يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 06-08-2024, 10:05 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الاول للعام 2012م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
01-10-2012, 04:38 PM

ibrahim fadlalla
<aibrahim fadlalla
تاريخ التسجيل: 06-09-2007
مجموع المشاركات: 2585

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة (Re: ibrahim fadlalla)



    Eurydice

    I am not afraid as I descend,
    step by step, leaving behind the salt wind
    blowing up the corrugated river,

    the damp city streets, their sodium glare
    of rush-hour headlights pitted with pearls of rain;
    for my eyes still reflect the half remembered moon.

    Already your face recedes beneath the station clock,
    a damp smudge among the shadows
    mirrored in the train's wet glass,

    will you forget me? Steel tracks lead you out
    past cranes and crematoria,
    boat yards and bike sheds, ruby shards

    of roman glass and wolf-bone mummified in mud,
    the rows of curtained windows like eyelids
    heavy with sleep, to the city's green edge.

    Now I stop my ears with wax, hold fast
    the memory of the song you once whispered in my ear.
    Its echoes tangle like briars in my thick hair.

    You turned to look.
    Second fly past like birds.
    My hands grow cold. I am ice and cloud.

    This path unravels.
    Deep in hidden rooms filled with dust
    and sour night-breath the lost city is sleeping.

    Above the hurt sky is weeping,
    soaked nightingales have ceased to sing.
    Dusk has come early. I am drowning in blue.

    I dream of a green garden
    where the sun feathers my face
    like your once eager kiss.

    Soon, soon I will climb
    from this blackened earth
    into the diffident light.

    -- Sue Hubbard
                  

العنوان الكاتب Date
يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-10-12, 04:18 PM
  Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-10-12, 04:38 PM
    Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة فيصل محمد خليل01-10-12, 05:38 PM
      Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-11-12, 11:06 AM
        Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-11-12, 11:13 AM
          Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-11-12, 11:15 AM
            Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-11-12, 12:01 PM
              Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-12-12, 11:00 AM
  Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة Adil Osman01-12-12, 12:11 PM
    Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-12-12, 03:09 PM
      Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-12-12, 03:23 PM
  Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة Adil Osman01-12-12, 04:40 PM
    Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة خالد علي محجوب المنسي01-12-12, 04:58 PM
      Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-13-12, 10:36 AM
        Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-13-12, 10:46 PM
      Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-16-12, 11:36 AM
        Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-16-12, 09:29 PM
          Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة Emad Abdulla01-16-12, 10:21 PM
            Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-18-12, 10:18 AM
              Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-18-12, 04:05 PM
                Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة عائشة موسي السعيد01-18-12, 04:41 PM
                  Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-19-12, 12:13 PM
                    Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla01-21-12, 11:56 PM
                      Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla02-06-12, 01:40 PM
                        Re: يوريدايس - في مترو الأنفاق - ترجمة ibrahim fadlalla02-07-12, 11:28 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de