|
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم (Re: محمد صديق عبد الله)
|
وينك يا راجل مختفي؟ أنا عارف لما الواحد يسألك سؤال واحد ومحدد بتعمل فيها غمران.
يا أخي إنت زول متعب جدًا في النقاش، لكن أنا معاك 10 سنة لي قدَّام.
طيب خليني أكشف للناس لغوستك ومراوغتك. معليش للقراء على الكلام الكتير، لكن لازم الزول ده يفهم إنه الخم بتاعه ده ما بيمشي على أي زول، وإنه تكتيكاته للتشويش وتشتيت الكورة دي يمشي يعملها مع زول تاني.
إنت قلت الكلام ده:
Quote: النقل الحرفي للرسائل القصيرة دا إطلاقاً لا يدخل ضمن الأغراض الأكاديمية الأنا رصيت ليك منها 12 مجال أعلاه، يبقى (تقعد) وتلعن الشيطان وترجع تذاكر تاني عشان تجيب على السؤال العالق:
|
وقلت الكلام ده:
Quote: بتتكلم الفقرة عن الرومنة إجمالاً، ولما يقولوا ليك (romanization) فدا اسم مائع شرحناهوا ليك في الكرت رقم 2 فوق بإسهاب تحت منه في (الشروحات) والأمثلة المذكورة فوق كلها عن النقل الصوتي، (transcription) باستثناء آخر مثال الخاص بالمحادثات القصيرة بالموبايل وهو أصلاً في بداية الفقرة ألمح ليك إلى أنو معظم عمليات الرومنة تصنف باعتبارها (نقل صوتي) أمسك أفهم Quote: Most uses of romanization call for transcription rather than transliteration
|
وقلت الكلام ده:
Quote: يلا المشكلة شنو، المشكلة شنو، المشكلة شنو؟ التطبيقات اللغوية يا جاهل تشتغل كيف إذا كانت النصوص مبهمة (ambigious) يعني كيف جملة زي (شرب أحمد الحليب) نعالجها بأي من التقنيات الآتية:
1- تصنيف نصوص 2- تحويل النص لصوت 3- الرد الآلي النصي (chatbot) 4- الترجمة الآلية 5- الويب الدلالي 6- تقييم الآراء (sentiment analysis) 7- التعرف على المسميات 8- توليد النصوص 9- فهم النصوص 10- عقد المقارنات 11- استخلاص المعلومات 12- التعرف على الكلام
|
أها بعد الورجغة دي كلها عايزك تذاكر كويس الملف الموجود في الرابط ده، ولو الرابط ما فتح، أكتب في محرك البحث (Romanization System from Arabic letters to Latinized letters 2007) وبعد ما تقرأ تعال ورِّيني فهمت شنو. هل المعمول في الملف ده (transliteration) ولاَّ ما (transliteration)؟ وعليك الله أرحمني من مياعة الرومنة. لو قريت كلمة (transliteration) في الملف يبقى تلزم مكانك. ولاَّ أقول ليك خليني أوريك الكلمة ظهرت كم مرة في الملف، وفي جملتين أو تلاتة الكلمة ظهرت أكتر من مرة:
Quote: 1. Standard Arabic System for Transliteration of Geographical Names 2. ARABIC TRANSLITERATION ALPHABET 3. How to describe the transliteration Alphabet 4. Vowel letters that follow stretching letters (١،ٝ ،أ )transliterated as { | ؟ 5. Vowel marks or lightened vowels: the opener, the closer and the breaker )ِ ُ (transliterated as A, U, and I. In addition to the silent Soukoun beared by consonant letters. 6. Transliteration Alphabet 7. Transliteration Alphabet 8. Arabic letters that have similar basic phonetic Latin letters are transliterated as Follows 9. Transliteration Letters 10. They are all transliterated as letters underlined with diacritical marks as follows: 11. Transliteration Letters 12. The Arabic letters Th[’, Kh[’, Dh[l, Sh;n, and Ghayn )ؽ، ُ، م، ؿ، س )are transliterated as digraphs composed by two letters giving the suitable sounds 13. Transliteration Letters 14. >Ayn and Hamzah are written as diacritical letters ( ’ / ‘ ) and are transliterated as follows: 15. It is transliterated by the suitable vowel mark it bears 16. If the vowel mark is an opener (fat$ah), (hamzah) should be transliterated as an A 17. If the vowel mark is a closer (}ammah), (hamzah) should be transliterated as a U 18. If the vowel mark is a breaker (Kasrah), (hamzah) should be transliterated as an I. 19. Anywhere situated in a composite name, it is always pronounced and transliterated as an (opened hamzah) A (hamzah maftou$a). 20. In transliteration it should be considered always as (hamzat qati>) 21. When it bears a vowel sign, it should be transliterated before the suitable letter as follows 22. When ‘ is silent (Soukoun on it) it is transliterated independently 23. Vowel letters are transliterated as follows 24. At the beginning of the word: Always transliterated as W w waw 25. Following a stretching letter, it should be transliterated as ū. 26. Following a soft letter, it is transliterated as w 27. Following a stretching letter, it is transliterated as \ 28. Following a stretching letter it is transliterated as: 29. Following a soft letter it is transliterated as: ــيـ ي 30. Following a stretching letter it is transliterated as: ī إ 31. Following a soft letter it is transliterated as: ـ٤ــ ـ٣ y y[‟ 32. Anywhere situated in the word, when silent, it is transliterated as: 33. They are treated as consonants after soft letters, for that reason they are transliterated in their original form: W Y 34. The vowel marks (opener, closer, breaker and silent) A U I are transliterated in the form of their compatible vowel letters as follows 35. The “Opener” is compatible with Alif and transliterated as A a 36. The “Closer” is compatible with W[w and transliterated as U u 37. The “Breaker” is compatible with Y[’ and transliterated as I i 38. The “Silent” (Soukoun) is beared by consonant letters or vowels after soft letter and has no corresponding in the transliteration alphabet. 39. The markers (Ash Shaddah, Al Maddah) (doubling and stretching) are transliterated as follows 40. The Maddah or the stretched Alif is the combination of the Hamzah with the Alif. It is transliterated as follows: 41. "Al" Is transliterated as it is pronounced originally and lunar letters keep their original pronunciation 42. T[< (marb\tah) at the end of the name is pronounced t[<; in transliteration, it 43. But when followed by another word in a composite name, it should be transliterated as t (t[’). 44. Alif maqs\rah should be transliterated as “ ☻, ☺ ” in 45. Simple Exonyms composed of one word are transliterated and pronounced according to their original international transliteration system (ٕـاب٣ٝ Weygan Gouraud 46. Re-transliteration is not allowed 47. Exonyms composed of several words are transliterated according to their original transliteration system 48. The conjunct names should be written in transliteration, with independent conjunction 49. Else, it could be transliterated as formal Arabic (Fu^$☺) language 50. The word (ibn) begins with (Hamzat Wasl) and should be transliterated as (Hamzat Qati>) 51. However the form of national or local normalization of geographical names containing the word Ibn or Ab\ should be taken into consideration when transliterated 52. They should be transliterated as officially normalized
|
طيب نمشي لي قدَّام. أها لو اعترفت ده اسمه (transliteration) يبقى خير. ولو ما اعترفت وده المرجح لأنك حا تقعد تتلولو يبقى أنا ومعاي ناس الأمم المتحدة نجي ناخد دروس عندك في كلماسوفت عن الـ(transliteration). عليك الله راجع اللام الشمسية بيعملوها كيف. وكمان شوف لينا أمثلتهم اللي ظهَّروا فيها الـ(vowels) في الكلمات العربية ،هل فيها تشكيل؟ https://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/docs/11th-uncsgn-docs/E_Conf.105_137_CRP.137_14_Romanization%20System%20from%20Arabic%20%20letters%20to%20Latinized%20%20%20letters%202007%20-%20ENGLISH.pdfhttps://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/docs/11th-uncsgn-docs/E_Conf.105_137_CRP.137_14_Romanization%20System%20from%20Arabic%20%20letter...07%20-%20ENGLISH.pdf
أها نجي لقاصمة الظهر.
إنت في صفحتك في موقع كلماسوفت بعنوان (Database of Place Names) قلت إنك استعملت الـ(transcription) بتاع الـ(United Nations Group of Experts on Geographical Names) واختصارها (UNGEGN). طيب ديل ياهم ذاتهم اللي أنا جبتَ ملفهم اللي فوق ده. هل هم قالوا ده ما (transliteration). وخليني أزيدك من موقعهم للتأكيد بس:
Quote: Requesting the Secretary-General
To provide encouragement and guidance to those nations which have no national organization for the standardization and co-ordination of geographical names to establish such an organization and to produce national gazetteers at an early date; To take the necessary steps to ensure the following central clearing-house functions for geographical names: Collection of gazetteers and information concerning the technical procedures that each Member State has adopted for standardization of domestic names;. Collection of information on the techniques and systems used by each Member State in the transliteration of the geographical names of other countries; Dissemination to Member States and, upon request, to any working groups established on a common linguistic basis, of all documents and information collected, utilizing existing United Nations periodicals whereever feasible;
|
طيب ناس (UNGEGN) اللي إنت ذكرت في صفحتك إنهم هم مصدرك للـ(transcription) هم نفسهم قالوا إنه ده (transliteration) وأهو جبنا ليك كم مرة كرروا كلمة (transliteration). يبقى الفصاحة ليك شنو؟
https://unstats.un.org/UNSD/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf11.htmlhttps://unstats.un.org/UNSD/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf11.html
وفي الرابط المترجم للعربية سموا الملف (النظــام العربـي الموحـد لنقــل الأسمــاء الجغـرافيــة من الأحرف العربية إلى الأحرف اللاتينية). يعني لا نقل صوتي ولا يحزنون.
https://unstats.un.org/UNSD/geoinfo/UNGEGN/docs/11th-uncsgn-docs/E_Conf.105_137_CRP.137_14_Romanization_System_ARABIC.pdfhttps://unstats.un.org/UNSD/geoinfo/UNGEGN/docs/11th-uncsgn-docs/E_Conf.105_137_CRP.137_14_Romanization_System_ARABIC.pdf
أفتكر بعد ده ممكن نعرِش الجزء ده وعليك الله أرحمني من نقل حرفي ونقل صوتي ومخارجاتك دي. نظامك فضيحة بمعنى الكلمة ولازم تعترف.
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-22-18, 04:08 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 06-22-18, 04:09 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-22-18, 04:11 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 06-22-18, 04:11 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-22-18, 04:21 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 06-22-18, 04:29 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-22-18, 04:31 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد حيدر المشرف | 06-23-18, 02:41 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | يحي قباني | 06-23-18, 03:01 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-23-18, 10:33 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | معاوية المدير | 06-23-18, 03:04 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | أبوبكر عباس | 06-23-18, 03:25 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Kabar | 06-23-18, 08:56 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Kabar | 06-23-18, 09:00 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | أبوبكر عباس | 06-23-18, 09:14 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Kabar | 06-23-18, 09:40 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-23-18, 10:42 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-23-18, 10:30 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-23-18, 10:34 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد أبوالعزائم أبوالريش | 06-27-18, 06:59 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Deng | 06-27-18, 07:08 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 06-27-18, 07:10 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-27-18, 07:56 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-27-18, 07:59 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-27-18, 08:03 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 06-27-18, 09:17 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-27-18, 10:21 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | فرح الطاهر ابو روضة | 06-27-18, 10:34 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | معاوية المدير | 06-27-18, 10:51 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 06-27-18, 11:06 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | معاوية المدير | 06-27-18, 11:17 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | فرح الطاهر ابو روضة | 06-27-18, 11:55 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 07-02-18, 10:12 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | منتصر عبد الباسط | 07-03-18, 01:10 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-03-18, 06:22 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-03-18, 08:15 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-03-18, 04:43 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | ABUHUSSEIN | 07-03-18, 05:00 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-03-18, 06:16 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-03-18, 06:58 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-03-18, 10:21 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-03-18, 10:41 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Frankly | 07-04-18, 11:09 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Frankly | 07-05-18, 10:05 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-06-18, 10:28 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-06-18, 10:44 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-06-18, 11:31 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Frankly | 07-06-18, 12:49 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-06-18, 11:22 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-06-18, 11:40 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-06-18, 12:08 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 07-06-18, 01:33 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-06-18, 12:26 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-06-18, 01:17 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-06-18, 01:42 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Frankly | 07-07-18, 03:42 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-07-18, 06:25 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-07-18, 06:51 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | معاوية المدير | 07-07-18, 07:06 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-07-18, 09:02 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Frankly | 07-07-18, 08:33 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 07-07-18, 02:32 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-07-18, 03:52 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | عبداللطيف حسن علي | 07-07-18, 09:04 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-08-18, 01:41 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-08-18, 04:35 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-08-18, 05:57 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | معاوية الزبير | 07-08-18, 06:28 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Frankly | 07-08-18, 06:36 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-08-18, 07:46 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-08-18, 07:49 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | معاوية الزبير | 07-08-18, 08:07 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-08-18, 08:13 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-08-18, 10:04 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-08-18, 11:23 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-09-18, 06:36 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Frankly | 07-09-18, 08:21 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-09-18, 09:23 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-09-18, 08:12 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-10-18, 08:31 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-10-18, 09:12 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-10-18, 11:18 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-10-18, 12:05 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-10-18, 12:52 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | جلالدونا | 07-10-18, 01:09 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | جلالدونا | 07-10-18, 01:12 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-10-18, 01:11 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | معاوية المدير | 07-10-18, 01:20 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-10-18, 02:22 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | usama Babiker | 07-10-18, 03:49 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-11-18, 06:17 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-11-18, 09:02 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-11-18, 09:31 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 07-11-18, 10:24 AM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-11-18, 12:23 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد حيدر المشرف | 07-11-18, 12:33 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-11-18, 12:47 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد حيدر المشرف | 07-11-18, 01:08 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | محمد صديق عبد الله | 07-11-18, 01:17 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | حاتم إبراهيم | 07-11-18, 03:44 PM |
Re: طلب (رخيص) من حاتم ابراهيم | Abdullah Idrees | 07-11-18, 04:32 PM |
|
|
|