الترجمة، ومدى الاهتمام بها

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 06-10-2024, 02:29 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الرابع للعام 2007م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
11-14-2007, 06:48 AM

Ghassan Ghosn

تاريخ التسجيل: 11-05-2007
مجموع المشاركات: 76

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها (Re: Ghassan Ghosn)

    الأخَوات والإخوة الأفاضل،

    على الرّغم من تدقيقي المُفرِط في ما أكتبه وأنشره، فقد انتبهتُ الآن إلى أنني ارتكبتُ خطأ فادحًا في عدم التنبّه إلى أنّ مقالتي العربيةَ جاءت مبتورةً؛ ربما لأنني تجاوزتُ مساحة الصفحة. وها أنا أُعيدها الآن كاملة، مع الاعتذار الشديد. غسّان
    * * * * *

    مزرعةُ الأسرة اللبنانية: لِـ Everybody أمْ لِـ Somebody ؟؟؟
    غسـّان غصن
    "نهار الشباب" – الثلاثاء 30 آب/اغسطس 1994

    "أخْوِت يِحْكي وْعاقِل يِفْهَم"

    لأنَّ حرفَ العيْن غيرُ موجودٍ إلاّ في اللّغة العربية، صار اسمُ "بديع" ... BUDDY. ومعنى هذه الكلمة: رفيق1. ولأنّ صاحبَنا أحبَّ اسمَه "الفرْنجي" كثيرًا، فقد اختار لأبنائه الأربعة؛ الذين وُلدوا غيرَ لبنانيِّين، وتربَّوْا لاحقًا على أيدي "غُرَباء"؛ أسماءً على القافية نفسِها: Everybody؛ Somebody؛ Anybody؛ Nobody.2

    تعِبَ الأبُ من العمل فترةً طويلة جدًّا تحت إمرة "الناس"، وخصوصًا لأنهم "أجانب"، وقرّر العودةَ إلى الوطن في الأربعينيّات من هذا القرن، ليكون بين أهله وخُلاّنه، ويعمل .... مستقلاًّ !!! لكنّ المسكينَ لم يَعِش إلاّ بضعةَ أعوام، فتوزّعتْ إدارةُ المزرعة بين أبنائه الأربعة. وما لبِثت الشركةُ الجديدة أن تعرّضت لِهزّةٍ خطيرة، فتأكّد Everybody أنّ Somebody سوف يقوم بالمهمّة المطلوبة للإنقاذ.

    كان في استطاعة Anybody القيامَ بالمهمّة، لكنّ Nobody تولّى معالجةَ المشكلة المتفاقِمة. غضِب Somebody، لأنّ مسؤوليةَ الحلِّ كانت على عاتق Everybody.

    تخيّلَ Everybody أنّ في إمكان Anybody تنفيذَ المهمّة، وبخاصّةٍ أن Nobody طلب من Anybody أن يقوم بها. فماذا كانت النتيجة؟؟؟

    ألقى Everybody اللَّومَ على Somebody، مع أنّ Nobody طلب من Anybody القيامَ بالمهمّة، أو قام بما كان من واجب Everybody – أو على الأقلّ، Somebody - القيامُ به !!

    ويَزعُم الرُّواة المُغرِضون أنّ كلاًّ من الأبناء الأربعة للأسرة اللبنانيةِ الواحدة حشَد عددًا من عمّال المزرعة المُوالين له، واستعان بالأقرباء والأصدقاء والجيران على إخْوته. ووقعت الواقعة، وكادت المزرعةُ تضيع إلى الأبد!

    Nobody نجح في السيطرة على إخْوته، بينما عانى Everybody بشكلٍ أو بآخر. ولم يخرج Anybody من المعمَعة معافًى، في حين ظنّ Somebody -- واهِمًا بالتأكيد -- أنه أصبح سيّدَ المزرعة من دون منازع! و ....

    فجأةً، استيقظتُ من حُلُمي من دون أنْ أعرف ما الذي حدث لاحقًا. وها أنا الآن أصلّي لتلك الأسرة اللبنانية، وكأنّ الحُلُمَ .... حقيقة !


    هوامش:
    (1) كما يَكتبون في نهاية بعض الأفلام: إنّ أيَّ تشابُه مع أيِّ إنسانٍ حيٍّ أو ميِّت هو محْضُ مصادفة.
    (2) الترجمةُ المبسَّطة لهذه "الأسماء" الأربعة -- حتى يكون النصُّ العربي سليمًا وسلِسًا إلى حدٍّ ما -- هي الآتية: Everybody (الجميع)؛ Somebody (بعضُهم)؛ Anybody (أيُّ واحد)؛ Nobody (لا أحد).


    * * *
    11/2007
    ... ويؤسفني جدًّا أنّ "مزرعة الأسرة اللبنانيّة" هذه الأيامَ أسوأُ بكثيرٍ ممّا كانت عليه في عام 1994، عندما تمنيَّتُ أن يكون النّزاعُ عليها مجرّدَ كابوسٍ مزعج - فباتَ الآن واقعًا أليما.

    غسّان
                  

العنوان الكاتب Date
الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-11-07, 07:19 PM
  Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها الفاتح ميرغني11-12-07, 04:02 AM
    Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها المسافر11-12-07, 04:55 AM
  Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-12-07, 11:37 AM
    Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Fadl Karrar11-12-07, 11:57 AM
  Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-12-07, 12:53 PM
  Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها nada ali11-12-07, 02:19 PM
  Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها عبد الله عقيد11-12-07, 02:40 PM
    Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-12-07, 09:53 PM
      Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها عبد الله عقيد11-13-07, 03:00 PM
        Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-13-07, 04:22 PM
        Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-13-07, 04:30 PM
          Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-13-07, 04:50 PM
  Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-14-07, 06:48 AM
  Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها عبد الله عقيد11-14-07, 09:11 AM
    Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-16-07, 01:10 PM
      Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-22-07, 12:37 PM
        Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها عبد الله عقيد11-22-07, 02:10 PM
  Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها ابوعسل السيد احمد11-22-07, 03:20 PM
  Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-22-07, 09:31 PM
    Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها هشام آدم11-23-07, 03:04 PM
      Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها هشام آدم11-23-07, 03:29 PM
        Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها هشام آدم11-23-07, 03:38 PM
          Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها د.عبد المطلب صديق11-23-07, 04:46 PM
            Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها Ghassan Ghosn11-24-07, 00:05 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de