الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-03-2024, 04:31 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2020-2023م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
10-01-2021, 04:26 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20473

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة (Re: osama elkhawad)

    اهلا ابوذر
    وجدت دراسة مقارنة لترجمتين للمقطع الأول من النص الشعري الايليوتي "النص الانجليزي في نهاية المداخلة بعد الترجمات الثلاث".
    وسأضيف ترجمتك للمقطع الأول للترجمتين، راجياً أن تعطيني رأيك في الترجمتين.

    ١-ترجمة أبوذر:


    Quote: نحن الرجال الجوف
    نحن سقط المتاع
    كتفا لكتف وعلى بعضنا نتكئ
    وا حسرتاه
    فخوذة الآمال يملآها الضياع
    وحين الهمس يسري بيننا
    فصوتنا يباب
    بلا معان نحن خامدون
    كالريح تعوي فى يابس الحقول والفجاج
    أو أقدام الجــــــرذان فوق مهشم الزجاج
    ونحن فى قبونا السراب
    شكل بلا جسد
    ظل بلا ألوان
    عزيمة مشلولة بلا عضد
    إيماءة بلا شعور أو حنان
    أؤلئك الذين هوموا وغادروا
    بأعين مشرعة
    نحو مملكة الموت الأخرى
    فلتذكرونا
    بأي طريقة ترون
    ليس كأرواح عنيفة وضائعة
    لكن كطووايس الرجال



    ٢- ترجمة الدكتور شريف الشهراني للمقطع الأول من القصيدة:

    Quote:
    نحن الرجال الجوف
    نحن الرجال المحشورون
    نترنّح سويّة
    مثل رؤوس من القش.
    واحسرتاه
    عندما نهسهس لبعضنا
    بأصوات جذابه
    نبدو بلا جدوى مدججين بالصمت
    كريح تهب على عشب يابس
    أو كأرجل فئران تسير على زجاج مكسور..
    في قبونا اليابس.
    أشكالٌ بلا هيئة، وظلالٌ بلا لون
    قوى مشلولة تومئ من دون أدنى حرَكة.
    أولئك الذين عبروا
    صوب مملكة الموت بجسارة
    وﺃعين لا تنام،
    يتذكروننا بعد ذلك
    لكنهم لا يتذكروننا كأرواح متوهجة
    ضلت عن الطريق
    وإنّما كرجال جوف
    رجال محشورون


    ٣-ترجمة الدكتور عادل صالح الزبيدي للمقطع الأول من القصيدة:


    Quote: نحن البشرُ الجوّف
    نحن البشرُ المحشوون
    نميلُ معا
    والرأسُ مليءٌ بالقشِّ. فيا للحسرة!
    حناجرُنا المتيبسةُ إذا ما
    نهمسُ
    هادئةٌ وبلا معنى
    مثل الريحِ تمرُّ على العشبِ اليابس
    أو أقدام ٍ ال############ان ِ تمرُّ على كسر ِ زجاج ٍ
    في القبو اليابس

    شكلٌ لا سيماءَ لهُ، ظلٌّ لا لونَ لهُ، قوة ْ
    شــُلــُّت، إيماءٌ ولكنْ لا حركة؛

    يتذكرُ مـَن عبروا
    بعيون ٍ متوجهة ٍ إلى مملكة ِ الموت الأخرى،
    إنْ همْ فعلوا، ليس على إنا نحن
    أرواحٌ شوهاءٌ تائهةٌ، بل
    ليس سوى البشر ِ الجوف
    البشر المحشوون


    المقطع الأول بالانجليزية:

    Quote: A penny for the Old Guy
    We are the hollow men
    We are the stuffed men
    Leaning together
    Headpiece filled with straw. Alas!
    Our dried voices, when
    We whisper together
    Are quiet and meaningless
    As wind in dry grass
    Or)ratsrsquo; feet(over broken glass
    In our dry cellar
    Shape without form, shade without colour,
    Paralysed force, gesture without motion;
    Those who have crossed
    With direct eyes, to deathrsquo;s other Kingdom
    Remember usmdash;if at allmdash;not as lost
    Violent souls, but only
    As the hollow men
    The stuffed men.






                  

العنوان الكاتب Date
الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر09-30-21, 05:14 PM
  Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر09-30-21, 05:15 PM
  Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر09-30-21, 05:21 PM
  Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر09-30-21, 05:25 PM
    Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-01-21, 06:08 AM
      Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-01-21, 04:26 PM
        Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-01-21, 04:56 PM
          Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-03-21, 05:52 AM
            Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوبكر عباس10-03-21, 06:12 AM
              Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوبكر عباس10-03-21, 06:36 AM
                Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-03-21, 11:52 AM
              Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-03-21, 11:49 AM
            Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-03-21, 11:06 AM
              Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة ابو جهينة10-03-21, 11:13 AM
                Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوبكر عباس10-03-21, 11:37 AM
                  Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-03-21, 04:00 PM
                Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-03-21, 02:30 PM
                  Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-03-21, 03:03 PM
                    Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوبكر عباس10-03-21, 03:41 PM
                      Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-03-21, 04:04 PM
                    Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-03-21, 04:03 PM
                      Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة Nasr10-04-21, 06:26 PM
                        Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-04-21, 06:48 PM
                          Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوبكر عباس10-04-21, 08:34 PM
                            Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة Gafar Bashir10-04-21, 09:10 PM
                              Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-05-21, 04:56 AM
                            Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-05-21, 04:45 AM
                              Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-05-21, 05:20 AM
                                Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-05-21, 05:29 AM
                                Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-05-21, 05:58 AM
                                  Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوبكر عباس10-05-21, 06:34 AM
                                    Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-05-21, 06:56 AM
                                      Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-05-21, 06:20 PM
                                        Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-05-21, 06:54 PM
                                          Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة Nasr10-05-21, 07:43 PM
                                            Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-05-21, 07:59 PM
                                              Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-06-21, 04:48 PM
                                                Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-06-21, 06:37 PM
                                            Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة Osman Musa10-06-21, 07:01 PM
                                              Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-07-21, 07:12 AM
                                                Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-09-21, 06:15 AM
                                                  Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة Osman Musa10-09-21, 06:36 AM
                                                    Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-14-21, 11:12 AM
                                                  Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة أبوذر بابكر10-09-21, 04:55 PM
                                                    Re: الرجال الجوف - The Hollow Men - ترجمة osama elkhawad10-10-21, 03:39 PM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de