|
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� (Re: احمد عمر محمد)
|
استخدام العباره الانجليزية shall اعتقد لا تترجم بصورة مطلقة بوجوب الشئ محل النقاش،كما مقصدي ليس الخلاف الذي قتله المترجمون نقاشات حول استخدام العبارة، ولكن من الذي يستخدم في العقود والاتفاقات العباره وما هو موقفه داخل العقد وكيف يرى الطرف الاخر وجودها وتقبلها لانها متى ما وردت تعني الزام احد الاطراف للآخر، وعلى الاخر القبول والرضوخ للاملآت والاشترطات ان وجد.
|
|
![Edit](https://sudaneseonline.com/db/icon_edit.gif)
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاقيات | احمد عمر محمد | 05-31-21, 09:56 PM |
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� | احمد عمر محمد | 05-31-21, 10:12 PM |
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� | جلالدونا | 05-31-21, 10:23 PM |
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� | احمد عمر محمد | 05-31-21, 10:34 PM |
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� | أبوذر بابكر | 06-01-21, 01:47 PM |
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� | احمد عمر محمد | 06-02-21, 06:08 AM |
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� | حيدر حسن ميرغني | 06-02-21, 06:38 AM |
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� | احمد عمر محمد | 06-02-21, 08:25 AM |
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� | أبوذر بابكر | 06-02-21, 08:28 AM |
Re: استخدام shall بين الجواز والوجوب في الاتفاق� | محمد مصطفى محمد | 06-02-21, 09:13 AM |
|
|
|