يا شعبا تسامي لمحجوب شريف,,محاولة ترجمة للإنجليزية

دعواتكم لزميلنا المفكر د.الباقر العفيف بالشفاء العاجل
مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 12-12-2024, 09:33 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الاول للعام 2014م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
05-04-2014, 04:05 PM

Nasr
<aNasr
تاريخ التسجيل: 08-18-2003
مجموع المشاركات: 11163

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
يا شعبا تسامي لمحجوب شريف,,محاولة ترجمة للإنجليزية

    أستجابة لطلب من عضو المنبر
    hassan bashir

    يا شعبا تسامي
    كتبها
    محجوب شريف

    غناها محمد وردي
    في أعقاب إنتفاضة مارس أبريل 1985
    يا شعبا تسامي
    ياهذا الهمام
    تفج الدنيا ياما
    وتطلع من زحاما
    زي بدر التمام

    تدي النخله طولها
    والغابات طبولها
    والايام فصولها
    والبذره الغمام

    قدرك عالي قدرك
    ياسامي المقام
    ياملهم رماحك
    سناها الصدام
    ام در والطوابي
    في صدرك وسام
    ملامح كم
    تسامح
    تغضب لا تلام
    همه وعبقريه
    ذمه وفنجريه
    ضد العنصريه
    وتحلم بالسلام

    فداك وفي حواك
    يامدد الكلام عفوك
    انت ورضاك
    وبرنا ليك تام
    وبحلم بهواك بي حسن الختام
    دينك كم علينا
    منك والدينا
    واجمل مالدينا
    من يوم السمايه
    من قبل الفطام

    منك كل حته
    في الخاطر
    صبابه
    جنبك نبته نبته
    نكبر نحن ياما
    نسألك انت
    وانت ورينا الاجابه
    علمنا الرمايه
    والحجا والقرايه
    والمشي بي مهابه
    في الضحي والظلام


    O people who transcended
    O this Valiant

    You often
    dig your way in the world
    And pop out of its crowd
    Like a full moon rising into the sky

    You give the palm tree its tallness,
    The forests their drums,
    you give the days their seasons
    And the seeds a shading haze

    You come of a high ranking
    You come of prominent prestige
    Your blades were sharpened in the combact

    O inspirer
    Umder and the bastions
    Are medals on your chest

    Those forgiving features
    Can’t be blamed if got enraged

    Vigor and genius
    Trusty and integrity
    Against racism
    And dreams of peace

    I will die for you
    You are always my refuge
    O narratives’ source
    Show us your forgiveness and acceptance
    You will always have our full loyalty
    In your love, I am dreaming of a virtuous end

    We owe you a lot
    Our parents come from you
    And all the beautiful things we have
    From birth or even before weaning
    Every piece of you is
    Longing in the mind

    Near you,
    We grow like small plantsم
    We come to you with questions
    Please show us the answers
    Teach us discharging
    Story telling
    Reading
    And how to walk with pride
    In day light or in darkness
                  

05-04-2014, 05:34 PM

hassan bashir
<ahassan bashir
تاريخ التسجيل: 02-17-2006
مجموع المشاركات: 1302

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: يا شعبا تسامي لمحجوب شريف,,محاولة ترجمة للإنجليزية (Re: Nasr)

    سلام يا نصر وشكراً على الاستجابة السريعة. والله إني لأرى مشروع كتاب يتبلور واتمنى أن أعيش لأرى ذلك اليوم. لقد أرسيت أساساً لترجمة أعمال الشاعر الراحل لعدة لغات.

    سوف أعود مجدداً لمزيد من التعليقات وأتمنى أن يدلي الجميع بدلوه هنا.

    مجهود جبار ومقدر يا نصر

    تحياتي وجزيل شكري
                  

05-06-2014, 03:02 PM

Nasr
<aNasr
تاريخ التسجيل: 08-18-2003
مجموع المشاركات: 11163

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: يا شعبا تسامي لمحجوب شريف,,محاولة ترجمة للإنجليزية (Re: hassan bashir)

    شكرا حسن بشير
                  

05-07-2014, 04:56 AM

Bushra Elfadil
<aBushra Elfadil
تاريخ التسجيل: 06-05-2002
مجموع المشاركات: 5252

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: يا شعبا تسامي لمحجوب شريف,,محاولة ترجمة للإنجليزية (Re: Nasr)

    عزيزي وأخي محمد عباس (نصر)
    هذه وجميلة ومستحيلة ترجمتهما ترجمة في نظري جميلة .قال عنها الأخ عادل صديق بابكر الذي يشترك في مشروع لترجمة شعر محجوب أنها ترجمة جميلة وترجمت بروح شاعر في رأيي أن تنضم لمجموعة مترجمي بعض قصائد محجوب ويمكنني عمل صلة لك بعادل صديق والمشروع بإشراف إنريكو زوج مريم محجوب .ما رأيك ؟ سأرسل لك هاتف عادل صديق وعنوانه على سكايب وكذلك هاتف وعنوان مريم على سكايب.أهنئك على هذه الترجمة.
                  

05-07-2014, 05:12 AM

hassan bashir
<ahassan bashir
تاريخ التسجيل: 02-17-2006
مجموع المشاركات: 1302

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: يا شعبا تسامي لمحجوب شريف,,محاولة ترجمة للإنجليزية (Re: Bushra Elfadil)

    الأخ العزيز بشرى الفاضل

    Quote: وترجمت بروح شاعر


    أبلغ وصف لترجمات الأخ نصر

    أتمنى أن يجد مشروع الترجمة النجاح وأن ينضم إليه الأخ نصر كإضافة بارزة
                  

05-07-2014, 06:03 PM

Nasr
<aNasr
تاريخ التسجيل: 08-18-2003
مجموع المشاركات: 11163

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: يا شعبا تسامي لمحجوب شريف,,محاولة ترجمة للإنجليزية (Re: hassan bashir)

    شكرا بشري الفاضل
    وأقبل الدعوة
    ويا ريت تكون أنت من هذا التيم
    وبيننا المسنجر
                  

05-07-2014, 06:24 PM

سيف اليزل سعد عمر
<aسيف اليزل سعد عمر
تاريخ التسجيل: 01-11-2013
مجموع المشاركات: 9495

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: يا شعبا تسامي لمحجوب شريف,,محاولة ترجمة للإنجليزية (Re: Nasr)

    والله يا ناصر ده مجهود كبير وياريت يوثق في كتيب في المستقبل

    لم قريت هذه الأشعار بالانجليزية شوفت السودان من زاوية تانية وبعيون جديدة

    تشكر كثير
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de