|
Re: الذكرى السنوية ال12 لرحيل القائد المعلم يوسف كوة مكي (Re: مبارك عبدالرحمن احمد)
|
قصيدة افريقيتي للراحل القائد يوسف كوة مكي
My African-ness أفريقيتى
My brothers
, معذرة وألف معذرة ياإخوتى With thousands of my apologies لصراحتى ... لجرأتى Forgive me, Forgive me for my frankness For my courage. رغم دينى ... رغم ثقافتى
Let me tell you, أنا نوبى ... أنا زنجى (رغم ماضى بنى جلدتى) أنا أفريقى وتلك أصالتى Despite all the talk About my Arabism My religion, أفريقيتى ... منقوشة فى قرقدى My culture … منحوتة على شفتى ... I am a Nuba, I am a Black, I am African. تنطق بها بشرتى
African-ness is my Identity أفريقيتى ... فى وقع خطواتى It is entrenched .................. فى حرارة كلماتى In my appearance, Engraved in my lips,
My African-ness .................. فى عمق ضحكاتى Is in the sound معذرة (وألف معذرة) ياإخوتى Of my footsteps It is in my bewildered past And in the depth of my laugher. لصراحتى ... لجرأتى ...
Brothers فأنا رغم ذل جدى Forgive me For my frankness and courage Despite my grandfather's humiliation, رغم بيع جدتى Despite my grandmother's sale into Slavery Despite my Ignorance رغم تخلفى My backwardness رغم سذاجتى My naivety … My tomorrow shall come. فغداً سيأتى I shall crown سأكلل بالعلم هامتى My identity with knowledge I shall light my candle In its light وسأشعل شمعتى I shall build my civilization, وعلى ضوئها سأبنى حضارتى And at that time I shall extend my hand, I shall forgive those who tried وعندها ... سأمد راحتى To destroy my Identity Because my aspirations وسأغفر لمن تعمد طمس هويتى Are love and peace! لأن ألمحبة وألسلام هى غايتى
* ملحوظة : الترجمة العربية غير رسمية
|
|
|
|
|
|