Quote: في هذا المقطع الطويل المترجم من رواية لفوكنر، تتضح لنا جلياً المقدرة اللغوية الهائلة لحمدي في ترجمة الجملة الطويلة، والحفاظ على إيقاعها ودلالاتها...
هذا صوت إبداعي متمكِّن، يا صلاح.
يا اسامة قريبا سوف امدك بنسخة من الكتاب لترى الجانب الآخر لحمدي واهديك صوت ابداعي آخر في ترنيمة التوب السوداني وبقايا عطر عالقة على ذاكرة الساحات للأصدقاء حمدي دكتور عبد الماجد الحبوب صاحب المبادرة الذي جعل هذا ممكنا دكتور معتصم يوسف اتمنى ان تمده بنسخة يا حمدي اعرف ان اخبارك تهمه جدا، الاستاذ كمال معاذ وذكريات عش الدبور في الحمرية (سلطنة عمان)
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة