دعواتكم لزميلنا المفكر د.الباقر العفيف بالشفاء العاجل
|
الاتحاد الافريقي يلمح لتورط الجنجويد في مقتل 100 من دارفور/ عن البيان
|
الاتحاد الافريقي يلمح لتورط الجنجويد في مقتل 100 من دارفور
أكد الاتحاد الافريقي انه يشتبه في قيام ميليشيا الجنجويد الموالية للحكومة السودانية بهجمات الأسبوع الماضي على قرى في جنوب اقليم دارفور بالقرب من نيالا أسفرت عن مقتل 100 شخص ونزوح أكثر من 9 آلاف آخرين. وقال مسؤول الاعلام والعلاقات العامة للاتحاد الافريقي جوستن الموجود في الفاشر، في اتصال هاتفي مع وكالة فرانس برس، «ان الاتحاد الافريقي يقوم بتحقيق من خلال قواته لحفظ السلام وأعضاء لجنة وقف اطلاق النار وما زلنا ننتظر تقريراً كاملا». وأضاف انه «يشتبه في قيام الجنجويد بهذه الهجمات ولكن ذلك لم يتأكد بعد». ورفض مسؤول الاتحاد الافريقي اعطاء حصيلة بعدد الضحايا او النازحين، مؤكداً انها «لن تعلن إلا بعد انتهاء التحقيق».أ.ف.ب
http://www.albayan.ae/servlet/Satellite?cid=11067595159...FBayanArticle&c=Page
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: الاتحاد الافريقي يلمح لتورط الجنجويد في مقتل 100 من دارفور/ عن البيان (Re: ahmed haneen)
|
العزيز .. ahmed haneen تحياتنا ..
The African Union mission in Sudan is investigating reports that government forces have bombed a town in the Darfur region, in violation of the ceasefire.
The AU is trying to get both sides to respect the ceasefire .. The head of the mission told the BBC that AU monitors had tried to reach the town of Shangil Tobaya on Thursday.
He says they were turned away by Sudanese soldiers who told them the area was not safe.
Earlier an AU official said about 100 people had been killed in an air raid on Wednesday night.
Another hinted that government planes had carried out the bombing. The rebels do not have an air force.
The head of the AU mission in Sudan, Baba Gana Kingibe, said the monitors would try again to reach the area on Friday.
AU monitors are also investigating reports that 100 more people were killed in a militia raid last week.
Wednesday's incident occurred in an area where the government has accused rebels of mounting recent attacks 'Women and children'
"The planes were flying very low just south of El-Fasher and then the explosions were heard from that direction," one aid worker told Reuters news agency.
"The majority of the victims were women and children. We are extremely concerned," a spokeswoman for the UN envoy to Sudan, Jan Pronk, told the BBC.
Britain's Foreign Secretary Jack Straw condemned the "reprehensible" attack and said it went against the spirit of a recently-signed agreement between the government and southern rebels to bring peace to the country. The US and human rights groups accuse the Sudan government of backing Arab militias who have committed atrocities such as systematic killing and mass rape against Darfur's black African groups.
The Sudanese government denies backing the Janjaweed militias, and blames rebels for starting the conflict.
The AU has some 1,400 troops and military observers in Darfur, trying to get both sides to respect a ceasefire signed last April.
A UN official has said some 9,000 people had fled their homes after the nearby village of Hamada was destroyed last week.
UN spokesman George Somerwill said up to 105 civilians were feared dead, but did not say whether the village was attacked by rebels, government forces or the pro-government Arab militias.
AU official Justin Thundu said military observers were investigating reports that pro-government Janjaweed militias were responsible for the attack.
The latest fighting has produced more refugees, the UN says
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الاتحاد الافريقي يلمح لتورط الجنجويد في مقتل 100 من دارفور/ عن البيان (Re: hamid hajer)
|
في البدء أرفض قتل الانسان للانسان من حيث المبدا وارفض القتل والاقتتال عند ما يمكون ذلك بين ابناء الوطن الواحد . القتل يكون مبغوضاًاكثر ولايستقيم عقلاً ولا منطقويثير الاشمثزاز عندما يستخدم احد او جماعة قضية امة وشعب كمطية او وسيلة لتحقيق اهدافه الذاتية الضيقة او اهداف جماعة اخرى من المؤسف والمبكى حقيقة ما يتم في دارفور الم نتعلم من حرب الجنوب وحبى الله الانسان دون غيره من المخلوقات نعمة التعلام من الترخي واخذ العبر من الماضى ودنكم الشعوب التي اتعلمت من تاريخها وغيرها ان القتل لا يمكن ان تحل قضية شعب الحل في المفاضات وققف هذ الاقتتال المجنون اليوم قبل الغد المطوب من كل القبائل في غربنا الوصول اى صيقة مشتركة ومن ثم الخول مع الحكومة المركزية في مفاوضات جادة للوصول الى الحل الامثل. من المؤسف جداً وبشهادة حتى اميركا!!!!! ميركا التى يعتقد الكثيرين ان الباطل لا ياتى منها ان حتى حركة التحرير متورطة في قتل الاهل في دارفور ولكم ما قاله المتحدث باسم وزارة الخارجية الأميركية ريتشارد باوتشر الخميس 27/1/05"نحن منزعجون جدا من المواجهات العنيفة ومن الانتهاكات الفاضحة لوقف إطلاق النار في دارفور. وأدان باوتشر العمليات التي قامت بها مليشيات الجنجويد. واتهم على وجه الخصوص جيش تحرير السودان -أحد الفصائل المتمردة بدارفور- بأنه أخل بجميع وعوده من خلال شن هجمات على القرى في الأيام الأخيرة."
علاء الدين
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الاتحاد الافريقي يلمح لتورط الجنجويد في مقتل 100 من دارفور/ عن البيان (Re: علاء الدين صلاح محمد)
|
الأخ علاءالدين صلاح محمد: أنت كتبت:
Quote: ولكم ما قاله المتحدث باسم وزارة الخارجية الأميركية ريتشارد باوتشر الخميس 27/1/05"نحن منزعجون جدا من المواجهات العنيفة ومن الانتهاكات الفاضحة لوقف إطلاق النار في دارفور. وأدان باوتشر العمليات التي قامت بها مليشيات الجنجويد. واتهم على وجه الخصوص جيش تحرير السودان -أحد الفصائل المتمردة بدارفور- بأنه أخل بجميع وعوده من خلال شن هجمات على القرى في الأيام الأخيرة." |
أنا لا أدري من أين أستقيت ما أوردته أعلاه. علي عكس ما أوردته أن الناطق الرسمي بعد أن طلب من الجميع الألتزام بوقف النار, أنحي باللائمة علي الحكومة لقصفها بالطائرات قري المدنيين. و قد أنضم الناطق الرسمي الي وزير خارجية بريطانيا في أدانة واضحة للحكومة في قصفها بالطائرات لقرية حسب تقرير الأتحاد الأفريقي و هذا هو الخبر مقتبسا بالكامل:
Quote: News Article by AFP posted on January 27, 2005 at 20:01:38: EST (-5 GMT)
US wants Darfur killing to end; spreads blame
WASHINGTON, Jan 27 (AFP) - The United States called for an immediate end to killing in Darfur, blaming Khartoum and Sudanese rebels.
"We've been appalled by the violent clashes and blatant violations of the cease-fire that have been happening in Darfur," US State Department spokesman Richard Boucher said, referring to Sudan's troubled western region.
"All the parties -- the government of Sudan, the militias that are allied with the government and the rebels -- are to blame for this increase in violence," he said.
"It must stop immediately. And as we've always said, people who are involved in this violence must be held accountable."
Boucher joined British Foreign Minister Jack Straw, who earlier Thursday denounced the government's aerial bombing of a village, which was reported by the African Union.
Earlier Thursday, US lawmakers returning from Sudan urged President George W. Bush to do more for Darfur, after they visited four camps for refugees and displaced persons.
Accompanying them was actor Don Cheadle, nominated for an Oscar for his role in a film on an African genocide a decade ago, "Hotel Rwanda."
Outgoing US secretary of state Colin Powell on September 9 called the violence in Darfur "genocide," a move that drew scant attention from the international community.
The African Union has about 1,700 peacekeeping troops on the ground in Darfur and is charged with monitoring a ceasefire.
Around 70,000 people are estimated to have died, many from hunger and disease, in the past several months alone in Darfur.
Since war broke out two years ago, some 1.5 million people have been displaced, many into squalid and dangerous camps, largely as a result of attacks by Janjaweed militias. |
* منقول من سودان دوت نت و وكالة الأنباء الفرنسية AFP
أخ علاءالدين صلاح محمد هذه الحرب مفروضة فرضا علي أهالي دارفور. و لا يمكن الوقوف في الحياد و مساواة الطرفين كأن الأمر نزاع بين ندين. هذه الحكومة تستخدم الطائرات في قصف مواطنيها. و لو وقوف هؤلاء الثوار لأبادت هذه الحكومة كل من لا ترغب فيه بدارفور. قبائل دارفور يمكنهم حل مشاكلهم أذا خرجت حكومة الفتنة من دارفور. لأنها هي التي تحرض و تسلح قبائل بعينها ضد أخري. المصيبة أن كل العلم الآن ملم تماما بما يجري في دارفور ما عدا فئات بعينها في السودان تتظاهر أنها لا تعرف ما يجري بدارفور ولا تريد أن تعرف.
| |
|
|
|
|
|
|
|