|
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي (Re: Nasr)
|
Quote: Nasr شكرا لكل المساهمين بالتعليق يا محمد عثمان بكري الفهمته أنا إنه نفس الزول الكتل ولك "عزي" نفسه --في قتل ولدك-- وقلدك شال لروحه مختلفة عن شال علي روحه
المهم كدي أدينا إقتراحك لترجمة هدا البيت لأنه زي ما قلت عمود القصيدة الفقري
|
Quote: mohamed osman bakry نفس الزول الكتل ولدك جا وشال الفاتحة معاك علي روح ولدك و قلدك رغم انو هو الكتل ولدك شال الفاتحة علي روحو روح ولدك مش روحو هو القاتل . البيت ده الأسباينل كورد الاتبنت القصيده كلها عليهو الترجمة كلها كونفيوسنق
|
مساء الخير,
أحاول التوفيق بين رأيَيْكُما. يبدو لي أن الشاعر لو أراد نسب الضمير في روحو إلى الشهيد الذي مات لأضاف واوا إلى الفعل في "شيل الفاتحة", أي لقال: نفس الزول القاتل ولدك.. وشال لي روحو الفاتحه وقلدك
لكن إنتفاء الواو يعادل (وقفة) بين القتل الأول وشيل الفاتحة من بعده في العزاء. فكان في القتل متعمدا إزهاق الروح, وفي قراءة الفاتحة حاملا نفاق من يرغب بها, أي الفاتحة عن روح الضحية, أي يؤثر بها نفسه. فالقاتل لم يندم حتى لحظة رفع يده للصلاة على القتيل. وهذا في رأيي مقصد الشاعر.
ألا رحم الله شهداءنا. والقصاص واجب وحياة.
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
محاولة لترجمة قصيدة "نفس الزول" ل يوسف الدوش | Nasr | 03-12-21, 07:17 PM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل يوس | Kostawi | 03-14-21, 02:37 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | Kostawi | 03-14-21, 03:17 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | mohamed osman bakry | 03-14-21, 03:49 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | اخلاص عبدالرحمن المشرف | 03-14-21, 03:58 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | احمد عمر محمد | 03-14-21, 06:05 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | اخلاص عبدالرحمن المشرف | 03-14-21, 06:22 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | Osman Musa | 03-14-21, 08:15 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | ذواليد سليمان مصطفى | 03-14-21, 09:01 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | Nasr | 03-14-21, 06:58 PM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | مازن سخاروف | 03-14-21, 09:00 PM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | احمد عمر محمد | 03-14-21, 09:19 PM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | مازن سخاروف | 03-14-21, 11:13 PM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | اخلاص عبدالرحمن المشرف | 03-15-21, 03:26 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | mohamed osman bakry | 03-15-21, 04:44 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | سيف اليزل سعد عمر | 03-15-21, 06:21 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | اخلاص عبدالرحمن المشرف | 03-15-21, 07:17 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | mohamed osman bakry | 03-15-21, 07:25 AM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | محمد مصطفى محمد | 03-15-21, 12:06 PM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | Nasr | 03-15-21, 05:26 PM |
Re: محاولة لترجمة قصيدة andquot;نفس الزولandquot; ل ي | احمد عمر محمد | 03-15-21, 09:29 PM |
|
|
|