|
Re: هل كان سيدنا موسى مصرياً؟؟ (منقول) (Re: ياسر منصور عثمان)
|
ما معني اسم : موسى (( mwuc/ ))
1- أول من تسمي بهذا الاسم , هو موسي النبي .
والتي أسمته به , هي إبنة فرعون مصر , لأنها جذبته من ماء النهر ,
كما لو كان الماء هو الرحم الذي أخذته منه , إذ انه مكتوب :
[ فنزلت إبنة فرعون إلى النهر .... فرأت السفت بين الحلفاء, فأرسلت أمتها جج وأخذته , ولما فتحته رأت الولد , وإذا هو صبي يبكي ... ودعت إسمه موسي, و(حرفياً : لأنها ) قالت: إنى انتشلته (حرفياً: سحبته ) من الماء ] خر 2:5-10.
(1) واللغة التي كانت تتكلم بها إبنة فرعون مصر , وكذلك كل الشعب المصرى – حينذاك – بلا إستثناء , هي اللغة المصرية القديمة ,
التي كانت تكتب بحروف مختلفة الأشكال ,
مثل الهيروغليفية والهراطيقية والديموطيقية ,
ثم - فى وقت لاحق - أصبحت تكتب بالحروف القبطية .
and#61558; فإن اللغة القبطية هي ذاتها اللغة المصرية القديمة , مع فارق التطور – نتيجة للزمن – في اللغة وفي شكل الحروف .
and#61558; إذن , فكلمة "موسي" , التي نطقت بها إبنة فرعون مصر ,
هي كلمة مصرية قديمة , تعني- إجمالياً – أنه مأخوذ من الماء .
(2) وبالرجوع إلى قاموس اللغة القبطية , تأليف إقلاديوس لبيب – وهو أقدم القواميس القبطية عربية ، المطبوعة – حـ1 صـ320 , وحـ5صـ21 ,
وكذلك – لنفس المؤلف – مجلة عين شمس الأثرية , السنة الثانية صـ140 والسنة الثالثة صـ222 , نجد ما يلي :
- كلمة موسي تعني إبن الماء , إذ تتركب من : كلمة "مو" وهي الصيغة التركيبية من كلمة موؤ : mwou, وتعني "ماء" , ومن كلمة "سي" بالشكل الفـرعوني الهيروغليفي (وترسم بشكل أوزة) ويقابلها – في الشكل القبطي – كلمـة "شي" se وهي الصيغة التركيبية من كلمة شيرى s/ri,أى : إبن
(3) وبالبحث في قاموس اللغة القبطية تأليف CRUM (المعمول بعد قاموس إقلاديوس لبيب , بل ويأخذه من مراجعه) نجد إنه لم يعالج هذا الموضوع, ولكنة ذكر في صـ584 أن كلمة إبن في الصيغة التركيبية هي "شى" si او se .
(4) وبالبحث في كتاب قواعد اللغة المصرية القديمة , تأليف GARDNER , نجده - أيضا- لم يعالج موضوع إسم موسى , ولكنه مع ذلك يحوى أشياء مفيده لهذا الموضوع , في صـ66 سطر 1-8 وصـ441 سطر1-5 , وصـ 471 سطر 38 ,و صـ490 فقرة 35, وهي كما يلي :-
* كلمة "إبن" في الشكل الهيروغليفي هي "سى" (رسمة الأوزة) * كلمة "ماء" في الشكل الهيروغليفي هي "مو" MW (ثلاثة تموجات ماء , فوق بعض)
*بعض الأسماء المصرية الفرعونية , تأخذ نفس صيغة تركيب إسم موسى (ص 66 سطر1-8) , مثل :-
+ " نحريسى" , وتعني : إبن نحري + " خنمحتب سى" , وتعني : إبن خنمحتب
(5) إذن , فإن كلمة موسى , هي كلمة مصرية قديمة أصيلة , في كل من الشكل القديم الهيروغليفي , والشكل الحديث القبطي
and#61558; وأنها – في كلتا الحالتين – تعني : إبن الماء
and#61558; وهذا يتطابق مع ما قالته إبنة فرعون مصر , بأنها أسمته "موسى" لأنها سحبته من الماء . and#61558; وهكذا , فإن الصدق والحق , المكتوب بهما الكتاب المقدس , يتجليان دائما, في كل صغيرة وكبيرة ،ويتطابقان مع كل الحقائق التاريخية واللغوية و... إلخ .
( بحث : م-مكرم زكى شنوده ) http://www.anbawissa.org/vb/showthread.php?t=28675
|
|

|
|
|
|