|
يا استاذ شكوكو . . اككولك ؟
|
ساقني الي هذا البوست الاستاذ صلاح شكوكو بـ (بوست) الالقاب الشعبية في حياتنا فكنت متاملا هذه العفوية في اطلاقها علي اصحابها وتقبل اصحابها لها (برغم ان هنالك القابا سرية كالتي كنا نطلقها علي اساتذتنا (الفقريين) (غفر الله لنا) .ومسألة تقبل هذه الالقاب يعكس تسامحا تلقائيا جدير بالتامل والدراسة وفي تقديري ان لبعض الامكنة ايضا اسماءا قد تثير الاستغراب او الطرافة او . . وهذا مقام اخر . وما انا بصدده هنا ان تعدد اللهجات في السودان أحيانا يجعل من اللغة العربية كأنها لغة أخري لغير المتعودين عليها خاصة الذين نشأوا في المدن الكبيرة - واعني بذلك أن تركيب جملة مفيدة كاملة قد يحتاج إلي شرح او الي تفكيك الجملة الي كلمات متفرقة مثال : الفتولا شال الواحولا الا الليلي كاندرمو
الاولي : تلميذ يخبر اخيه بأن : الالفة بتاع الصف الاول شال كل الالواح ما عدا لوحي والمثال الثاني من تربيزة كوتشينة - احدهم مخاطبا زميله : اذا كان الكارت الذي في يدك (دو) ارميهو بدو بارشي ( هل الناس ديل بدو يطعنوا في الحقن ) اككولك ؟ آي . . اكك ( دقو ليك الاوكي في الجواز ؟ ) (نعم)
|
|
|
|
|
|