تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 06-10-2024, 04:43 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2018م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
07-13-2018, 08:29 AM

هاشم الحسن
<aهاشم الحسن
تاريخ التسجيل: 04-07-2004
مجموع المشاركات: 1428

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة (Re: أبوذر بابكر)

    زادتك الحياة فرحا، وإن شاء الله دائما فألك.. ولكن من كل بد، فأنا المدين لك يا أبا ذر.. ولن أوفيك حقك ما جهدت.
    هو كنزك، نقبت عنه وعن جوهره وحدك، ثم قسمته وهبا أدبيا بين الناس. أثريتنا معك يا رجل.. دام غِناك وغُناك..
    وسوى إنني مستمتع.. فأيضا أقدر جدا مدى وقدر المعاناة التي لابد إنك قد عانيتها وأنت تراود هذا النص عن روحه قبلما عاظلت شعريته وصياغة ألفاظه ومسبوك معانيه، بالتي هي لك. والشعر لك..
    ولأنني لا أزال مأخوذا، ورغما عن كثرة ما تداخلت وكتبت، فلا يزال في النفس شيء من حتى.. وأظنه ثمالة إنائي.. فأرسله استحقاقا عليّ للمعروف، ولتوفير الرأي وبعض الرؤية الشخصية في هذا البوست بالذات الذي أيقظ الهمّة، وكذلك فبرسم التقدير والشكر لجهدك وأخوانك في المترجمين بإحسان، من قرأتهم هنا عبر هذه القصيدة، ومن لم أقرأ لهم بعد..
    =======
    إن كثرة الإحالات إلى نصوص أخرى، عبر التضمين والاقتباس مثلا، لهو من المشهور كثير الورود والتكرار في شعر إليوت. وقد تضمنت هذه القصيدة قيد البوست قدرا كبيرا من ذلك متبوعا بالإحالات الغَوِيَة المتوالدة. ومنطقي أن هذا التناص المركّب، كما سيلقي بالضوء على كثير من المعانى والمقاصد، فإنه أيضا في تسلسل بديع، سيضيف طبقات أخرى من الغموض، وهذا بدوره سينفتح، بمزيد من التأويل، على طبقات جديدة من المعنى.. أو هكذا تتأبد القصائد!

    لكن، من ملاحظاتي في القصيدة، أن الشاعر أيضا يستخدم تقنية أو أحبولة لغوية وبلاغية أخرى، أقرب لفنون التجول بين المترادفات اللفظية للمعنى الواحد، التي تفيد نفس المعنى في اللغة العربية. أقرب من حيث الشكل وليست كذلك بالضبط هنا، أو هو العكس. لأن إليوت إنما يتجول بين الممكنات من معنى اللّفظ الواحد أو المعاني التي لنفس اللفظة، بينما يحاول أن يحافظ على الإيقاع الضروري في الألفاظ/الكلمات التي يوظفها، وبينها.
    هي لعبة كلمات بسيطة ومعقدة في الآن نفسه. يأتي بالكلمة كاسم noun في أبسط تصريف/اشتقاق، ولكنها متعددة المعانى، وثم أشباح هذا النص وظلاله حولها وتلفها. يأتي بها متموضعة في الجملة والسياق بحيث يمكن أن تشع أو تومض بكل تلك المعاني والظلال المحتملة في آن معا، وبحسب قراءة القارئ وتفاعله التأويلي مع أجواء القصيدة وإحالاتها والحالة التي يقرأ بها ومنها.
    هذه الملاحظة يمكن أن تُقتفى في مواضع كثيرة من هذه القصيدة، وكنت قد أشرت آنفا لطرف من المثال الأول أدناه، في مداخلة لي سابقة، ولكنني هنا سأحاول شرح ملاحظتي في المثالين التاليين، موضحا لرؤيتي حولهما على قدر ما يمكنني ذلك:-

    يتبع>>

    وههنا روابط لمواد متعلقة بالقصيدة استفدت منها جدا:
    https://allpoetry.com/The-Hollow-Menhttps://allpoetry.com/The-Hollow-Men
    https://en.wikipedia.org/wiki/T._S._Eliot#The_Hollow_Men
    https://en.wikipedia.org/wiki/T._S._Eliot
    https://www.shmoop.com/hollow-men/epigraphs-summary.htmlhttps://www.shmoop.com/hollow-men/epigraphs-summary.html
    http://www.drbugnah.net/2013/07/The-Hollow-Men-TSEliot.htmlhttp://www.drbugnah.net/2013/07/The-Hollow-Men-TSEliot.html
    http://www.drbugnah.net/2012/07/T-S-Eliot.htmlhttp://www.drbugnah.net/2012/07/T-S-Eliot.html
    https://kidsongs.com/lyrics/here-we-go-round-the-mulberry-bush.htmlhttps://kidsongs.com/lyrics/here-we-go-round-the-mulberry-bush.html
    https://en.wikipedia.org/wiki/Here_We_Go_Round_the_Mulberry_Bush
    http://elaph.com/Web/Culture/2009/2/406860.htmhttp://elaph.com/Web/Culture/2009/2/406860.htm
    http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp؟aid=183861
    http://thaqafat.com/2015/09/28192http://thaqafat.com/2015/09/28192
    https://www.poets.org/poetsorg/poet/t-s-eliothttps://www.poets.org/poetsorg/poet/t-s-eliot
    https://en.wikipedia.org/wiki/Apocalypse_Now

    التعديل لأضافة الروابط....

    (عدل بواسطة هاشم الحسن on 07-13-2018, 08:51 AM)





















                  

العنوان الكاتب Date
تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-02-18, 12:04 PM
  Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-02-18, 12:07 PM
  Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-02-18, 12:09 PM
    Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة Frankly07-02-18, 02:38 PM
      Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-03-18, 05:29 AM
        Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة عبدالحفيظ ابوسن07-03-18, 05:58 AM
          Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-03-18, 06:23 AM
            Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة عبدالحفيظ ابوسن07-03-18, 07:10 AM
              Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة عبدالحفيظ ابوسن07-03-18, 07:15 AM
                Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-03-18, 08:04 AM
                  Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة بابكر قدور07-03-18, 09:26 AM
                    Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-04-18, 10:34 AM
                    Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-05-18, 12:03 PM
          Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-03-18, 03:02 PM
        Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-03-18, 02:15 PM
        Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-03-18, 06:03 PM
      Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-03-18, 10:34 AM
  Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-04-18, 10:33 AM
    Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-05-18, 04:38 AM
      Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة كمال علي الزين07-05-18, 07:17 PM
        Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-06-18, 10:10 AM
          Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-09-18, 08:12 AM
            Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-09-18, 08:29 AM
              Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-09-18, 08:44 AM
                Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-09-18, 09:10 AM
  Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-09-18, 10:14 AM
    Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-09-18, 11:00 PM
      Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-10-18, 10:06 AM
        Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-10-18, 09:44 PM
          Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-10-18, 09:47 PM
            Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-10-18, 10:01 PM
              Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-10-18, 10:01 PM
                Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-10-18, 10:04 PM
                  Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-10-18, 10:15 PM
                    Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة جلالدونا07-11-18, 03:09 AM
                      Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-11-18, 06:23 AM
                      Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-11-18, 10:06 AM
                    Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-11-18, 10:03 AM
                      Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-13-18, 08:29 AM
                        Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-13-18, 08:32 AM
                          Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-13-18, 08:35 AM
                            Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-13-18, 08:46 AM
                              Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة Abdullah Idrees07-14-18, 05:10 PM
                                Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-15-18, 00:02 AM
                                Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-15-18, 09:55 AM
  Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة أبوذر بابكر07-15-18, 12:15 PM
    Re: تى اس اليوت ... الرجال الجوف ... نص/ترجمة هاشم الحسن07-15-18, 09:43 PM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de