|
Re: andquot;نيكروبولويتيكسandquot; ونصوص أخرى: للكات (Re: Kabar)
|
أهلاً كبر
بالنسبة إلى مراجع الترجمة ، هي كما وردت في مقدمة المترجمين كالآتي: مقالتة المطوّلة "نيكروبوليتيكس" مترجمة إلى الانجليزية في إحدى الدوريات الانجليزية. محاضرته عن تكنلوجيا السعادة في عصر الأرواحية نشرت في يوتيوب، ولم تحدّد اللغة التي حاضر بها. مقالته "قوة الارشيف وحدوده" مترجمة عن الترجمة الانجليزية. وهناك مقابلة معه بعنوان "ما هو التفكير مابعد الكولونيالي"، أجرتها معه مجلة " Espirit " الفرنسية في يناير ٢٠٠٨.
أما عن كلمة " necro " فهي يونانية الاصل..يقول دكشنري دوت كوم:
Quote: a combining form meaning “the dead,” “corpse,” “dead tissue,” used in the formation of compound words: necrology. |
وأرجو أن أواصل عرض منتخبات فكر الكاتب الكاميروني...
|
|
|
|
|
|