من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما..

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-30-2024, 06:55 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الرابع للعام 2008م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
11-06-2008, 11:30 AM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما..

    هذ الرجل الذى سحر الجميع
    حتى مكين كان مسحورا..به..
    انا وانت
    وبوش.. والجمهوريين
    ..............

    اوباما
    له من سحر الكلام صدقه
    ومن الاحلام
    حلم للضعيف والقوى
    والصغير والكبير
    لايساورك الشك فى صدقه
    يخاطب الذى امامه ويسمع الذى خلفه والذى خارج ايطاره
    من اين يأتى سحر اوباما
    طفرة العرق والجنس
    كمستر سعيد
    والده افريقيا يلامس الاستواء مهاجرا من اقاصى الادغال يحن الى صقيع جليدى
    وامه بيضاء ... مهرة اوربية تحن دوما للاستواء ايضا مهاجرة وان لم تكن من السكان الاصليين(الهنود الحمر)
    خلطة وامتزاج
    متعلم
    خطيب
    متواضع
    له هدف
    له شعبية
    طموح
    جاد
    مثابر
    واثق
    غير متردد
    لم اسمعه يشتم
    او يستحقر احدا

    مقوله لا يوجد مستحيل
                  

11-06-2008, 03:30 PM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما.. (Re: عبد العظيم احمد)

    قريب الى قلوبنا وعقولنا
    لماذا
    لا ندرى
                  

11-06-2008, 04:20 PM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما.. (Re: عبد العظيم احمد)

    سحره

    لم يتلوث بعد بالسياسة
                  

11-06-2008, 04:29 PM

Tragie Mustafa
<aTragie Mustafa
تاريخ التسجيل: 03-29-2005
مجموع المشاركات: 49964

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما.. (Re: عبد العظيم احمد)

    نموذج للاكاديمي المتواضع

    والسياسي الملتحم بالجماهير هو منها و اليها لذا احبته.
                  

11-06-2008, 08:08 PM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما.. (Re: Tragie Mustafa)

    تراجى سلام
    ومبروك


    Quote: نموذج للاكاديمي المتواضع

    والسياسي الملتحم بالجماهير هو منها و اليها لذا احبته.


    فعلا
                  

11-06-2008, 08:28 PM

شول اشوانق دينق
<aشول اشوانق دينق
تاريخ التسجيل: 02-13-2006
مجموع المشاركات: 5332

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما.. (Re: عبد العظيم احمد)

    Quote: Remarks of President-elect Barack Obama, as prepared for delivery
    Election Night
    Tuesday, November 4, 2008
    Chicago, Illinois
    If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
    It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.
    It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled--Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.
    It's the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
    It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
    I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
    I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden.
    I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our family and the love of my life, our nation's next First Lady, Michelle Obama.
    Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond measure.
    To my campaign manager David Plouffe, my chief strategist David Axelrod, and the best campaign team ever assembled in the history of politics--you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
    But above all, I will never forget who this victory truly belongs to--it belongs to you.
    I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington--it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
    It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give five dollars and ten dollars and twenty dollars to this cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth. This is your victory.
    I know you didn't do this just to win an election and I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime--two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
    Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. There are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for college. There is new energy to harness and new jobs to be created; new schools to build and threats to meet and alliances to repair.
    The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even one term, but America--I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you--we as a people will get there.
    There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president, and we know that government can't solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it's been done in America for two-hundred and twenty-one years--block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
    What began twenty-one months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek--it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you.
    So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers--in this country, we rise or fall as one nation; as one people.
    Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
    Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House--a party founded on the values of self-reliance, individual liberty, and national unity.
    Those are values we all share, and while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, "We are not enemies, but friends ... though passion may have strained it must not break our bonds of affection." And to those Americans whose support I have yet to earn--I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your president too.
    And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world--our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. To those who would tear this world down--we will defeat you. To those who seek peace and security - we support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright--tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from our the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope.
    For that is the true genius of America--that America can change. Our union can be perfected. And what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
    This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing--Ann Nixon Cooper is 106 years old.
    She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons--because she was a woman and because of the color of her skin.
    And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America - the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
    At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot.
    Yes we can.
    When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose. Yes we can.
    When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.
    She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes we can.
    A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can.
    America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves--if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
    This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time - to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth--that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.
    Yes We Can. Thank you, God bless you, and may God Bless the United States of America.


    تخيل خطابه هذا اخى عبد العظيم!

    http://www.forbes.com/2008/11/05/chicago-obama-biz-belt...1104obamaspeech.html



    شول اشوانق دينق
    ________________________________
    رجاء إنتظر خطاب منافسه جون مكين ... إن امكن؟

    (عدل بواسطة شول اشوانق دينق on 11-06-2008, 08:29 PM)

                  

11-06-2008, 08:37 PM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما.. (Re: شول اشوانق دينق)

    شول اشوانق دينق
    ياسلام عليك
    شكرا ليك
    انا ترجمت الخطاب ترجمة قوقلية سريعة للفهم العربى




    Quote: إقتباس : ملاحظات من الرئيس المنتخب باراك أوباما ، كما أعدت للتسليم
    ليلة الانتخابات
    الثلاثاء ، 4 تشرين الثاني / نوفمبر ، 2008
    شيكاغو ، إلينوي
    وإذا كان هناك أي شخص خارج الذي لا تزال هناك شكوك أن أمريكا هي مكان حيث كل شيء ممكن ؛ الذي لا يزال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين على قيد الحياة في عصرنا هذا ؛ الذي لا يزال يشكك في السلطة من ديمقراطيتنا ، هذه الليلة هي الإجابة.
    ان الجواب وقال أن الخطوط التي تمتد حول المدارس والكنائس في أعداد هذه الأمة لم يسبق له مثيل ؛ من جانب الناس الذين انتظروا ثلاث ساعات وأربع ساعات ، كثير جدا لأول مرة في حياتهم ، لأنها تعتقد أن هذا الوقت يجب أن تكون مختلفة ؛ أن صوتهم يمكن أن يكون الفرق.
    انها الإجابة التي تتحدث بها الصغار والكبار ، الأغنياء والفقراء ، الديموقراطي والجمهوري ، سوداء ، بيضاء ، لاتيني ، الآسيوية ، والأمريكيين ، مثلي الجنس ، على التوالي ، والمعوقين وغير المعوقين -- الاميركيين الذين أرسلوا رسالة إلى العالم بأن لدينا أبدا كانت مجموعة من الدول الأحمر والأزرق الدول على ما يلي : نحن ، وسيكون دائما ، الولايات المتحدة الأمريكية.
    انها الإجابة التي أدت الذين قيل لفترة طويلة من قبل هذا العدد الكبير من أن نكون متشككين ، والخوف ، والمشكوك فيه من كل ما في وسعنا لتحقيق وضع أيديهم على قوس منحنى التاريخ وانها مرة أخرى نحو الأمل للأفضل يوم.
    الحقيقة أنه قد مضى وقت طويل القادمة ، ولكن هذه الليلة ، بسبب ما فعلناه في هذا اليوم ، في هذه الانتخابات ، في هذه لحظة حاسمة ، والتغيير قد حان لأمريكا.
    أنا فقط تلقت دعوة كريمة جدا من السناتور ماكين. كان قد خاض طويلة وشاقة في هذه الحملة ، وانه قاتل حتى أطول وأكثر صعوبة لانه يحب البلد. حدث له من تضحيات لأمريكا أن معظمنا لا يمكن تصور أن تبدأ ، وأننا سنكون أفضل حالا للخدمة التي يقدمها هذا الزعيم الشجاع وإنكار الذات. وأهنئه والحاكم Palin لجميع حققوها ، وأتطلع إلى العمل معهم لتجديد هذه الأمة ما وعد به في الأشهر المقبلة.
    وأود أن أشكر شريكي في هذه الرحلة ، وهو رجل شن حملة من قلبه وتكلم عن الرجل والمرأة مع انه نشأ على شوارع سكرانتون ورود مع أن القطار على الصفحة الرئيسية لديلاوير ، نائب الرئيس المنتخب لل الولايات المتحدة ، جو بايدن.
    وأود أن لا يقف هنا الليلة العنيد دون دعم من بلدي أفضل صديق للالماضي ستة عشر عاما ، صخرة من أسرتنا والحب في حياتي ، أمتنا المقبل السيدة الأولى ، ميشيل أوباما.
    وساشا Malia ، أنا أحبك كثيرا على حد سواء ، وحصل لديك الجديد أن جرو القادمة معنا الى البيت الابيض. وحين انها لم تعد معنا ، وأنا أعلم جدتي يراقب الموقف عن كثب ، جنبا إلى جنب مع الأسرة التي قدمت لي من أنا. لكني افتقد لهم الليلة ، ونعرف ان الدين بلدي لهم هي ثقة لا حدود لها.
    مدير الحملة الانتخابية لبلدي ديفيد Plouffe ، كبير الاستراتيجيين بلدي Axelrod ديفيد ، وأفضل حملة تجميع فريق من أي وقت مضى في تاريخ السياسة -- هذا يحدث لكم ، وأنا ممتن لالأبد ما قمت التضحية لانجاز ذلك.
    ولكن قبل كل شيء ، وأنا لن أنسى أبدا هذا النصر الذي ينتمي حقا ل-- ينتمي إليك.
    كنت أبدا الأرجح مرشح لهذا المنصب. نحن لم نبدأ مع الكثير من المال أو كثير من التأييد. حملتنا لم يكن عند فقس البيض في قاعات واشنطن -- بدأ في افنية دي موين وغرف المعيشة للكونكورد والجبهة من الشرفات من تشارلستون.
    وقد بني من قبل العاملين من الرجال والنساء الذين حفرت قليلا إلى ما لديهم مدخرات لإعطاء خمسة دولارات وعشرة دولارات وعشرين دولار لهذه القضية. وقد نمت هذه القوة من الشباب الذين رفضت أسطورة من الجيل اللامبالاة ؛ الذين تركوا ديارهم وأسرهم للوظائف التي عرضت دفع وأقل قليلا من النوم ؛ من بين ما لا الشباب الذين تحدوا البرد القارس والحر الشديد إلى طرق ابواب الكمال الغرباء ؛ من الملايين من الامريكيين الذين تطوعوا ، والمنظمة ، وثبت أن أكثر من قرنين من الزمان في وقت لاحق ، حكومة من الشعب ، بواسطة الشعب ومن أجل الشعب قد نحبهم ليس من هذه الأرض. هذا هو نجاحك.
    أعرف أنك لم تفعل هذا فقط لكسب الانتخابات وأنا أعلم انك لم تقم بهذا بالنسبة لي. هل فعل ذلك لأنك تفهم ضخامة المهمة التي تنتظرنا. لأننا حتى ونحن نحتفل هذه الليلة ، ونحن نعلم التحديات التي الغد سيجلب هي أكبر من حياتنا -- حربين ، كوكب في خطر ، أسوأ أزمة مالية في قرن.
    حتى ونحن نقف هنا الليلة ، ونحن نعلم أن هناك الأمريكيين الشجعان أستيقظ في العراق من الصحاري والجبال من أفغانستان إلى يعرضون حياتهم للخطر بالنسبة لنا. وهناك الأمهات والآباء الذين سوف تكمن مستيقظا بعد أطفالهم تغفو وأتساءل كيف أنها سوف تجعل الرهن العقاري ، أو دفع فواتير الطبيب ، أو ما يكفي لانقاذ الكلية. وهناك لتسخير الطاقة الجديدة والوظائف الجديدة التي ستنشأ ؛ لبناء مدارس جديدة لتلبية والتهديدات والتحالفات إلى إصلاح.
    الطريق سيكون طويلا. سيكون لنا تسلق الحاد. ونحن قد لا تحصل هناك في سنة واحدة أو حتى لفترة واحدة ، ولكن أمريكا -- أنا لم أكثر تفاؤلا مما أنا الليلة أن وسنتوصل الى ذلك. اتعهد لكم -- نحن شعب سيحصل هناك.
    سيكون هناك اخفاقات وبدايات زائفة. وهناك العديد من الذين لن نوافق على كل قرار او سياسة أنا ما جعل الرئيس ، ونحن نعرف ان الحكومة لا تستطيع حل كل مشكلة. لكني دائما معكم بصراحة عن التحديات التي نواجهها. الأول سيستمع لكم ، وخاصة عندما نختلف. وقبل كل شيء ، أطلب منكم أن أشارك في عمل معاد صنعه من هذه الأمة والسبيل الوحيد انه تم القيام به في أمريكا لاثنين من بين مائة واحد وعشرين عاما -- منع عرقلة من جانب ، لبنة لبنة ، جلد قاس من ناحية ومن ناحية جلد قاس من قبل.
    ما بدأ واحد وعشرين شهرا في أعماق الشتاء يجب أن لا نهاية ليلة على هذا الخريف. هذا الفوز وحده ليس هو التغيير الذي نسعى -- ما هي الا فرصة لنا لجعل هذا التغيير. وهذا لا يمكن أن يحدث إذا عدنا إلى ما كان عليه. أنه لا يمكن أن تتم بدون لكم.
    لذا دعونا استدعاء روح جديدة للوطنية ؛ من حيث الخدمة ومسؤولية كل واحد منا العزم على ارض الملعب في العمل وصعوبة وبعد النظر ليس فقط لأنفسنا ، ولكن كل منهما الآخر. ولنتذكر أن هذه الأزمة المالية إذا علمتنا شيئا ، انها أننا لا يمكن أن يكون مزدهرا في وول ستريت بينما يعاني من الشارع -- في هذا البلد ، علينا أن يرتفع أو ينخفض أمة واحدة ؛ كشعب واحد.
    واسمحوا لنا أن نقاوم إغراء نرجع إلى نفس الحزبية وحقارة وعدم النضج التي تسمم السياسة أعمالنا لفترة طويلة.
    ولنتذكر أنه كان رجل دولة من هذا الذي كان أول من حمل راية الحزب الجمهوري الى البيت الابيض -- وهو حزب يقوم على قيم الاعتماد على الذات ، الحرية الفردية ، والوحدة الوطنية.
    تلك هي القيم التي نؤمن بها جميعا ، وبينما فاز الحزب الديمقراطي انتصار كبير الليلة ، ونحن نفعل ذلك مع قدر من التواضع وتصميم لتضميد الانقسامات التي عقدت العودة تقدمنا. وكما قال لينكولن لأمة مقسمة الآن أكثر مما لنا ، "نحن لسنا أعداء ، والأصدقاء... ولكن على الرغم من الانفعال العاطفي قد تكون متوترة ويجب أن لا كسر أواصر المودة لنا". وتلك لدعم الأمريكان التي لدي حتى الآن لكسب -- أنا قد لا يكون فاز تصويتك ، ولكن أسمع أصواتكم ، أنا في حاجة إلى مساعدتكم ، وسوف اكون رئيسكم جدا.
    ولمشاهدة جميع تلك الليلة من وراء شواطئنا ، من البرلمانات والقصور لأولئك الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في زوايا منسية من العالم -- لنا قصص هي صيغة المفرد ، ولكن هو مصيرنا المشترك ، وبزوغ فجر جديد للقيادة الامريكية في متناول اليد. لأولئك الذين المسيل للدموع في هذا العالم بانخفاض -- سنهزم لكم. أولئك الذين يسعون إلى السلام والأمن الدوليين -- ونحن نؤيد لكم. وإلى جميع الذين تساءل عما إذا أميركا لا تزال منارة الحروق مشرق -- الليلة نحن ثبت مرة أخرى أن القوة الحقيقية لأمتنا لم يأت من جبروت لنا من الأسلحة أو حجم ثروتنا ، ولكن من الثابت من السلطة مثلنا : الديمقراطية ، الحرية ، الفرصة ، والأمل لا يتزعزع.
    لذلك هو صحيح عبقرية الأمريكية -- أن أمريكا يمكن أن تتغير. اتحادنا يمكن الكمال. وعلى ما تم إنجازه حتى يعطينا الأمل لما يمكننا ويجب علينا تحقيق الغد.
    وكان العديد من هذه الانتخابات الأولى والعديد من القصص التي ستكون وقال لأجيال. ولكن هذا هو واحد عن رأيي هذه الليلة هو عن امرأة المدلى بها الاقتراع لها في اتلانتا. انها مثل الكثير من الملايين الآخرين الذين وقفوا في خط لإسماع صوتها في هذه الانتخابات باستثناء شيء واحد -- الشبكة العربية الإخبارية كوبر نيكسون هو 106 عاما.
    ولدت للتو جيل الماضي الرق ؛ الوقت الذي لم تكن هناك سيارات على الطريق أو الطائرات في السماء ؛ عندما شخص مثل لا يمكن التصويت لها لسببين : -- لأنها كانت امرأة وبسبب لون لها جلد.
    وهذه الليلة ، أعتقد أن جميع عن انها شهدت في القرن لها في جميع أنحاء أمريكا -- والحزن والأمل ؛ النضال والتقدم ؛ العصر قيل لنا أننا لا نستطيع ، والشعب الذي ضغط على أمريكا مع أن العقيدة : نعم نستطيع.
    وفي الوقت الذي أصبحت فيه أصوات النساء كانت إسكات وآمالهم ورفضت ، عاشت لانظر لهم الوقوف والتحدث والتوصل لالاقتراع.
    نعم نستطيع.
    عندما كان هناك يأس في عواصف الغبار والاكتئاب في جميع أنحاء الأرض ، إنها لا ترى أمة أن نقهر الخوف نفسه مع الصفقة الجديدة ، وظائف جديدة وإحساس جديد هدف مشترك. نعم نستطيع.
    وعندما سقطت القنابل على المرفأ والطغيان تهدد العالم ، كانت هناك لتشهد لعظمة جيل ارتفاع وأنقذ الديمقراطية. نعم نستطيع.
    وكانت هناك لالحافلات في مونتغمري ، خراطيم في بيرمنجهام ، جسر في سلمى ، واعظ من اتلانتا الذي قال للشعب "سوف تكون الغلبة لنا." نعم نستطيع.
    رجل هبط على سطح القمر ، سقط حائط برلين ، والعالم كان على علاقة بها منطقتنا والعلم والخيال. وهذا العام ، في هذه الانتخابات ، انها تطرقت لها باصبع الاتهام الى الشاشة ، وبصوتها ، لأنه بعد 106 سنة في أمريكا ، من خلال أفضل الأوقات وأحلك ساعات ، تعرف كيف يمكن تغيير الأمريكية. نعم نستطيع.
    الأمريكية ، وصلنا حتى الآن. ولقد رأينا الكثير. ولكن هناك الكثير الكثير الذي ينبغي عمله. حتى هذه الليلة ، دعونا نسأل أنفسنا -- إذا كان ينبغي أن يعيش أطفالنا أن نرى في القرن القادم ؛ إذا بناتي ينبغي أن يكون محظوظا حتى في العيش ما دامت الشبكة العربية الإخبارية نيكسون كوبر ، وتغيير ما سوف يرون؟ ما هو التقدم الذي أحرزناه وسوف؟
    هذه هي فرصتنا للرد على هذه الدعوة. هذا هو موقفنا لحظة. هذا هو عصرنا -- لوضع شعبنا العودة إلى العمل وفتح أبواب الفرص لأطفالنا ؛ لاستعادة الازدهار وتعزيز قضية السلام ؛ لاستعادة الحلم الأميركي ونؤكد من جديد أن الحقيقة الأساسية -- من أن العديد من نحن واحد ؛ في حين أن الذي نتنفسه ، ونأمل ، ونحن فيه واجتمع مع السخرية ، والشك ، والذين تقول لنا أننا لا نستطيع ، نحن مع أن يستجيب لكل زمان العقيدة التي تلخص روح الشعب.
    نعم نستطيع. شكرا لك ، حياك الله ، ويبارك الله الولايات المتحدة الأمريكية
                  

11-06-2008, 08:41 PM

شول اشوانق دينق
<aشول اشوانق دينق
تاريخ التسجيل: 02-13-2006
مجموع المشاركات: 5332

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما.. (Re: عبد العظيم احمد)

    Quote: Remarks of Senator John McCain, as presented to the nation

    Election Night

    Tuesday, November 4, 2008

    Phoenix, Arizona

    My friends, we have come to the end of a long journey. The American people have spoken, and they have spoken clearly.
    A little while ago, I had the honor of calling Senator Barack Obama to congratulate him. To congratulate him on being elected the next president of the country that we both love.

    In a contest as long and difficult as this campaign has been, his success alone commands my respect for his ability and perseverance. But that he managed to do so by inspiring the hopes of so many millions of Americans who had once wrongly believed that they had little at stake or little influence in the election of an American president is something I deeply admire and commend him for achieving.

    This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight.

    I've always believed that America offers opportunities to all who have the industry and will to seize it. Senator Obama believes that, too.
    But we both recognize that, though we have come a long way from the old injustices that once stained our nation's reputation and denied some Americans the full blessings of American citizenship, the memory of them still had the power to wound.

    A century ago, President Theodore Roosevelt's invitation of Booker T. Washington to dine at the White House was taken as an outrage in many quarters. America today is a world away from the cruel and frightful bigotry of that time. There is no better evidence of this than the election of an African-American to the presidency of the United States.

    Let there be no reason now for any American to fail to cherish their citizenship in this, the greatest nation on Earth.
    Senator Obama has achieved a great thing for himself and for his country. I applaud him for it, and offer him my sincere sympathy that his beloved grandmother did not live to see this day. Though our faith assures us she is at rest in the presence of her creator and so very proud of the good man she helped raise.

    Senator Obama and I have had and argued our differences, and he has prevailed. No doubt many of those differences remain.
    These are difficult times for our country. And I pledge to him tonight to do all in my power to help him lead us through the many challenges we face.

    I urge all Americans who supported me to join me in not just congratulating him, but offering our next president our good will and earnest effort to find ways to come together to find the necessary compromises to bridge our differences and help restore our prosperity, defend our security in a dangerous world, and leave our children and grandchildren a stronger, better country than we inherited.

    Whatever our differences, we are fellow Americans. And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.

    It is natural. It's natural, tonight, to feel some disappointment. But tomorrow, we must move beyond it and work together to get our country moving again. We fought--we fought as hard as we could. And though we feel short, the failure is mine, not yours.

    I am so deeply grateful to all of you for the great honor of your support and for all you have done for me. I wish the outcome had been different, my friends.

    The road was a difficult one from the outset, but your support and friendship never wavered. I cannot adequately express how deeply indebted I am to you.

    I'm especially grateful to my wife, Cindy, my children, my dear mother and all my family, and to the many old and dear friends who have stood by my side through the many ups and downs of this long campaign. I have always been a fortunate man, and never more so for the love and encouragement you have given me.

    You know, campaigns are often harder on a candidate's family than on the candidate, and that's been true in this campaign. All I can offer in compensation is my love and gratitude and the promise of more peaceful years ahead.

    I am also, of course, very thankful to Governor Sarah Palin, one of the best campaigners I have ever seen, and an impressive new voice in our party for reform and the principles that have always been our greatest strength, her husband, Todd, and their five beautiful children for their tireless dedication to our cause, and the courage and grace they showed in the rough-and-tumble of a presidential campaign. We can all look forward with great interest to her future service to Alaska, the Republican Party and our country.

    To all my campaign comrades, from Rick Davis and Steve Schmidt and Mark Salter, to every last volunteer who fought so hard and valiantly, month after month, in what at times seemed to be the most challenged campaign in modern times, thank you so much. A lost election will never mean more to me than the privilege of your faith and friendship.

    I don't know--I don't know what more we could have done to try to win this election. I'll leave that to others to determine. Every candidate makes mistakes, and I'm sure I made my share of them. But I won't spend a moment of the future regretting what might have been.
    This campaign was and will remain the great honor of my life, and my heart is filled with nothing but gratitude for the experience and to the American people for giving me a fair hearing before deciding that Senator Obama and my old friend Senator Joe Biden should have the honor of leading us for the next four years.

    I would not be an American worthy of the name should I regret a fate that has allowed me the extraordinary privilege of serving this country for a half a century. Today, I was a candidate for the highest office in the country I love so much. And tonight, I remain her servant. That is blessing enough for anyone, and I thank the people of Arizona for it.

    Tonight, more than any night, I hold in my heart nothing but love for this country and for all its citizens, whether they supported me or Senator Obama.

    I wish Godspeed to the man who was my former opponent and will be my president. And I call on all Americans, as I have often in this campaign, to not despair of our present difficulties, but to believe, always, in the promise and greatness of America, because nothing is inevitable here.

    Americans never quit. We never surrender. We never hide from history. We make history.

    Thank you, and God bless you, and God bless America. Thank you all very much.


    http://www.forbes.com/businessinthebeltway/2008/11/05/m...105mccainspeech.html

    مكين عظيم فى خطابه ... يا له من رجل!!!




    شول اشوانق دينق
                  

11-06-2008, 08:55 PM

شول اشوانق دينق
<aشول اشوانق دينق
تاريخ التسجيل: 02-13-2006
مجموع المشاركات: 5332

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما.. (Re: عبد العظيم احمد)

    Quote: : إقتباس : ملاحظات من الرئيس المنتخب باراك أوباما ، كما أعدت للتسليم
    ليلة الانتخابات
    الثلاثاء ، 4 تشرين الثاني / نوفمبر ، 2008
    شيكاغو ، إلينوي
    وإذا كان هناك أي شخص خارج الذي لا تزال هناك شكوك أن أمريكا هي مكان حيث كل شيء ممكن ؛ الذي لا يزال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين على قيد الحياة في عصرنا هذا ؛ الذي لا يزال يشكك في السلطة من ديمقراطيتنا ، هذه الليلة هي الإجابة.
    ان الجواب وقال أن الخطوط التي تمتد حول المدارس والكنائس في أعداد هذه الأمة لم يسبق له مثيل ؛ من جانب الناس الذين انتظروا ثلاث ساعات وأربع ساعات ، كثير جدا لأول مرة في حياتهم ، لأنها تعتقد أن هذا الوقت يجب أن تكون مختلفة ؛ أن صوتهم يمكن أن يكون الفرق.
    انها الإجابة التي تتحدث بها الصغار والكبار ، الأغنياء والفقراء ، الديموقراطي والجمهوري ، سوداء ، بيضاء ، لاتيني ، الآسيوية ، والأمريكيين ، مثلي الجنس ، على التوالي ، والمعوقين وغير المعوقين -- الاميركيين الذين أرسلوا رسالة إلى العالم بأن لدينا أبدا كانت مجموعة من الدول الأحمر والأزرق الدول على ما يلي : نحن ، وسيكون دائما ، الولايات المتحدة الأمريكية.
    انها الإجابة التي أدت الذين قيل لفترة طويلة من قبل هذا العدد الكبير من أن نكون متشككين ، والخوف ، والمشكوك فيه من كل ما في وسعنا لتحقيق وضع أيديهم على قوس منحنى التاريخ وانها مرة أخرى نحو الأمل للأفضل يوم.
    الحقيقة أنه قد مضى وقت طويل القادمة ، ولكن هذه الليلة ، بسبب ما فعلناه في هذا اليوم ، في هذه الانتخابات ، في هذه لحظة حاسمة ، والتغيير قد حان لأمريكا.
    أنا فقط تلقت دعوة كريمة جدا من السناتور ماكين. كان قد خاض طويلة وشاقة في هذه الحملة ، وانه قاتل حتى أطول وأكثر صعوبة لانه يحب البلد. حدث له من تضحيات لأمريكا أن معظمنا لا يمكن تصور أن تبدأ ، وأننا سنكون أفضل حالا للخدمة التي يقدمها هذا الزعيم الشجاع وإنكار الذات. وأهنئه والحاكم Palin لجميع حققوها ، وأتطلع إلى العمل معهم لتجديد هذه الأمة ما وعد به في الأشهر المقبلة.
    وأود أن أشكر شريكي في هذه الرحلة ، وهو رجل شن حملة من قلبه وتكلم عن الرجل والمرأة مع انه نشأ على شوارع سكرانتون ورود مع أن القطار على الصفحة الرئيسية لديلاوير ، نائب الرئيس المنتخب لل الولايات المتحدة ، جو بايدن.
    وأود أن لا يقف هنا الليلة العنيد دون دعم من بلدي أفضل صديق للالماضي ستة عشر عاما ، صخرة من أسرتنا والحب في حياتي ، أمتنا المقبل السيدة الأولى ، ميشيل أوباما.
    وساشا Malia ، أنا أحبك كثيرا على حد سواء ، وحصل لديك الجديد أن جرو القادمة معنا الى البيت الابيض. وحين انها لم تعد معنا ، وأنا أعلم جدتي يراقب الموقف عن كثب ، جنبا إلى جنب مع الأسرة التي قدمت لي من أنا. لكني افتقد لهم الليلة ، ونعرف ان الدين بلدي لهم هي ثقة لا حدود لها.
    مدير الحملة الانتخابية لبلدي ديفيد Plouffe ، كبير الاستراتيجيين بلدي Axelrod ديفيد ، وأفضل حملة تجميع فريق من أي وقت مضى في تاريخ السياسة -- هذا يحدث لكم ، وأنا ممتن لالأبد ما قمت التضحية لانجاز ذلك.
    ولكن قبل كل شيء ، وأنا لن أنسى أبدا هذا النصر الذي ينتمي حقا ل-- ينتمي إليك.
    كنت أبدا الأرجح مرشح لهذا المنصب. نحن لم نبدأ مع الكثير من المال أو كثير من التأييد. حملتنا لم يكن عند فقس البيض في قاعات واشنطن -- بدأ في افنية دي موين وغرف المعيشة للكونكورد والجبهة من الشرفات من تشارلستون.
    وقد بني من قبل العاملين من الرجال والنساء الذين حفرت قليلا إلى ما لديهم مدخرات لإعطاء خمسة دولارات وعشرة دولارات وعشرين دولار لهذه القضية. وقد نمت هذه القوة من الشباب الذين رفضت أسطورة من الجيل اللامبالاة ؛ الذين تركوا ديارهم وأسرهم للوظائف التي عرضت دفع وأقل قليلا من النوم ؛ من بين ما لا الشباب الذين تحدوا البرد القارس والحر الشديد إلى طرق ابواب الكمال الغرباء ؛ من الملايين من الامريكيين الذين تطوعوا ، والمنظمة ، وثبت أن أكثر من قرنين من الزمان في وقت لاحق ، حكومة من الشعب ، بواسطة الشعب ومن أجل الشعب قد نحبهم ليس من هذه الأرض. هذا هو نجاحك.
    أعرف أنك لم تفعل هذا فقط لكسب الانتخابات وأنا أعلم انك لم تقم بهذا بالنسبة لي. هل فعل ذلك لأنك تفهم ضخامة المهمة التي تنتظرنا. لأننا حتى ونحن نحتفل هذه الليلة ، ونحن نعلم التحديات التي الغد سيجلب هي أكبر من حياتنا -- حربين ، كوكب في خطر ، أسوأ أزمة مالية في قرن.
    حتى ونحن نقف هنا الليلة ، ونحن نعلم أن هناك الأمريكيين الشجعان أستيقظ في العراق من الصحاري والجبال من أفغانستان إلى يعرضون حياتهم للخطر بالنسبة لنا. وهناك الأمهات والآباء الذين سوف تكمن مستيقظا بعد أطفالهم تغفو وأتساءل كيف أنها سوف تجعل الرهن العقاري ، أو دفع فواتير الطبيب ، أو ما يكفي لانقاذ الكلية. وهناك لتسخير الطاقة الجديدة والوظائف الجديدة التي ستنشأ ؛ لبناء مدارس جديدة لتلبية والتهديدات والتحالفات إلى إصلاح.
    الطريق سيكون طويلا. سيكون لنا تسلق الحاد. ونحن قد لا تحصل هناك في سنة واحدة أو حتى لفترة واحدة ، ولكن أمريكا -- أنا لم أكثر تفاؤلا مما أنا الليلة أن وسنتوصل الى ذلك. اتعهد لكم -- نحن شعب سيحصل هناك.
    سيكون هناك اخفاقات وبدايات زائفة. وهناك العديد من الذين لن نوافق على كل قرار او سياسة أنا ما جعل الرئيس ، ونحن نعرف ان الحكومة لا تستطيع حل كل مشكلة. لكني دائما معكم بصراحة عن التحديات التي نواجهها. الأول سيستمع لكم ، وخاصة عندما نختلف. وقبل كل شيء ، أطلب منكم أن أشارك في عمل معاد صنعه من هذه الأمة والسبيل الوحيد انه تم القيام به في أمريكا لاثنين من بين مائة واحد وعشرين عاما -- منع عرقلة من جانب ، لبنة لبنة ، جلد قاس من ناحية ومن ناحية جلد قاس من قبل.
    ما بدأ واحد وعشرين شهرا في أعماق الشتاء يجب أن لا نهاية ليلة على هذا الخريف. هذا الفوز وحده ليس هو التغيير الذي نسعى -- ما هي الا فرصة لنا لجعل هذا التغيير. وهذا لا يمكن أن يحدث إذا عدنا إلى ما كان عليه. أنه لا يمكن أن تتم بدون لكم.
    لذا دعونا استدعاء روح جديدة للوطنية ؛ من حيث الخدمة ومسؤولية كل واحد منا العزم على ارض الملعب في العمل وصعوبة وبعد النظر ليس فقط لأنفسنا ، ولكن كل منهما الآخر. ولنتذكر أن هذه الأزمة المالية إذا علمتنا شيئا ، انها أننا لا يمكن أن يكون مزدهرا في وول ستريت بينما يعاني من الشارع -- في هذا البلد ، علينا أن يرتفع أو ينخفض أمة واحدة ؛ كشعب واحد.
    واسمحوا لنا أن نقاوم إغراء نرجع إلى نفس الحزبية وحقارة وعدم النضج التي تسمم السياسة أعمالنا لفترة طويلة.
    ولنتذكر أنه كان رجل دولة من هذا الذي كان أول من حمل راية الحزب الجمهوري الى البيت الابيض -- وهو حزب يقوم على قيم الاعتماد على الذات ، الحرية الفردية ، والوحدة الوطنية.
    تلك هي القيم التي نؤمن بها جميعا ، وبينما فاز الحزب الديمقراطي انتصار كبير الليلة ، ونحن نفعل ذلك مع قدر من التواضع وتصميم لتضميد الانقسامات التي عقدت العودة تقدمنا. وكما قال لينكولن لأمة مقسمة الآن أكثر مما لنا ، "نحن لسنا أعداء ، والأصدقاء... ولكن على الرغم من الانفعال العاطفي قد تكون متوترة ويجب أن لا كسر أواصر المودة لنا". وتلك لدعم الأمريكان التي لدي حتى الآن لكسب -- أنا قد لا يكون فاز تصويتك ، ولكن أسمع أصواتكم ، أنا في حاجة إلى مساعدتكم ، وسوف اكون رئيسكم جدا.
    ولمشاهدة جميع تلك الليلة من وراء شواطئنا ، من البرلمانات والقصور لأولئك الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في زوايا منسية من العالم -- لنا قصص هي صيغة المفرد ، ولكن هو مصيرنا المشترك ، وبزوغ فجر جديد للقيادة الامريكية في متناول اليد. لأولئك الذين المسيل للدموع في هذا العالم بانخفاض -- سنهزم لكم. أولئك الذين يسعون إلى السلام والأمن الدوليين -- ونحن نؤيد لكم. وإلى جميع الذين تساءل عما إذا أميركا لا تزال منارة الحروق مشرق -- الليلة نحن ثبت مرة أخرى أن القوة الحقيقية لأمتنا لم يأت من جبروت لنا من الأسلحة أو حجم ثروتنا ، ولكن من الثابت من السلطة مثلنا : الديمقراطية ، الحرية ، الفرصة ، والأمل لا يتزعزع.
    لذلك هو صحيح عبقرية الأمريكية -- أن أمريكا يمكن أن تتغير. اتحادنا يمكن الكمال. وعلى ما تم إنجازه حتى يعطينا الأمل لما يمكننا ويجب علينا تحقيق الغد.
    وكان العديد من هذه الانتخابات الأولى والعديد من القصص التي ستكون وقال لأجيال. ولكن هذا هو واحد عن رأيي هذه الليلة هو عن امرأة المدلى بها الاقتراع لها في اتلانتا. انها مثل الكثير من الملايين الآخرين الذين وقفوا في خط لإسماع صوتها في هذه الانتخابات باستثناء شيء واحد -- الشبكة العربية الإخبارية كوبر نيكسون هو 106 عاما.
    ولدت للتو جيل الماضي الرق ؛ الوقت الذي لم تكن هناك سيارات على الطريق أو الطائرات في السماء ؛ عندما شخص مثل لا يمكن التصويت لها لسببين : -- لأنها كانت امرأة وبسبب لون لها جلد.
    وهذه الليلة ، أعتقد أن جميع عن انها شهدت في القرن لها في جميع أنحاء أمريكا -- والحزن والأمل ؛ النضال والتقدم ؛ العصر قيل لنا أننا لا نستطيع ، والشعب الذي ضغط على أمريكا مع أن العقيدة : نعم نستطيع.
    وفي الوقت الذي أصبحت فيه أصوات النساء كانت إسكات وآمالهم ورفضت ، عاشت لانظر لهم الوقوف والتحدث والتوصل لالاقتراع.
    نعم نستطيع.
    عندما كان هناك يأس في عواصف الغبار والاكتئاب في جميع أنحاء الأرض ، إنها لا ترى أمة أن نقهر الخوف نفسه مع الصفقة الجديدة ، وظائف جديدة وإحساس جديد هدف مشترك. نعم نستطيع.
    وعندما سقطت القنابل على المرفأ والطغيان تهدد العالم ، كانت هناك لتشهد لعظمة جيل ارتفاع وأنقذ الديمقراطية. نعم نستطيع.
    وكانت هناك لالحافلات في مونتغمري ، خراطيم في بيرمنجهام ، جسر في سلمى ، واعظ من اتلانتا الذي قال للشعب "سوف تكون الغلبة لنا." نعم نستطيع.
    رجل هبط على سطح القمر ، سقط حائط برلين ، والعالم كان على علاقة بها منطقتنا والعلم والخيال. وهذا العام ، في هذه الانتخابات ، انها تطرقت لها باصبع الاتهام الى الشاشة ، وبصوتها ، لأنه بعد 106 سنة في أمريكا ، من خلال أفضل الأوقات وأحلك ساعات ، تعرف كيف يمكن تغيير الأمريكية. نعم نستطيع.
    الأمريكية ، وصلنا حتى الآن. ولقد رأينا الكثير. ولكن هناك الكثير الكثير الذي ينبغي عمله. حتى هذه الليلة ، دعونا نسأل أنفسنا -- إذا كان ينبغي أن يعيش أطفالنا أن نرى في القرن القادم ؛ إذا بناتي ينبغي أن يكون محظوظا حتى في العيش ما دامت الشبكة العربية الإخبارية نيكسون كوبر ، وتغيير ما سوف يرون؟ ما هو التقدم الذي أحرزناه وسوف؟
    هذه هي فرصتنا للرد على هذه الدعوة. هذا هو موقفنا لحظة. هذا هو عصرنا -- لوضع شعبنا العودة إلى العمل وفتح أبواب الفرص لأطفالنا ؛ لاستعادة الازدهار وتعزيز قضية السلام ؛ لاستعادة الحلم الأميركي ونؤكد من جديد أن الحقيقة الأساسية -- من أن العديد من نحن واحد ؛ في حين أن الذي نتنفسه ، ونأمل ، ونحن فيه واجتمع مع السخرية ، والشك ، والذين تقول لنا أننا لا نستطيع ، نحن مع أن يستجيب لكل زمان العقيدة التي تلخص روح الشعب.
    نعم نستطيع. شكرا لك ، حياك الله ، ويبارك الله الولايات المتحدة الأمريكية


    والله قوقل عمايله عجيبة!!!!



    تسلم يا عبدالعظيم ومعاك باراك ومكين.



    شول اشوانق دينق
    ____________________________________________________
    عليك قارنهما مع كيباكى واودينقا اهل باراك اوباما؟؟؟!!!!
                  

11-08-2008, 07:06 PM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: من اين يأتى سحر .. هذا الرجل ....اوباما.. (Re: شول اشوانق دينق)

    مهموم بقضايا المواطن
    الغنى والفقير
    يدعم الغنى لكى لا يدور فى عجلة افلاسه
    ويدعم الفقير لكى لايحقد على الغنى
    ويدعم كل شرائح المواطنين

    اذابة الحقد الطبقى
    فى شخصية اتفق عليها الجميع

    (عدل بواسطة عبد العظيم احمد on 11-08-2008, 08:14 PM)

                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de