زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-30-2024, 11:06 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مكتبة عبد المنعم عجب الفيا(agab Alfaya & عجب الفيا )
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
11-20-2007, 10:32 AM

Agab Alfaya
<aAgab Alfaya
تاريخ التسجيل: 02-11-2003
مجموع المشاركات: 5015

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: ترجمة القصيدة - الجزء الاول : دفن الموتى (Re: khalid kamtoor)

    الارض الخراب

    ( أني رأيت بعيني هاتين سيبيلا معلقة في قفص وحولها الأطفال يسألونها : سيبيلا ماذا تريدين؟ فتجيبهم : أريد أن أموت )

    إلي عزرا باوند ، الصانع الأمهر


    (1) دفن الموتى

    أبريل أقسي الشهور منبتاً
    الليلاك من الأرض الموات ، مازجاً
    الرغبة بالذكري مثيراً
    الجذور الخاملة بأمطار الربيع
    الشتاء أدفأنا ، مغطياً
    الأرض بثلوج النسيان ، مغذياً
    حياة ضئيلة بالعروق الجافة
    الصيف فاجأنا
    إذ جاء علي بحيرة ستانبرجرزي
    برذاذ المطر
    فإحتمينا بين الأعمدة ثم مضينا
    حين سطعت الشمس إلى حديقة الهوفجارتن
    حيث شربنا القهوة وتحدثنا نحو ساعة
    ما أنا بالروسية وإنما المانية أصيلة من لتوانيا
    عندما كنا أطفالاً نقيم مع إبن عمي الأرشدوق
    خرج بي للتزحلق علي الجليد
    فإنتابني الخوف ، قال: ماري ، ماري
    أمسكي جيداً ثم أنزلقنا إلى أسفل
    في الجبال هنالك أحس بالحرية
    أقرأ كثيراً في الليل وفي الشتاء أرحل إلى الجنوب .

    ما هذه الجذور المتشبثة ؟
    وإية أغصان تنبت من هذه الحثالة الصخرية؟
    يا إبن آدم !
    إنك لا تدري ما الإجابة
    لانك لا تعرف إلا كوماً من الصور المهشمة
    حيث الشمس تلفح
    والشجرة اليابسة لا تعطي ظلاً
    والجندب لا يبعث علي الراحة
    والحجر الجاف لا ينبجس منه الماء
    لا يوجد إلا ظلٌ تحت هذه الصخرة الحمراء
    (تعال تحت ظل هذه الصخرة الحمراء)
    وأنا أريك شيئاً يختلف عن ظلك
    في الصباح وهو يمشي وراءك
    و في المساء هو ينهض لإستقبالك
    أريك الخوف في قبضة من تراب

    النسيم يهب عليلاً
    إلي أرض الوطن
    فيا فتاتي الإيرلندية أين أنت الآن ؟
    أول مرة أعطيتني زنابق قبل سنة
    فسموني فتاة الزنابق
    لكن عندما عدنا متأخرين من حديقة الزنابق
    وذراعاك مليئتان وشعرك مبتل
    فقدت القدرة علي الكلام
    ولم أعد أري أو أعرف شيئاً
    بين الموت والحياة ، أحدق
    في قلب الضياء - الصمت
    موحش وخال هو البحر

    مدام سوسوسترز العرافة الشهيرة
    أصابها زكام حاد
    ومع ذلك تدعي بأنها أحكم إمرأة في أوربا
    لديها رزمة من ورق الطالع النكد
    قالت : خذ هذا هو الكارت الذي يخصك
    الملاح الفينيقي الغريق
    ( أنظر ! لؤلؤتان كانتا من قبل عينيه)
    وهذه السيدة الجميلة
    سيدة الصخور ، سيدة المواقف
    هذا هو الرجل ذو العصي الثلاث
    وهذه هي العجلة
    وهذا هو التاجر الأعور
    وهذا الكارت الخالي ، شئ يحمله على ظهره

    غير مسموح لي أن أراه
    لكني لم أجد الرجل المشنوق
    فأحذر الموت بالماء !
    أري جموعاً من الناس تمشي في دائرة
    عفواً ! إذا رأيت عزيزتي السيدة أكينتون
    فقل لها أني أعد أبراج النجوم بنفسي
    ففي هذه الأيام لابد من الإحتياط

    مدينة الوهم ‍‍‍‍ !
    تحت ضباب فجرٍ شتائي أغبش
    علي جسر لندن تدفقت جموع غفيرة
    لكثرتها نسيت أن الموت حصد أعداداً كبيرة
    ينفثون آهات قصيرة متقطعة
    وقد ثبت كلُ بصره أمام قدميه
    أنحدروا صعوداً ثم هبطوا شارع الملك وليم
    حيث كنيسة سانت ماري ولنوث
    تدق التاسعة
    بصوت فاتر عند الدقة الأخيرة
    هنالك رأيت أحداً أعرفه فإستوقفته صائحاً :
    ستيتسون !
    يا من كنت معي علي السفن في ميلاي
    هل بدأت تنبت
    الجثة التي زرعتها في حديقتك العام الماضي؟
    أتراها ستزهر هذا العام؟
    أم تري أن الصقيع المفاجئ أقض مضجعها؟
    آلا فلتطرد الكلب - صديق البشر- بعيداً عنها.
    وإلا نبش بأظافره فأخرج الجثة من جديد !
    (وأنت أيها القارئ المنافق ! يا شبيهي ! يا شقيقي !)

    ____________

    * أفادت هذه الترجمة من ترجمات سابقة للقصيدة لا سيما ترجمة الدكتور لويس عوض بصفة عامة وفي المطلع أفادت من ترجمة الدكتور عبد الله الطيب .

    ** الابيات التي اقتبسها ووضعها اليوت كما هي في النص باليونانية والايطالية والفرنسية اخذت فيها بترجمة الدكتور لويس عوض ( انظر كتابه في الادب الانجليزي الحديث) .
                  

العنوان الكاتب Date
زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor11-14-07, 02:39 PM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا munswor almophtah11-14-07, 04:52 PM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya11-15-07, 06:48 AM
    Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor11-15-07, 10:15 AM
      Re: الحبيب عجب الفيا khalid kamtoor11-15-07, 10:19 AM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا ismeil abbas11-15-07, 11:07 AM
    Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Abdel Aati11-15-07, 12:21 PM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya11-15-07, 03:04 PM
  عبد الله الطيب سـبق نازك الملائكة والسـيَّاب إلي شعر التفعـيلة khalid kamtoor11-15-07, 06:35 PM
    Re: عبد الله الطيب سـبق نازك الملائكة والسـيَّاب إلي شعر التفعـيلة khalid kamtoor11-15-07, 06:44 PM
      Re: عبد الله الطيب سـبق نازك الملائكة والسـيَّاب إلي شعر التفعـيلة عبدالأله زمراوي11-15-07, 06:51 PM
        Re: عبد الله الطيب سـبق نازك الملائكة والسـيَّاب إلي شعر التفعـيلة khalid kamtoor11-15-07, 07:14 PM
          Re: عبد الله الطيب سـبق نازك الملائكة والسـيَّاب إلي شعر التفعـيلة munswor almophtah11-16-07, 06:58 PM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya11-17-07, 08:07 AM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya11-17-07, 08:34 AM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya11-17-07, 08:38 AM
  الدكتور عبد الواحد لؤلؤة... khalid kamtoor11-17-07, 10:33 AM
    Re: حول ت. س اليوت khalid kamtoor11-17-07, 10:51 AM
      Re: عجب الفيا يراجع عبد الله الطيب.. khalid kamtoor11-17-07, 11:10 AM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya11-19-07, 06:42 AM
    Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا munswor almophtah11-19-07, 09:00 AM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya11-19-07, 02:47 PM
  Re: معلقة لبيد Agab Alfaya11-19-07, 02:51 PM
    Re: هل اختلس اليوت من معلقة لبيد ؟ Agab Alfaya11-19-07, 03:28 PM
  Re: the waste land Agab Alfaya11-20-07, 10:23 AM
  Re: ترجمة القصيدة - الجزء الاول : دفن الموتى Agab Alfaya11-20-07, 10:32 AM
    Re: ترجمة القصيدة - الجزء الاول : دفن الموتى khalid kamtoor11-20-07, 12:45 PM
  Re: السير وليم جونز وترجمة المعلقات العربية Agab Alfaya11-20-07, 01:52 PM
  Re: النص الكامل لورقة البروف : الفتنة باليوت خطر على الادب العربي Agab Alfaya11-21-07, 06:57 AM
  مداخلة من الناقد الكبير مجذوب عيدروس khalid kamtoor11-25-07, 05:15 PM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Maysoon Nigoumi11-25-07, 06:25 PM
    Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor11-26-07, 02:30 PM
      Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor11-26-07, 02:38 PM
        Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor11-26-07, 02:43 PM
          Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor11-26-07, 02:58 PM
  د. محمد عبد الحي: إليوت (لا يسرق) شعر أحد.. ! khalid kamtoor11-26-07, 03:04 PM
    Re: د. محمد عبد الحي: إليوت (لا يسرق) شعر أحد.. ! khalid kamtoor11-27-07, 03:11 PM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya11-28-07, 06:33 AM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya12-01-07, 03:47 PM
    Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor12-01-07, 05:24 PM
      Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor12-01-07, 05:27 PM
        Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor12-01-07, 05:30 PM
          Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor12-01-07, 05:33 PM
            Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor12-01-07, 05:46 PM
              Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا khalid kamtoor12-01-07, 05:53 PM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya12-02-07, 08:35 AM
  Re: مرحب ميسون Agab Alfaya12-02-07, 08:55 AM
    Re: مرحب ميسون khalid kamtoor12-02-07, 10:46 AM
  Re: العلاقة بين رث الشلك والاله المصلوب وفكرة الانبعاث والتجدد في الارض الخراب !!!! Agab Alfaya12-02-07, 06:16 PM
  Re: بين السرقة والتناص ،،، Agab Alfaya12-03-07, 06:46 AM
  Re: التحية للشاعر عبدالله شابو .. اليوت بين الثورية والكلاسيكية ، Agab Alfaya12-03-07, 07:13 AM
    Re: التحية للشاعر عبدالله شابو .. اليوت بين الثورية والكلاسيكية ، Agab Alfaya12-03-07, 09:39 AM
      Re: التحية للشاعر عبدالله شابو .. اليوت بين الثورية والكلاسيكية ، Agab Alfaya12-03-07, 10:04 AM
        Re: التحية للشاعر عبدالله شابو .. اليوت بين الثورية والكلاسيكية ، khalid kamtoor12-03-07, 12:29 PM
        Re: التحية للشاعر عبدالله شابو .. اليوت بين الثورية والكلاسيكية ، khalid kamtoor12-03-07, 12:30 PM
        Re: التحية للشاعر عبدالله شابو .. اليوت بين الثورية والكلاسيكية ، khalid kamtoor12-03-07, 12:33 PM
  Re: اليوت سبق كريستيفا ورولان بارت ودريدا !! Agab Alfaya12-03-07, 02:04 PM
    Re: الاقتباس نهج قديم في كل من العربية والانجليزية ، Agab Alfaya12-03-07, 02:27 PM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا ود العجمى12-04-07, 10:44 AM
  Re: زهور الليلاك: بين عبد الله الطيب وعجب الفيا Agab Alfaya12-05-07, 06:27 AM
  Re: جدلية الابداع Agab Alfaya12-05-07, 06:56 AM
  Re: اساطير الاخصاب ودلالتها في الارض الخراب ، Agab Alfaya12-14-07, 07:07 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de