الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 06-21-2024, 01:46 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مكتبة محمد سليمان احمد(welyab)
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
07-20-2006, 07:35 AM

welyab
<awelyab
تاريخ التسجيل: 05-08-2005
مجموع المشاركات: 3891

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية

    لم تعد كتابة الأسماء في الوثائق " سواء أن كانت رسمية أو غير رسمية " يشكل هاجسا لدى المنشغلين بها . وعادة اغلب الأسماء معروفة إلا القليل منها (بعض الأسماء الغير متداولة و بعض الألقاب) حيث يصعب تهجئتها أو لفظها بالتشكيل الصحيح . حيث يلاحظ أن مذيعي نشرات الإخبار في بعض المحطات الفضائية يتلعثمون دوما رغم قدراتهم اللغوية الفائقة فتجدهم يتلعثمون في نطق بعض الأسماء السودانية !! ونجد لهم العذر المناسب لان في تركيب بعض الأسماء ما هو غريب عليهم ..
    ولكن ما يؤسف له حقا أن يكون هنالك غلطات ترتكب في بعض الدوائر الرسمية في كتابة بعض الأسماء وخاصة من جهات ذات علاقة بإصدار الوثائق الرسمية !!
    فالوثيقة تكون ملازمة لصاحبها ملازمة الظل، ولا يصح أن تكون بها أخطاء قد تعيق أو تعرقل أو تسيء سيرة ومسيرة وحياة حاملها. لذا يجب توخي الدقة والحذر في انتقاء شاغلي الوظائف لكاتبي تلك الوثائق وفي كل الدوائر. فقد لا يلاحظ البعض منا ما قد ارتكب من خطأ في وثيقة يحملها !. وهنالك جهات رسمية في حالة اكتشاف تلك الأخطاء، تتبرع بإقناع حاملي تلك الوثائق بعدم ضرورة تصحيحها أو الإقلال من شأن ما قد يرتكب من أخطاء قد تكون في بعض الأحيان فادحة ... وفاضحة!!
    فمثلا الأسماء المركبة لا تؤخذ عادة في اعتبار بعض الجهات المصدرة لتلك الوثائق! ففي سبيل المثال (وثيقة الجنسية السودانية) يجد عبارة (ابن/ ابنة) مطبوعة في الوثيقة بعد خانة من المفترض أن يكتب فيها الاسم الأول لحامل الوثيقة لتقرأ (فلان بن فلان) حيث من الطبيعي أن يكون صاحب الاسم الأول هو ابن من يأتي فرضا اسمه بعد كلمة ( ابن أو ابنه)، ولكن إذا اخطأ كاتب الوثيقة في كتابة اسم مُركب وفرق بينهم بعبارة (ابن/ابنة) المطبوعة أصلا في الوثيقة، أصبح الوالد مجهولا!!! أو وقع في مكان خاطئ !! ولم يعد أبا لابنه!! .. أنها من الأخطاء المتوقعة إذا لم تحرص الجهات في وضع آلية ميسرة وبسيطة للغاية ، وهي الفصل بين فقرات الأسماء.. بطريقة واضحة وهي سهلة ولا تحتاج إلى جهود وترتيبات أمنية !! إذا كان هنالك حرص من الجهات ذات الاختصاص في توخي الدقة !! ..
    ولكن ما يؤسف له حقا، تلك العادة السيئة المتبعة لدينا - عادة البحث عن المبررات - ومحاولات الإقناع التي تمارس من قبل بعض المسؤولين لتمرير ما قد يرتكب من أخطاء بحجج وادعاءات ومحاولات غير منطقية. مثل (أصلا هو مش ضروري ). و( لو قبابلتك حاجة ارجع لي!.) تصوروا واحد يحمل وثقة بها خطأ !! وإذا واجهته مشكلة عليه أن يراجع المسئول!! هل هذا المسئول سيكون ملازما لصاحب أو حامل الوثيقة في كل أماكن تواجده ؟! - قد مررت أنا شخصيا بتجارب مماثلة وسمعت من تلك الأقوال والمبررات والمحاولات المخجلة ..
    ومثال آخر أيضا ومن تجربة شخصية!! وهي عادة تحدث عند كاتبة الأسماء في الوثائق بلغة أجنبية!! حيث يجتهد الموظف (الكاتب) ويتصرف باجتهاده الشخصي في كاتبة الأسماء في تلك الوثائق، وهو جهد مقدر ويشكر عليه إذا أصاب !! أما إذا اخطأ فالكارثة تلحق عادة بحامل الوثيقة . واغلب تلك الأخطاء تقع عادة من عدم دراية الموظف كاتب الاسم بالمعنى الصحيح . فمثلا اسم (مرام Maram) اغلب إخوتنا في السودان ينطقونها مضمومة الميم حيث يعتقد البعض أن في الضمة ترنيم ودلالة طيبة !! ولكنهم لايعلمون أن (مُـرام Muram ) بالضمة تعني ( الزبالة ) الآتية من الرِمة !!!! أما بالفتحة تعني الهدف الآتية من رَوَمَ .. وقد تكرم السادة في سفارة دولتنا الحبيبة بتغير أهدافنا.. وطموحاتنا . إلى زبالة ... و رمم . !!!
    نأمل أن نرتقي دوما إلى ما هو أفضل .. ولكي نكون على قدر من الرقي، لنا أن نهتم ببعض من تلك الأشياء الصغيرة التي لا تحتاج إلى تكاليف مادية، أو إجراءات معقدة.. حيث كنا نسمع ولفترات طويلة عدم وجود الإمكانيات، تلك الحجة البالية، وكان يقصد به دوما عدم المقدرة المالية .. واليوم بعد أن دخل السودان حظيرة مصدري البترول!! نخشى أن يكون له مقصد ومعنى آخر..

    محمد سليمان احمد
    ولياب
    الرياض
                  

العنوان الكاتب Date
الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية welyab07-20-06, 07:35 AM
  Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية welyab07-21-06, 01:22 PM
  Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية معتصم الطاهر07-21-06, 01:35 PM
    Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية welyab07-22-06, 11:53 PM
    Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية welyab07-24-06, 00:49 AM
      Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية othman mohmmadien07-24-06, 02:07 AM
        Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية welyab07-27-06, 10:44 AM
          Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية د.محمد عبد الله الريح07-28-06, 09:25 AM
        Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية welyab08-06-06, 08:22 AM
  Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية بكري الصايغ07-28-06, 10:19 AM
    Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية welyab07-28-06, 06:55 PM
      Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية Sobajo08-06-06, 08:47 AM
        Re: الأسماء السودانية في الوثائق الرسمية welyab11-27-06, 09:46 PM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de