|
الـمجلس الوطـني اسمو بالانجليزي ... (NATIONAL ASSEMBLY).. ولا..NATIONAL COUNCIL ?.
|
المجلس الوطني.. والترجمة الخطأ...!!!
----------------------------------
جميع الحقوق © 2006 لصجيفة ( السودانى ).
العدد رقم: 927 2008-06-12
عقيد (م)- عثمان الأحمر: -------------------------------
أمر كل يوم وأنا في طريقي إلى ام درمان.. أو عائداً منها...أمام ذلك المبنى الجميل الذي يعانق ملتقى النيلين في حب ...ووفاء.. شامخاً فوق تلك البقعة الطيبة على أرض أم درمان .. عاصمة السودان الوطنية.. والتي مازلت اذكر ذلك الموقع وانا طالب في الكلية الحريبة عام 1958م ..حيث كانت مدرسة ضباط الشرطة.. والتي انتقلت إلى موقعها الحالي.. وقد حل مكانها مبنى البرلمان الذي تم تشييده بمنحه من جمهورية رومانيا الاشتراكية..في عهد الرئيس نميري.. وقد تم تصميمه ..وبنائه على طراز الكنيست الاسرائيلي كما يقول العارفون... وتحت قبة هذا المبنى الانيق يجتمع نواب الأمة.. السلطة التشريعية... عيناً ساهرة..وعملاً متصلاً.. ومصدراً للقوانين.. واللوائح... والتشريعات ...ورقابة لصيقة على الاداء العام في دولاب الدولة.. ومؤسسات الحكم..وفقاً للقوانين ..والتشريعات ..والأوامر الصادرة....مع المحاسبة ...والمساءلة لكل من يخالف ذلك دون أي تحيز أو تمييز... وهذا مانحن في اشد الحوجة له في هذه الظروف الصعبة..حيث الاعاصير العاتية تقذف بنا في كل اتجاه..وقد تغير اسم البرلمان إلى مسميات كثيرة ...ومتعددة...وفقاً لمزاج كل سلطة تتربع على كراسي الحكم..فسموه المجلس المركزي..ثم مجلس الشعب..ثم المجلس الوطني..الخ تلك التسميات ...والالقاب ..المزاجية..حتى اصبح اسم البرلمان نسياً منسياً....
بالرغم من انه مازال في الذاكرة..وتردده الالسن..هذه مقدمة لما قصدت ان اكتب عنه..حيث انني كلما مررت امام هذا المبنى الجميل..اطالع اللافتة الدالة على اسم المبنى..ذات اللون الازرق بلون النيل المطل عليه...تتصدر المدخل الرئيسي للمبنى..باللغتين العربية..والانجليزية.. وقد كتب عليها باللغة العربية (المجلس الوطني).. ثم باللغة الانجليزية (NATIONAL ASSEMBLY) وهذه بكل تواضع.. ترجمة غير صحيحة ..ولايجوز وضعها في واجهة اكبر ..واعظم مؤسسات الدولة..حيث الوفود والزوار الاجانب والبعثات الدبلوماسية والاجنبية...فالترجمة الصحيحة لتسمية المجلس الوطني هي NATIONAL COUNCIL ..اما الترجمة الصحيحة لتسمية NATIONAL ASSEMBLY إلى اللغة العربية فهي الجمعية الوطنية.. فهل تكرم القائمون بالاشرف على إدارة مبنى السلطة التشريعية بوضع التسميات مع الترجمة الصحيحة.. والا فلنكتفa باللغة العربية دون غيرها من لغات اجنبية..
عقيد (م) عثمان الأحمر.
-----------------------------------------------------------
وقد كتب عليها باللغة العربية (المجلس الوطني).. ثم باللغة الانجليزية (NATIONAL ASSEMBLY) وهذه بكل تواضع.. ترجمة غير صحيحة ..ولايجوز وضعها في واجهة اكبر .. اعـضاء الـمجلس الوطـنـي كلهـم وبلا اسـتثناء .... ( ولاء قـبل الكفاءة )!!
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: الـمجلس الوطـني اسمو بالانجليزي ... (NATIONAL ASSEMBLY).. ولا..NATIONAL COUNCIL ?. (Re: بكري الصايغ)
|
[ Quote: Assembly/@"sembli/ noun 1 SCHOOL [C,U] UK a regular meeting of all the students and teachers at a school morning assembly . 2 GROUP [C] a group of people, such as a government, who meet to make decisions, laws, etc the national assembly
1/QUOTE] reference:Cambridge Leaner's Dictionary 2nd Edition I think the arabic translation is right ,you can say also, national assembly for any legislation forum who meet to make decision or issue any constitution amendments,or consent on new legislation etc
Elsiddig Ahmed
| |
|
|
|
|
|
|
| |