|
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� (Re: Kabar)
|
ول أبا كبر، دا كلام سمح .. وعفاركم عليك يا أخي بعد عيش طويل في الغرب .. مازلت تتذكر المشبه والمشبه به .. وأداة التشبيه! ,,! أنا قاعد نشوف الكلام دا رهاب رهاب ..
Quote: فعنوان قصيدة دكتور عبد الرحمن ابراهيم (ورد الورود وروعة الحزن النبيل). استخدم فيه اسلوب التشبيه البليغ ، وهو التشبيه الذي حذفت منه اداة التشبيه ووجه الشبه والإبقاء على المشبه والمشبه به. فالقصيدة هي رثاء الفنان السوداني محمد وردي ، واسم وردي هو صفة (درجة من اللون) ولكن عنوان القصيدة شبه الفنان بالورد ، واضفى عليه صفة المبالغة كأن يكون اجمل الورود أو اكثر الورد ورودية من ناحية طبيعة ذاك الجنس من المخلوقات. في ترجمة نفس العنوان الى اللغة الإنجليزية ، تحول المشبه به (ورد) من اسم الى صفة للورد فكانت صيغة المفردة هكذا: Rosiest |
رغم صحة تحليلك ومنحي ول أبا دكتور عبد الرحمن .. في حتة وردي .. المشبه ب ورد الورود .. لكن مش مفروض يكون "وردي" ورد الورود .. أنا أفتكر الدكتور تجاوز البلاغة في النص .. إلي حزف المشبه وأداة التشبية ووجه الشبه .. وأبقي فقط المشبه به .. ورد .. أو قل "ورد الورود" .. ولا شنو؟ ودا السبب الذي أدي إلي confusion أو قل خطأ الترجمة التي أصبحت ترجمة نصية.
كلامي دا لو ما عمل sense أرمي به في الخور .. أخوك كورته فكت في البلاغة ..
بريمة
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دكتور عبد الرحمن ابراهيم | Kabar | 12-13-17, 06:56 PM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-13-17, 07:02 PM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-13-17, 07:06 PM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Biraima M Adam | 12-14-17, 05:35 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-14-17, 08:19 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-14-17, 08:25 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-14-17, 05:01 PM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-14-17, 05:33 PM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | علي عبدالوهاب عثمان | 12-14-17, 05:46 PM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | هاشم الحسن | 12-14-17, 06:34 PM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | عبدالرحمن إبراهيم محمد | 12-15-17, 02:51 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-15-17, 08:54 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-15-17, 08:57 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-15-17, 09:03 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-15-17, 09:07 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-15-17, 09:13 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-15-17, 09:16 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-16-17, 05:08 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-16-17, 05:13 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-16-17, 05:14 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-16-17, 05:16 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-16-17, 05:18 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-16-17, 05:22 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-16-17, 05:25 AM |
Re: ترجمة الشعر: قصيدة الصادق الرضي وقصيدة دك� | Kabar | 12-16-17, 05:28 AM |
|
|
|