|
Re: الادهش منه (Re: osama elkhawad)
|
وحتى نعود نقدم شهادة لشاعر يحكي فيها عن علاقته بالفضاء وبالصورة في سبيل بحثه عن اشكال غير تقليديةلعرض شعره:
Preface to solos, duets, trios, and choruses (membrane/future).
by Richard Kostelnetz
Possibly what basically distinguishes poetry from prose is its greater range of geometric devices: A whole series of arbitrary semantic resolutions can be replaced by a purely formal, geometric resolution. - Viktor Shklovsky, "Poetry and Prose in Cinematography," 1927
One recurring theme of my poetry has been the search for unusual forms that would prompt, if not generate, discoveries in the poetic presentation of language - discoveries that must be poetic, because they are not prosaic, which is to say practical. The first move, in explorations that began over two decades ago, was visualizations of a single word - the "imaged word," as I called it at the time. Among the most reprinted poems of this kind were "Disintegration," "Nymphomania," and "Echo." The next development I called "worded images," because an image was made exclusively of words, or letters functioning as words, as in my most reprinted poem, "Tributes in Henry Ford," the triptych in which the capital letters A and T, in this case representing models of automobiles, are arrayed in three patterns typical of successively more complex automotive traffic. Some of these earliest poems were cast into silkscreened prints, 40" x 26", which have been exhibited, representing a form of alternative publication different from those of traditional poetry. Another kind of early visual poetry is the handwritten portrait, in which something is visually-verbally represented in the space of a page. My first poem in this vein was "The East Village (1970-71)," which was reprinted in I Articulations (1974); a second was "Portraits from Memory" (1974), which appeared as a book under that title (1975). A fourth early development involved synonyms visually arrayed, as in the pyramid and inverted pyramid of "Live-Die" that is likewise reprinted in I Articulations. A recent variation on this strategy is a two-sided hologram, Antitheses (1985), in which words suggesting warmth protrude into space from one side of the picture plane (that is, suspended in space), while words connoting chilliness protrude from the other side. In a fifth departure, numbers were substituted for words, making a poetry that consisted entirely of numerals. A sixth departure involved extended, unbroken strings of letters, "long poems" so to speak, composed of continuously overlapping words, each new word incorporating at least three concluding letters of its predecessor. Six of the "Strings" exist so far - three in English, one in French, another in German, and a sixth in Swedish. Typed out, each is over a hundred uninterrupted inches in length. Published-in public spaces, such as, say, in 4"-high letters along the edge of a train platform, they could be at least two hundred feet long. Related to this is a video poem revealing short words buried within longer words, within the sequential structure available in that time-based medium. There were no doubt other unusual moves in my poetry, some of them less conscious than others, some whose premises were forgotten, and some that were inadvertent by-products of intentional departures; and should a subsequent critic define the departures of my poetry in different ways, or recognize discoveries unfamiliar to me, there is no reason to dispute his or her authority - trust the tale, not the teller.
In the late seventies, I began working with visual forms that are not representational but geometric and thus rigorously abstract. In the cycle whose title poem is "Turfs/Arenas/Fields/Pitches," I put individual words in the four comers of the page and expected poetry to arise from the relationship among them. As is typical with me, once I established a radical premise, I tried a variety of solutions, in part to discover the possibilities of the form. One departure within the form involved eight words, with four in the comers as before, and four others in the middle arrayed like points on a compass; and a step beyond that involved sixteen words, with the initial rectangle divided into identical quarters. One quality these poems have for me is that several years later I still do not know for sure which ones are better, or why. (That is one way of my measuring their innovation; were qualitative distinctions more sure for me, perhaps such poems would not represent such a great departure.) One provocative question that still remains unanswered in my mind is whether these more populous poems are better/richer/more complex than the sparer ones?
Though scarcely finished with this last experiment with the geometric structuring of language, I recently tried several other tactics. The first involved putting two words adjacent to each other, so that they interact not only in terms of meaning but as simultaneous weights on the page, which is to say that they make a duet in which, as in music, adjacent notes may assume varying volumes. A second tactic involved the use of three words, likewise laid out horizontally (though vertical arrays are also feasible), functioning in the same way; to me these are trios. The last recent departure involved the form of the circle (which I had previously used for "Manifestoes," a personal favorite in my earliest work, and for On Holography [1978], my initial hologram, which contains syntactically circular statements about holography). In these new poems I set words only around the circle's circumference, all of their bottoms facing the center; and in some of them also cast progressively smaller second and third circles of words parallel to the outer circles. In all these circular poems, there is an abundance of individual words, all related to each other in various poetic ways, more harmonious than dissonant - all, as in the earlier geometric poems, ideally making more than the sum of their parts. One quality that these last poems share with their rectangular predecessors is that no word is more important to the whole than any other. A fourth category involves finding words within other words, arraying them vertically below their source. "Partitions" I called them for the videotape in which they first appeared (1981), but in print they seem to be solos that should appear before the verbally more populous poems. To my mind, all this is visual poetry, to cite a category I still find useful (while "concrete" has passed), in that the art very much depends upon how the words are displayed on the page and the poems must thus be read as paintings are read, not as lines or other units with beginnings or ends but as fields.
When either the Turfs or these newer poems are published, I prefer that my name not accompany them on their pages; nothing should distract attention from the poetry. However, since no one else is working in these ways, it is possible that my name simply may not be necessary beyond the table of contents. One publisher of a fine poetry magazine told me that she recently gave a fresh copy to an older poet, a professor proud of his conservative prejudices, who upon flipping it open to poems without a name spontaneously exclaimed, "Oh, you publish Richard Kostelanetz." With enemies so sharp, who needs fans to tell you that one of the territories you have staked out for yourself in print does indeed belong to you! One ambition I have as a poet is, in truth, not to repeat my poetic discoveries for profit and prominence but to discover more alternative terrains than anyone before me. I am not done yet.
-1-
--------------------------------------------------------------------------------
Publication Information: Article Title: Preface to Solos, Duets Trios, and Choruses. Contributors: Richard Kostelnetz - author. Journal Title: The Midwest Quarterly. Volume: 37.
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
لاهوت الوردة | osama elkhawad | 08-03-05, 06:36 AM |
Re: لاهوت الوردة | أبو أحمد | 08-03-05, 06:46 AM |
نصي الشعري هذا ليس نص مناسبات-ارجو ان تراجع نفسك | osama elkhawad | 08-03-05, 06:59 AM |
Re: لاهوت الوردة | mutwakil toum | 08-03-05, 06:59 AM |
Re: لاهوت الوردة | osama elkhawad | 08-03-05, 07:09 AM |
Re: لاهوت الوردة | Osman M Salih | 08-03-05, 07:11 AM |
Re: لاهوت الوردة | mutwakil toum | 08-03-05, 07:29 AM |
Re: لاهوت الوردة | حاتم الياس | 08-03-05, 07:22 AM |
Re: لاهوت الوردة-محاولات تجتهد ان تبقى نافعة للناس | osama elkhawad | 08-03-05, 07:28 AM |
Re: لاهوت الوردة-محاولات تجتهد ان تبقى نافعة للناس | Osman M Salih | 08-03-05, 07:32 AM |
بين البستاني والوردة-المحبة واحدة | osama elkhawad | 08-03-05, 07:37 AM |
هل تتذكر "ايفان خايدجسكي" اول سوسيولوجي ما ركسي بلغاري??? | osama elkhawad | 08-03-05, 08:14 AM |
Re: هل تتذكر "ايفان خايدجسكي" اول سوسيولوجي ما ركسي بلغاري??? | Osman M Salih | 08-03-05, 08:19 AM |
لست من كتاب ادب المناسبات-نص عن المحبة بين رجل وامراة | osama elkhawad | 08-03-05, 08:32 AM |
افكر في ترجمة ايفان خادجيسكي-قادر بالتاكيد على انجاز ترجمة ممتعة و امينة | osama elkhawad | 08-03-05, 08:43 AM |
Re: افكر في ترجمة ايفان خادجيسكي-قادر بالتاكيد على انجاز ترجمة ممتعة و امينة | osama elkhawad | 08-03-05, 02:57 PM |
Re: افكر في ترجمة ايفان خادجيسكي-قادر بالتاكيد على انجاز ترجمة ممتعة و امينة | Omer Abdalla Omer | 08-03-05, 03:10 PM |
عزيزي عمر | osama elkhawad | 08-03-05, 03:38 PM |
اسف .. انه سحر النص .. | ودرملية | 08-03-05, 04:47 PM |
ارجو معك ان يكون "لاهوت الوردة" هو "لاهوت الانسانية القادمة" | osama elkhawad | 08-03-05, 08:39 PM |
Re: ارجو معك ان يكون "لاهوت الوردة" هو "لاهوت الانسانية القادمة" | عبد المنعم ابراهيم الحاج | 08-03-05, 10:19 PM |
هذا النص الشعري لا علاقة له برحيل قرنق,فهو قصيدة في المحبة بين رجل وامراة | osama elkhawad | 08-03-05, 10:59 PM |
Re: هذا النص الشعري لا علاقة له برحيل قرنق,فهو قصيدة في المحبة بين رجل وامراة | عبد المنعم ابراهيم الحاج | 08-03-05, 11:23 PM |
Re: افكر في ترجمة ايفان خادجيسكي-قادر بالتاكيد على انجاز ترجمة ممتعة و امينة | عبدالماجد فرح يوسف | 08-10-05, 02:43 PM |
Re: لاهوت الوردة | حسن الطيب يس | 11-07-05, 07:19 PM |
Re: لاهوت الوردة | نادر | 08-03-05, 11:31 PM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-04-05, 02:25 AM |
Re: لاهوت الوردة | عبد المنعم ابراهيم الحاج | 08-04-05, 09:08 AM |
Re: لاهوت الوردة | عبد الحميد البرنس | 08-04-05, 11:11 AM |
Re: لاهوت الوردة | osama elkhawad | 08-04-05, 12:47 PM |
Re: لاهوت الوردة | Luay Elhashimi | 08-04-05, 11:42 PM |
مجابدات المبدعين الذين يعتمدون فقط على القوة العمياء للموهبة-الحوار الذي يفتح اسئلة | osama elkhawad | 08-05-05, 00:36 AM |
Re: لاهوت الوردة | عبدالماجد فرح يوسف | 08-05-05, 08:23 AM |
Re: لاهوت الوردة | osama elkhawad | 08-05-05, 01:13 PM |
Re: لاهوت الوردة | حاتم الياس | 08-05-05, 01:33 PM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-07-05, 00:07 AM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-07-05, 00:42 AM |
Re: لاهوت الوردة | salah elamin | 08-07-05, 01:44 AM |
Re: لاهوت الوردة | أيزابيلا | 08-07-05, 02:10 AM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-08-05, 01:06 AM |
صلاح وحاتم وايزابيلا ومازن | osama elkhawad | 08-08-05, 02:36 AM |
Re: صلاح وحاتم وايزابيلا ومازن | أيزابيلا | 08-08-05, 05:32 AM |
الأساطير المؤسسة لسيرة العائلة الخواضية-اعادة كتابة ميثولوجيا الخواض الكبير | osama elkhawad | 08-08-05, 10:34 AM |
Re: الأساطير المؤسسة لسيرة العائلة الخواضية-اعادة كتابة ميثولوجيا الخواض الكبير | osama elkhawad | 08-09-05, 05:29 AM |
عزيزتي ايزابيلا جئت -الى سقف الوردة- "مشاءة" | osama elkhawad | 08-09-05, 05:44 AM |
Re: عزيزتي ايزابيلا جئت -الى سقف الوردة- "مشاءة" | على عجب | 08-09-05, 07:58 AM |
عزيزي على عجب | osama elkhawad | 08-09-05, 12:15 PM |
الصديق مازن | osama elkhawad | 08-09-05, 11:44 PM |
Re: الصديق مازن | osama elkhawad | 08-10-05, 00:32 AM |
Re: الصديق مازن | newbie | 08-10-05, 01:05 AM |
مرحبا بك تحت "سقف الوردة" | osama elkhawad | 08-10-05, 02:24 AM |
Re: الصديق مازن | mazin mustafa | 08-10-05, 02:55 AM |
Re: الصديق مازن | mazin mustafa | 08-10-05, 03:27 AM |
Re: الصديق مازن | حاتم الياس | 08-10-05, 06:16 AM |
عبد الماجد فرح: "ما لي أراه من الغائبين"؟ | osama elkhawad | 08-10-05, 09:25 PM |
أنا هنا أشارك الفراشات* رحيق الوردة | عبدالماجد فرح يوسف | 08-11-05, 07:54 AM |
اسرار الصنعة الاسفيرية التعتيلية | osama elkhawad | 08-11-05, 01:00 PM |
المتنبّي أكثر حداثة منكم جميعاً-break | Shazali | 08-11-05, 11:14 PM |
Re: المتنبّي أكثر حداثة منكم جميعاً-break | osama elkhawad | 08-12-05, 00:00 AM |
الامتاع والمؤانسة تحت سقف الوردة--موتان وحياتان-الاديب\الكاتب-المتأكدم\المجسر | osama elkhawad | 08-12-05, 11:17 PM |
Re: الامتاع والمؤانسة تحت سقف الوردة--موتان وحياتان-الاديب\الكاتب-المتأكدم\المجسر | mazin mustafa | 08-13-05, 02:27 AM |
"خاتف لونين" | osama elkhawad | 08-13-05, 11:43 AM |
Re: لاهوت الوردة | Adil Osman | 08-13-05, 12:06 PM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-14-05, 04:26 AM |
احد الكتبة عن تنسيق جديد للصفحة الشعرية | osama elkhawad | 08-15-05, 06:13 AM |
الكويتب:خاتف لونين؟؟؟الاتفاق في الذهنية وفي الانتماء الى نفس القطيع | osama elkhawad | 08-15-05, 03:33 PM |
كويتب قدم من مناطق الموهبة العمياء-الكويتب الذي تعلم الحجامة النقدية في رؤوس النصوص اليتام | osama elkhawad | 08-15-05, 09:03 PM |
Re: تخريمة ونرجع.. | mazin mustafa | 08-16-05, 00:24 AM |
ساعود اليك للرد على "تخريتمك", ب"تخريمة" أحسن منها | osama elkhawad | 08-16-05, 09:36 AM |
التخريب الثقافي الذي تقوم به جماعة "المستجدين" من الادباء:"كويتبنا" نموذجا | osama elkhawad | 08-16-05, 10:10 AM |
Re: التخريب الثقافي الذي تقوم به جماعة "المستجدين" من الادباء:"كويتبنا" نمو | عبد الحميد البرنس | 08-16-05, 10:30 AM |
التقلياسفيريين: حقوق النشر محفوظة لسجيمان | osama elkhawad | 08-16-05, 10:35 AM |
سيميولوجيا النص الشعري | osama elkhawad | 08-16-05, 05:37 PM |
Re: سيميولوجيا النص الشعري | mazin mustafa | 08-17-05, 01:29 AM |
"العرضة" خارج "الدارة المعرفية":الدكتوران بشرى الفاضل وصلاح الدين المليك نموذجا | osama elkhawad | 08-17-05, 01:35 AM |
Re: "العرضة" خارج "الدارة المعرفية":الدكتوران بشرى الفاضل وصلاح الدين الملي | عبد الحميد البرنس | 08-17-05, 02:00 AM |
الادهش منه | osama elkhawad | 08-17-05, 08:22 AM |
Re: الادهش منه | osama elkhawad | 08-17-05, 11:08 AM |
منين أجيب أكاديميين؟؟؟المهم ان الذهنية واحدة | osama elkhawad | 08-17-05, 11:57 AM |
Re: "العرضة" خارج "الدارة المعرفية":الدكتوران بشرى الفاضل وصلاح الدين الملي | عثمان البشرى | 09-01-05, 09:09 PM |
Re: "العرضة" خارج "الدارة المعرفية":الدكتوران بشرى الفاضل وصلاح الدين الملي | mutwakil toum | 09-04-05, 11:04 AM |
Re: لاهوت الوردة | Adil Osman | 08-17-05, 11:52 AM |
احمد لك انك اثرت مسالة تنسيق الصفحة الشعرية-مفهوم بعض المتاكدمين السودانيين لسيميولوجيا الصفحة | osama elkhawad | 08-17-05, 01:58 PM |
ما المشترك بين الدكتورين???? | osama elkhawad | 08-17-05, 04:08 PM |
لا في 'العير" النقدي, ولا في "النفير العلمي", | osama elkhawad | 08-17-05, 05:46 PM |
المشترك بين الدكتورين الفاضلين | osama elkhawad | 08-17-05, 08:04 PM |
Re: المشترك بين الدكتورين الفاضلين | osama elkhawad | 08-17-05, 10:22 PM |
Re: المشترك بين الدكتورين الفاضلين | mazin mustafa | 08-18-05, 05:57 AM |
وانت وبقية التشكليين : خالد كودي واحمد المرضي و الباقر موسى مطلوبين بشدة لما نجي نناقش الكويتب | osama elkhawad | 08-18-05, 11:12 AM |
لست في حاجة لكشف تهافت الدكتور المليلك في حديثه عن سيميولوجيا الصفحة الشعرية عند محمد عبد الحي | osama elkhawad | 08-18-05, 04:13 PM |
concrete poetry | osama elkhawad | 08-18-05, 04:20 PM |
Re: concrete poetry | newbie | 08-19-05, 04:57 AM |
Re: concrete poetry | Adil Osman | 08-19-05, 11:24 AM |
Re: concrete poetry | عبد الحميد البرنس | 08-19-05, 12:15 PM |
Re: concrete poetry | محمد خليفة محمد جميل | 08-19-05, 01:48 PM |
نرحب بصديقنا محمد جميل وهو يتبوأ مقعده تحت سقف الوردة | osama elkhawad | 08-19-05, 02:30 PM |
"الكويتب في منجرته":ما هو موضوع رسالتيه للماجستير والدكتوراة????? | osama elkhawad | 08-19-05, 03:15 PM |
Re: ;الكويتب في منجرته":ما هو موضوع رسالتيه للماجستير والدكتوراة????? | osama elkhawad | 08-19-05, 03:35 PM |
Re: ;الكويتب في منجرته":ما هو موضوع رسالتيه للماجستير والدكتوراة????? | osama elkhawad | 08-19-05, 05:24 PM |
وهل كان "الكويتب " أوف بوينت؟؟؟؟Off point | osama elkhawad | 08-19-05, 06:44 PM |
عداء الموت-تشابه ما بين أمل دنقل ودرويش في علاقتها بالموت | osama elkhawad | 11-24-05, 11:52 PM |
|
|
|