الترجمة) ضرورة لا بد منها في نشر القيم الثقافية العالمية...فقرر حينها أن "يصنع" لغة جديدة تبقى هي اللغة الأكثر إبانةً بين اللغات.
    ورغم إدراكه التام بصعوبة تحقيق مشروعه عكف زامينهوف على دراسة جذور اللغة اللاتينية والرومانية والإغريقية والانجليزية والفرنسية والسلافية.. وبعد جهد مضن دام أكثر من عشرين عاماً حقق المشروع نجاحاً وبدأ العالم البولندي يعلن عن ذلك بكتابة مقالات في كثير من بلاد العالم، تحت اسم مستعار هو الدكتور اسبيرانتو – واسبيرانتو تعني بلغته الجديدة "الرجل المفعم بالأمل".

    وفي المؤتمر الذي عقد في فرنسا عام 1905 أعلنت الاسبيرانتو لغة عالمية. وألقى زامينهوف عدة محاضرات لاقت كثيراً من الاستحسان ليس في فرنسا وحدها وإنما في شرق أوروبا كذلك. ولاضفاء صفة العالمية على لغته قام الرجل بترجمة الكثير من الأعمال المشهورة عالمياً إلى الاسبيرانتو منها العهد القديم من الإنجيل ومسرحية هاملت لشكسبير وعدة مسرحيات لمولير وعدد من قصائد الشاعر الألماني غوتة.

    الاسبيرانتو تعني كما ذكرت الرجل المفعم بالأمل. ولكن بدأ أمل زامينهوف يتضاءل عندما شعر بأن لغته لم تحقق الانتشار الذي أراده لها.

    وبانعقاد المؤتمر الثاني لحركة الاسبيرانتو عام 1912 في مدينة كراكو البولندية لم تكن بارقة الأمل قد جادت بمائها لتروي تعطش الرجل لنشر لغته على أوسع نطاق. لذلك رفض أن يترأس الحركة عندما عرض عليه في المؤتمر...

    قبل وقت مضى اجتمع بعض من رواد الحركة في مدينة كراكو لاستعراض النجاحات التي حققتها. فقالوا إن الحركة رغم الخلافات التي ظلت تلازمها منذ ظهورها إلا أنها انتشرت بسرعة ليكون لها ممثلون وأتباع في أكثر من 80 دولة في العالم. فاليوم يستخدم الاسبيرانتو أكثر من مائة ألف شخص في مختلف المجالات المتخصصة وكذلك في الاتصالات التجارية والشخصية، متجاوزين بذلك حدود اللغات المعروفة. كما تستخدم اللغة في كثير من إذاعات العالم والنشرات الاعلامية. وتكتسب الاسبيرانتو قاعدتها العريضة من المتحدثين في أوروبا الشرقية والغربية والدول الاسكندنافية واليابان والبرازيل.

    ولتسهيل دراستها على الراغبين عمد العالم البولندي إلى أن تكون نهاية كل اسم في لغته الجديدة حرف أو(O) ونهاية كل صفة أيه (A) ونهاية كل فعل آي (I) فمثلاً كلمة (SANA) تعني معافى وكلمة MATSANA تعني مريض وكلمة (MALSANULEJO) تعني مستشفى وهكذا.

    لكن رغم الرواج الذي لاقته الاسبيرانتو في صدر أيامها نسبة للشعارات التي رفعها مؤيدوها ومنها كسر الحواجز اللغوية بين الأمم باستخدام لغة عالمية واحدة يفهمها الجميع إلا أن مؤشر نجاحها بدأ في الهبوط منذ 1912 – وهو العام الذي رفض فيه زامينهوف ترؤس حركة الاسبيرانتو. وهذا ما اعتبره البعض بداية النهاية للاسبيرانتو. وأرجع هذا الفريق السبب في ذلك إلى الشوفينية للغات القومية.


    (يتبع)
                  

05-17-2006, 02:19 AM

الزاكى عبد الحميد
<aالزاكى عبد الحميد
تاريخ التسجيل: 12-09-2005
مجموع المشاركات: 895

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: ما كل بارقةِ تجود بمائها يا..........زامينهوف! (Re: الزاكى عبد الحميد)

    -2-

    نيكولاس شوفين كان من أكثر أنصار سياسة نابليون بونابرت حماسة وأخلصهم وفاء لها وأمسكهم إلتزاماً بها حتى صار مضرب مثل في التعصب المغالي. وإليه تنسب الشوفينية التي تعني في معاجم اليوم التعصب المغالي لكل ما له صلة بالوطن وترابه.

    الشوفينية للغة الأم موجودة منذ أمد بعيد إذ لا توجد أمةعلى الأرض تقبل بديلاً من لغتها. وهذا بالطبع لا يعني الصدوف عن تعلّم لغات الآخرين ولكن بشرط ألا يكون ذلك على حساب اللغة الأم.

    اليوم توجد أربع لغات يتحدث بها أكثر من نصف سكان العالم. وهذه اللغات حسب عدد الناطقين بها – أو الذين يفهمونها – هي الصينية فالانجليزية فالعربية فالإسبانية.

    الألمان شديدو التعصب للغتهم ولايرضون أن تنافسهم أية لغة في بلادهم إن لم نقل في خارجها، ويبذلون من الجهد الكثير لنشر لغتهم في العالم بفتح معاهد لتدريسها في كثير من البلاد شأنهم في ذلك شأن بعض الدول الأوروبية التي تدير مراكز ثقافية في كثير من بلدان العالم لنشر لغاتها القومية.

    الملك جورج الأول (28 مارس 1660 – 1727) قبل أن يصير ملكاً على انجلترا واسكوتلندا وأيرلندا كان أميراً على هانوفر الألمانية. وعند وفاة الملكة آن ملكة انجلترا، عام 1714 خلفها جورج الألماني الأصل. فحكم المملكة الإنجليزية ثلاثة عشر عاماً لم يتعلم خلالها كلمة انجليزية واحدة لا كتابة ولا قراءة ولا حديثاً وذلك لشغفه بلغته الأم – الألمانية وتمسكه بها.

    الانجليزية تعتبر اللغة الأوسع انتشاراً في العالم – هي لغة الأدب بالأمس واليوم ولغة الكمبيوتر كما تعد اللغة الرسمية لكثير من الدول. ولكن لكل واحدة من هذه الدول طريقة خاصة ونبرة تميز بها نطقها عن الآخرين. وإذا ما أضفنا إلى ذلك بعض الكلمات المحلية أو اللهجات الخاصة بمثل هذه الدول والمستخدمة ضمن اللغة الانجليزية التي يعتبرونها اللغة الرسمية لوجدنا أن ذلك يشير ضمناً إلى نوع من الشوفينية.

    الكاتب النيجيري وولي صوينكا الحائز على جائزة نوبل للأدب عام 1986 استطاع أن يعكس هذه الشوفينية الضمنية بوضوح في رواياته. وحيث إن الإنجليزية هي اللغة الرسمية في نيجيريا يكتب صوينكا أعماله بالإنجليزية بيد أنه أعلن ذات مرة أنه كثيراً ما يستخدم في كتاباته بعض كلمات من لهجة قبيلة اليوروبا التي ينتمي إليها وذلك عندما يجد أن الإنجليزية عاجزة عن التعبير بدقة عن شيء أفريقي أو بالأحرى نيجيري. وهنا تجد مثل هذه الكلمات المحلية مكانها في المعاجم الإنجليزية وفي أكبر الأروقة التعليمية في بريطانيا – لاسيما إن كان كاتب المسرحية أو الرواية أدبياً ذائع الصيت كصوينكا.

    السير ونستون تشيرشل رئيس الوزراء البريطاني أيام الحرب الكونية الثانية وجّه انتقاداً كاوياً لرجال الأمن في بريطانيا لاستخدامهم عبارة (Top Secret) التي تعني "سري للغاية" وهي في نظر تشيرشل خطأ من حيث المنطق علاوة على أنها وافدة للانجليزية من أمريكا.

    ويبني الزعيم البريطاني حجته على زعم أن السرية إن وضعتها تحت شيء تكون أحسن وقعاً على أذن السامع من أن تكون فوق ذلك الشيء مثلاً. لذلك فهو يقول لو سلمنا بهذا الافتراض لكانت عبارة (Bottom Secret) أسلم منطقاً – كقولك إن وضعت السر في قاع البئر يبقى محفوظاً أكثر مما تتركه فوق البئر وبالتالي يكون عرضة للإفصاح .. ونصح الزعيم البريطاني رجاله بأن يستخدموا عبارة (Most Secret) إلا أنها لم تجد قبولاً بدليل أن العبارة التي وفدت إليهم من أمريكا ما زالت مستخدمة حتى اليوم في بريطانيا وغيرها من الدول الناطقة بالإنجليزية.

    (يتبع)
                  

05-17-2006, 02:21 AM

الزاكى عبد الحميد
<aالزاكى عبد الحميد
تاريخ التسجيل: 12-09-2005
مجموع المشاركات: 895

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: ما كل بارقةِ تجود بمائها يا..........زامينهوف! (Re: الزاكى عبد الحميد)

    -3-

    تعتز الأمم بلغاتها القومية لكونها أمر توجبه ضرورات التواصل الفكري والحضاري بين الأجيال المتعاقبة، لأن الجهل بلغة الأجيال السالفة يحرم الأجيال اللاحقة من الاستفادة من الإنتاج الحضاري السابق. ومن المعروف أن الحضارات تمر بمراحل وتتدرج في ارتفاع عندما تستفيد من المراحل السابقة. وإذا كان هذا يلزم كل أمة من الأمم من الوجهة الحضارية فإن الأمة العربية تشتد حاجتها إلى ذلك لتميزها بأنها صاحبة الرسالة القرآنية التي نزلت بلغة العرب ولا بد أن تبقى كذلك، ولأن في هذه الرسالة سر قوتها وحياتها وبقائها.

    للغة العربية خصائص تميزها عن سواها وتدل على مبلغ عقول أهلها من الرقي وإن كانوا بادية راحلين. وهذه المميزات تضم فيما تضم الإعراب ودقة التعبير والمترادفات والأضداد والسجع والأعجاز والايجاز.

    الإعراب كما يعرِّفه ابن جني في الخصائص هو الإبانة عن المعاني بالألفاظ والحركات. وقال وأصل هذا قولهم: "العرب"وذلك لما يعزى إليها من الفصاحة والإعراب والبيان مما يجعل قواعد النحو لديهم مرتبطة بالتعبير.

    قدم أعرابي في خلافة الفاروق عمر فقال: من يقرئني شيئاً مما أنزل على محمد (ص) فأقرأه رجل من سورة (براءة)، فلما وصل إلى قوله تعالى " وأذانُ من الله ورسوله إلى الناس يوم الحج الأكبر أن الله بريء من المشركين ورسولُه " قرأ" ورسوله" بالجر، عطفاً على "من المشركين" ومعنى هذه القراءة أن الله بريء من المشركين وبريء من رسوله أيضاً. ولذلك قال الأعرابي " فأنا أبرأ منه أيضاً". فلمّا بلغ ذلك عمر قال له : ليس هكذا يا أعرابي، وقرأ عليه بالرفع فقال الأعرابي: وأنا أبرأ ممن برئ الله ورسوله منهم. لأن قراءة الرفع تعني الابتداء فـ "رسوله" مبتدأ، خبره محذوف تقديره ورسوله برئ منهم. وقالوا إن عمر بعد هذه القصة أمر ألا يُقرئ القرآن إلا عالم لغة.

    بالطبع لكل قوم اعجاز في لغتهم فيدلون بلفظ قليل على معنى كثير، ولكن العرب أقدر على ذلك من غيرهم لأن لغتهم تساعد عليه وقد تعودوه وألفوه. ومن هذا القبيل استعمال المجاز والكتابة وسائر أساليب البديع فإنها في العربية أرقى مما في سواها لأنها لغة شعرية كثيرة الكنايات والاشارات يسهل فيها التعمية والألغاز. وفي أخبار أهل البادية أمثلة كثيرة من هذا القبيل تدل على الذكاء وامتلاك ناصية اللغة. كقول جاسوس منهم وقع في أيدي الأعداء فحبسوه وألزموه أن يكتب كتاباً إلى ملكه يحمله فيه على مداهمتهم ويوهمه بقلة عددهم وأسلحتهم غشاً وتغريراً. فكتب إلى الملك كتاباً قال فيه:

    "أما بعد... فقد أحطت علماً بالقوم وأصبحت مستريحاً من السعي في تعرف أحوالهم وإني قد استضعفتهم بالنسبة إليكم. وقد كنت أعهد في أخلاق الملك المهلة بالأمور والنظر في العاقبة. فقد تحققت إنكم الفئة الغالبة بإذن الله. وقد رأيت من أحوال القوم ما يطيب به قلب الملك. نصحت فدع ريبك ودع مهلك. والسلام".

    وسلم الكتاب إلى العدو ثم أرسلوه إلى الملك بعدما اطلعوا عليه. فحين استلم الملك الكتاب فطن إلى ما أراد الكاتب وقال لحاشيته: إن الجاسوس وقع في الأسر فأصبح مستريحاً من السعي وأنه رآهم أضعافنا وإننا قليل بالنسبة لهم إذ لمح بآية" كم من فئة قليلة ..." ولفتني إلى الأناة إذ جعلها عادةً لي. وأراد قلب حروف الجملة الأخيرة فتكون "كلهم عدو كبير عد فتحصن"..

    إن التمسّك بلغة القرآن وتعلمها واجب ديني .. جاء في الأثر أن عمر الفاروق مر على قوم يسيئون الرمي فقرعهم فقالوا " إنا قوم متعلمين" فأعرض عمر مغضباً وقال "والله خطؤكم في رميكم لأهون علي من خطئكم في لسانكم. فقد سمعت رسول الله (ص) يقول: رحم الله إمراً أصلح من لسانه. وسمعته يقول: تعلموا العربية فإنها تثبت العقل وتزيد في المروءة" وعمر يرى أن صواب قولهم هو "إنا قومُ متعلمون"..

    ووصف إدوارد بوكوك وهو أول مَن شغل كرسي اللغة العربية في جامعة أكسفورد (1604- 1691) العربية بأنها "لغة الدين الوحيدة ولغة الديبلوماسية والتجارة الرئيسة". وقال ما من لغة كالعربية تحسن استخدام "الاحتراس".
    والاحتراس عند ابن أبي الإصبع هو " أن يأتي المتكلِّم بمعنىً يتوجّه عليه فيه دَخَل (بفتح الدال والخاء-أي شبهة) فيفطن لذلك حال العمل فيأتي بما يخلصه من ذلك". وذلك كقول الخنساء في أخيها صخر:

    ولولا كثرة الباكين حولي على إخوانهم لقتلتُ نفسي
    وما يبكون مثل أخي ولكن أعزِّي النفسَ عنه بالتأسِّي

    فاحترستْ بالبيت الثاني حتى لا يظن أن أخاها مساوٍ لغيره من الهالكين ومثاله أيضاً قوله تعالى: "وادخل يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء" فقوله من غير سوء" احتراس من البرص مثلاً...
    وكفى بذلك دليلاً والله أعلم....
                  

05-17-2006, 02:38 AM

عبدالرحمن الحلاوي
<aعبدالرحمن الحلاوي
تاريخ التسجيل: 10-10-2005
مجموع المشاركات: 5714

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: ما كل بارقةِ تجود بمائها يا..........زامينهوف! (Re: الزاكى عبد الحميد)

    Quote: ما من لغة كالعربية تحسن استخدام "الاحتراس "

    وما من لغة فعلها متصرف وغني بالاشتقات كالعربية : درس ، درساً ، مدرس ، مدْرسة ، مدروس .. وماذا عن الإنجليزية في هذا الاشتقاق :learn , lesson, teacher,school ,learntوهذا هو سحر العربية وجمالها وتميزها .
                  

05-17-2006, 04:20 AM

الزاكى عبد الحميد
<aالزاكى عبد الحميد
تاريخ التسجيل: 12-09-2005
مجموع المشاركات: 895

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: ما كل بارقةِ تجود بمائها يا..........زامينهوف! (Re: عبدالرحمن الحلاوي)

    البون شاسع بينهما كما ترى يا عزيزي!
                  

05-17-2006, 04:29 AM

أبوذر بابكر
<aأبوذر بابكر
تاريخ التسجيل: 07-15-2005
مجموع المشاركات: 8610

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: ما كل بارقةِ تجود بمائها يا..........زامينهوف! (Re: الزاكى عبد الحميد)

    الزاكى

    معنىً ومقام

    أنت كما قال حافظ من قبل

    بحر فى احشائه يسكن الدر

    وأنا موقن تماما، حتى قبل أن أسائلك عن صدفاته

    بأنى فائز دائما بلآلئ ما يسكن فى تلكم الأعماق

    أحييك يا ايها الضوء النمير السخى
    على ما تجود به علينا من ألق

    وحياك الخالق وابقاك واسعدك
                  

05-17-2006, 05:42 AM

الزاكى عبد الحميد
<aالزاكى عبد الحميد
تاريخ التسجيل: 12-09-2005
مجموع المشاركات: 895

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: ما كل بارقةِ تجود بمائها يا..........زامينهوف! (Re: أبوذر بابكر)

    أقول لمن أسرج براق النشيد،

    وجدل من ذؤاباته

    شعراً

    يمتطي صهوة رواء سرمدي لا يحترق في مجامر الحرف

    إلا ازداد بريقا وألقا..

    أقول -يا صديقي- هي محاولات لترويض القلق...

    لك شكري وفائق تقديري على كلماتك الرائعات..

    الزاكي
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de