|
Re: قصيدتي الروحية باللغة الإنقليزية: andquot; The (Re: wedzayneb)
|
" The Gate To Heaven " Or " Satori "
Let`s dance Let`s dance
Let`s have a dance
Let`s dance
Dance, dance, dance ************
Let the drum beat Let`s feel the heat Let`s loose control Let`s be enthralled
Let`s be exited Like a fire ignited
And travel far To a shining star Beyond all galaxies At The Gate To Heaven *************
It is a world of fantasies Heavenly fantasies Inspiring fantasies Up for grab to mystic souls *************
No physical beings There exist ,No War, No Hurt No Disease
Just sheer souls Glowing with ease Espousing love, joy and peace, Love, joy, and peace ****************
I surrendered my thoughts At The Gate To Heaven
I released my body At The Gate To Heaven
I lived the moments I enjoyed the moments
I surrendered, surrendered surrendered,
I became a soul Glowing with ease Espousing love, joy and peace,
Love, joy, and peace *****************
Gradually, gradually, gradually I opened my eyes From my sweet dreams To the world of physics World of War, Hurt and Disease War, Hurt, and Diseas ***************
Miraculously, Miraculously I felt myself a changed being A living soul glowing with ease Espousing Love, Joy, and Peace Love, Joy, and Peace ***************
I am enjoying the moments I am relishing the moments Glowing with ease Espousing Love, Joy and Peace, Love, Joy, and Peace ,Wishing in vain Not to blemished With the world of physics World of War, Hurt, and Diseas War, Hurt, and Diseas War, Hurt, and Disease
" End of poem "
|
|
|
|
|
|