|
Re: الأخوة القانونيون، المترجمون، وذوي الخبرة .. برجاء المساعدة ! (Re: elhilayla)
|
Quote: الأخ جمال وأنت بألف خير أعتقد أن تعريفك لموضوع النزاع سيساعد في التقييم النهائي للموضوع مجرد وجهة نظر قد لا تكون قانونية مائة المائة تحياتي حسب معلوماتي - والله أعلم - مثل هذه القضايا و بحجم الشركة الذي ذكرت سيكون من العسير عليك كسب القضية ولكنه غير مستحيل بالتأكيد إستشارة مكتب محاماة في بلدك الذي تقيم فيه قد يختصر الطريق ملحوظة وجهة نظر لا تنطبق عليها شروط العنوان ـــــــــــــــــــــ الحليلة |
اخي العزيز/ الحليلة كل عام وانت بخير بلا شك ان ملاحظاتك لها اعتبار كبير عندي الحقيقة نزاعي يدور حول هذه التعريفات بالتحديد.. وانا هنا قصدت ان احصل علي الاراء وهي في (المنطقة المحايدة) دون ان تتأثر براي او تعريفي الشخصي.. الشيء الثاني لا ارغب في رفع القضية في اي بلد عربي لأنني بحكم تجربتي فأن المترجم الذي يترجم للقاضي مباشرة ، يستطيع، بل من المؤكد ان يغير مجري القضية لمصلحة احد الاطراف عن قصد او بدون قصد... الشيء الثالث: ما كنت ارغب نهائيا في ان اسلك هذا الطريق لو لا الطريقة المستفذة التي قابلني بها بعض مسئولي هذه الخطوط.. وتجدني شاكرا لك مساهمتك القيمة ولك مني وافر الحب والتقدير
|
|
|
|
|
|
|
|
|