|
شوفـو نهايـة التعليـم وصلت لحدى وين!!!!!!!!
|
نقلاً عن جريدة الصحافة ـــــــــــــــــــ أخطاء في ترجمة وصياغة ورقة امتحان مادة الغذاء والصحة بشهادة الأساس هذا العام ـــــــــــــــــ احتوت ورقة مادة الغذاء والصحة النسخة الانجليزية في امتحان شهادة الاساس بولاية الخرطوم التي جلس لها الطلاب يوم الاحد 7/3/2004م، على اخطاء عديدة في الترجمة ، شملت اكثر من ثلاثين في المائة من الاسئلة، مما جعل عددا كبيرا من الطلاب يفشلون في فهم الاسئلة ، والاجابة عليها بشكل خاطئ . وقد تيسر لـ (الصحافة) الاطلاع على النسخة العربية للورقة ومقارنتها بالنسخة الانجليزية التي جلس لها اكثر من الف طالب وطالبة في المدارس التي تدرِّس المناهج السودانية باللغة الانجليزية لابناء المغتربين والدبلوماسيين بالخارج والدبلوماسيين الاجانب في الخرطوم ، وتبين لها وجود اخطاء عديدة وعلي سبيل المثال تُرجِّمتْ كلمة قوارض الى كلمة (Cutters) بدلا عن (Rodents)، وجملة «غذاء الحامل» الى «pregnant nutrition» أى التغذية الحاملة بدلا عن «pregnant waman's diet» وكلمة نمو الى «building» بدلا عن «Growth» واخطاء كثيرة اخرى . وقد علمت مصادرنا ،ان اولياء امور الطلاب وبعض المدارس يعدون الآن مذكرة لرفعها الى وزارة التربية والتوجيه لمعالجة هذا الأمر بما يحفظ حقوق ابنائهم. هذا وتحتفظ (الصحافة) بالنسختين العربية والانجليزية لامتحان مادة الغذاء والصحة لهذا العام .
|
|
|
|
|
|
|
|
|