|
حقيبة الفن
|
أفكر فيه وأتأمل شعر سيد وأخوه عبيد أجد حور الجنان فى شوق تردد يا بلادى نشيد أعيش فى مكارم الأخلاق وأشوف فى روعة التجديد فتاة اليوم باسم الحب بقت سيده وجمالها فريد أحس فى أنة المجروح غرام ولهان هواه أكيد بقول ضاع صبرى يا دنيا وحبيبى الزاد أذاى فىالريد متين ألقاه فى الشاطىء وأشوف الفى دلاله عنيد وأقول لاقيت حليف الصون وحولى الدنيا تصبح عيد إذا داعب غصون الروض تشوف الجنة فوق الإيد تشوف الخد صباح النور تشوف عقد القلوب فى الجيد حبيبى جماله أسمى جمال جمال يجلى النظر فى الغيد منو السماك غزال البر وإنت ملك ملوك الصيد حبيبى السكرنى تذكاره كتبت عشانه أحلى قصيد بقول للعزة حسنك خال وليك يا فتنة حبى يزيد ومهما يقولوا لى جفاك وحاول يخفى نفسه بعيد اذا قالوا الجنان فى الدنيا انت جنانى بالتأكيد حليل زمن الصبا الماضى وحليل أيام غرامنا جديد نقضى الجمعة فى شمبات ونخلق عيد بدون يوم عيد زمن آلفنى فيه الحب وعايش بى هواك سعيد وحاتك يا أمانى الروح زمن يستاهل التخليد
شعر محمد دسوقى
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
من محاسن حسنه المحاسن
من محاسن حسنه المحاسن وفى جبينه النور والجمال
مالى والغزلان فى تلالن ايه ينيل قناص من علالن كيف أطيق وأتحمل ملالن يعشق الغانيات فى ظلالن بعشق التايهات فى دلالن بعشق الهيباتن جلالن بعشق الأخلاق والكمال
هن كما الأفلاك فى سماهن فى بروج البدرين حماهن مافى خاين طالن رماهن دارت الأيام هن كما ياهن مترفات ناعمات بانتماهن هن خزائن الدار بين لماهن المسك والراح والزلال
شوف جمال الحى نورو باين بعشق الأزهار فى الجناين بعشق الرمان غصنو لاين بهوى زولا ما زائه زاين بهوى طبعو اللى عرضو صاين بهوى حسنه وخايف أعاين أنسحر بى سحرو الحلال
بين خدودن وبين انفصادن يجرى بحر السيف يروى صادن شوف عيون الأكباد حصادن والبطير ما طار من مصادن ناعسات كاحلات صابنى صادن كيف أطيق الموقف قصادن ما بطيق رميات النبال
يا زهى الأزهار حين لباسن والغصون من لونك مياسن هاك عقودى الناظم قياسن من درارى وغاص فكرى كاسن مبكرات أشعار فى جناسن فى وريدك خايل لباسن زى نجوم الليل للهلال
ما سليت إن نهت النواهى فى هواك أو دهت الدواهى برضى بفخر بيك وبباهى ليلى هاك أفكارى السواهى تحكى ليك آمالى الزواهى ليلى آه أنا جسمى واهى ما بطيق للهجر احتمال
عبيد عبد الرحمن
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
بإسم الحب.. أقدم ليك حياتى حياتى .. ومعاها العطف الجزيل عليك يا حب تحياتى عليك أوقفت غاياتى لحبى أضحى بحياتى أحب الحب وأيامه وذكرياته وأحلامه وما يوحيه إلهامه حياة الحب أسميها السعادة بكل معانيها أقيم ليلاى أغنيها روح يا لليل تعال يا ليل أحب فى كل أوقاتى ألاقى حبيبى يوماتى أقول ليه ويقول لى العهود بيناتنا مرعية أقول ليه تعال لى نجلس جلسة غزلية أمتع فيك عيني أشوفك وأنسى ألامي وأقول حققت أحلامي على تميل وعليك أميل فيك أمعنت نظراتى وجدتك كل مسراتى وأفراحي وملذاتي أحبك وأنسى فيك ذاتي حبيبي أراعى تقديسك ويرتاح قلبي لحديثك حديثك يشفى العليل والله يا السامي الجليل الحب الصادق قليل البشبه حبي النبيل فبدون جميل أهوى الجميل
ســـيد عبد العزيز
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
العزيز بحر لقد ولجتم الى البحر وبجراة نحسد عليها جيلكم الوثاب ها انتم تدخلون الى الاغنية السودانية من بابها والموضوع خطير وجدير بس انا عندي مبادئ شكلة في البوست بتاعي داك شاغلاني عاوز انفسها وارجع ليكم برواقة لانه موضوع الحقيبة موضوع ما ساهل وكتابتنا نحن الفنانين فيه لابد ان تكون بروية وبمسئولية فلا اريد ان اكتب فيه بنصف تركيز ولكنني لا اذيع سرا اذا اعترفت ان مدخلى الى الغناء والشهرة كان حقيبيا صرفاقي بداياتي الاولى و(احرموني ولا تحرموني )اغنية حقيبة صنعت شهرتي في مطلع الثمانينات ولا عجب ان حاول كل الشباب الذين اتوا بعدي والى يومنا هذا الولوج الى المستمع السوداني من باب الحقيبة ولكن المسالة خطيرة لان باب الحقيبة اذا لم تدخله مسلحا يثقافة الحقيبة ومراميها اذ انها اغنية اسست لمجتمع ووجدان يتجاوز امدرمان الى السودان القارة وعالجت كافة مشاكل الهوية بداخلها فمن دخل من باب الحقيبة اذا لم يعمل حسابه خرج من النافذة ولنا عودة ابو اشرقت
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: Shinteer)
|
أفكر فيه وأتأمل
أفكر فيه وأتأمل أراه اتجلى واتجمل هلالى الهل واتكمل
تفاصيل قولى والمجمل سأصبر ياخى ايه أعمل؟ إذا قلب الفتى إتحمل مصايب الدهر وآلامه أرى الصبر الجميل أجمل
حديثى ودمعى اتسلسل فصول فى رواية تتمثل أبين فى مواقف استبسل وعن رؤيا الحبيب حالا أبين فى مواقف أتوسل
هواه بجسمى اتخلل مجارى الدم اذا اتحلل وقيع لى رضاه أتذلل وما هماه يا سيدى دا واحد أصلو بتدلل
ترك أفكارى تتضلل وعذرو البيهو يتعلل فما شرع الهوى حلل لقانا نهار ولا فى الليل اذا أليل
صريح قانون هواك خول هلاكى وقلبى ما تحول حقيقة وليس تتأول صريع لحظات سيوف لحظك وحالى ان شفتو تتهول
تذكر عهدنا الأول صحى الأيام بتتدول قريب يوم داك وما طول مضت لحظات ويا حليلها بقت أحلام وتتأول
عبيد عبدالرحمن
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
مداعب الغصن
يا مداعب الغصن الرطيب فى بنانك ازدهت الزهور زادت جمال ونضار وطيب
يا المنظرك للعين يطيب تبدل الظلمات بنور وتبدل الأحزان سرور إن شافك المرضان يطيب
تعجبنى والشىء العجيب هادىء وأليف ماك النفور بى عفتك صنت السفور والحسن والأصل النجيب
أنا وإنت فى الروض يا حبيب راق النسيم وحلى لى المرور بقى أحلى من ساعة السرور وأدق من فهم اللبيب
والروضة فى موقع خصيب حضنوها واتلاقوا النهور ترى فيها أنواع الزهور من كل لون أخدت نصيب
يانع ثمارها ونص طيب أشبه بربات الخدور الأنبرجن فى يوم حبور زادن جمال ونضار وطيب
فى الروضة غنى العندليب ورددوا غناه الطيور ترتيل أناشيد الحبور وفتيانها يوم عيد الصليب
دنت الثريا بقت قريب بين السلوك فى تانى دور فى ثانية كم سطعت بدور وأهلة كان نوعن غريب
شىء ينعش الروح فى الأديب ويحيى روح ميت الشعور للقاه ترتاح الصدور ويفرح القلب الكئيب
سيد عبدالعزيز
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: Dafi)
|
صفوة جمالك
صفوة جمالك صافى الماء على البلور ينعم صباحك خير ويسعد مساك النور
نور من جمالك بان لا نور شموس لا بدور فقت المعاك فى الجيل فقت المعاك فى الدور يا الفى علاك بعيد وسماك سابع دور ذقت الهلاك يا ملاك فى هواك هلاكى بدور
يا فرحة المحزون يا نفثة المصدور مرآك يزيل الهم ويمحى الأسى الفى صدور أسمح لى أتلو سناك والدور يفاخر الدور ويفوح نشيدى الفيك زى نفحة الريفدور
أنا فى شقاى ولهان يا الفى النعيم مغمور فرشى القتاد يا جميل ثم اتسادى جمور يرضينى ما يرضيك والناس أمورها أمور ومحال أسيبو هواك اذا السماء تمور
بين القلوب ميزان صفا وزنها المعبور قلباً يميله الحب وقلباً يميل مجبور انسان عشق انسان وانسانه ما مخبور شخص الوفاء المفقود ولفقده مانى صبور
طرفى السهر يا سمير للنوم يضره ضرور وعذابى لو سرك طبعا أكون مسرور أوعد جفونى غميض والطيف يزورنى مرور أفرح وأقول يا ليل وأشرح وأحاكى سرور
عبيد عبدالرحمن
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
تحية لك يا زول يازول يا ذوق وتحية للمشاركين جميعا
وجه القمر سافر للشاعر مسعد حنفي
وجه القمر سافر يضوي شعاعو نور وافر يا بدر ساءلك جاوب ليش أخوك نافر من حيه السباع تنتر ومن رمشه السهم طافر ريم يسحب لسيف لحظو وآخر بالسلاح غافر يادمع أدفق ودع يا قلب سافر شوقي لي ضافر هل بي نظرتك أظفر يا من بالقلوب ظافر
كاحل طرفك الناعس والجيد بي الأثيث غامر مجدولات إيديك ، صدرك رجح طبّق الضامر زيدني في تهيك .. طايع ليك يا آمر زهرة السامر .. رفقاً بمجنونك يا ليلى بني عامر
إعلم لولا ما طرفك لي البيض الرقاق شاهر إنسان عيني كاد يغرق في ماء خدك الزاهر ونورك يتوقد ، لعيون الخلوق جاهر ظلمي شي ظاهر اشراق الفجر يشهد بي طرفي العليك ساهر
في دولة صباك تايه يا البي عشقي ماك فاكر اصبح مسكنك قلبي الفي كل ثانية ليك ذاكر لو رأيت محيك ، يا البي نظرتك ماكر ليك أكون شاكر وأم الأفق بيك تقنع ، لا تولد شمس باكر
ننظر بانه يتمايل ، قامة البنفدع خاتر وننظر كيف صدير ، يقلع تفاحة وردف ناتر وبين ناعساته يضوي الصارم الباتر اللحاظ فاتر لامعة سيوفه تتبارق من كسراته يا ساتر
عاشق محيك الضاوي وعاشق حسنك النادر تقبل لحظك يمرضني وانت على شفاي قادر في هواك قابل تنفيذ أمرك الصادر ليّ ليه غادر حلمك جود وانصف سارع بي لقاي بادر
وحياة طرفك الناعس وحياة حاجبك الداير وحياة خدك المجلي ومنظوم ثغرك الناير لي لقاك تسمح لو كان في المنام زاير فكري فيك حاير كل ساعة جيش حبك بهجوم في الصدير غاير
أخوكم أهل العوض
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: Ahlalawad)
|
وهـاكم دى كمان
سألته عن فؤادى وعن سبب هيامه أجابني ما هو عارف عشقته وجماله نظمته فى فنونى جفانى صدى عنى تركنى لشجونى اذا تلاشى صبر وترعرت جنونى واذا أنبرى فؤادى لعهدى ما بخالف حبيبى يا مدلل بحق صفا كمالك حرمتنى وصالك وملت عنى مالك أنا صريع محاسنك وانا أٍير جمالك تعال شوف تعال زفيرى والعواطف يا فرحة الحزانى ويا زينة المواكب يا ربرب الخميلة ويا زهرة الكواكب زمانى جار معاك وهاهو لى ناكب بعدك الصلانى يادرة المعارف جمالك المكمل لهانى عن سواك وتيهك او دلالك رمونى فى هواك حبيبي أنت ومين يكون دواك أظن عفوك عنى ورضاك لى يوالف أهوى الذى ضنانى وغزانى بى نباله ولا سأل فى حالى ولا خطر بباله يرانى أو أراه وأقيف ذليل قباله واقوله أنت سيدى وفيم عنى صارف
ألشـاعر محمد على الأمى))
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: sentimental)
|
سيده وجمالها فريد
سيده وجمالها فريد خلقوها زى ما تريد فى خدودها وضعو الريد
يامن جمالها فريد أنا قلبى ليكى مريد شايقنى فيك عديد قامه وحزوز فى وريد
قط ما برالو نديد حسنك ووصفو عديد يا منتهى التجديد دى مراية ولا خديد
يا جاهلة الله شهيد بتميلى من الهيد والفى الصدير فرهيد رمان ده ولا نهيد
يا ناس عيون الصيد قاتله وحداها فصيد يلمع فى صفره تصيد فكرى البقالها قصيد
أنا لى فيكى نشيد بدور صفاكى مشيد يوزن ملك جشميد والفى زمانو رشيد
ما بهم كلام ناس زيد قلبى الهلالى أبزيد يا حبى أنت تزيد بالله زيدنى وزيد
حبى بطل التهديد وقر للهجر تحديد أنا عظمى ماهو حديد بس ليه تهجرى شديد
سيد عبدالعزيز
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
لك التحية يازول هوى وانت توثق لفن الحقيبة، الحقيبة التى كل ما طال عليها الامد، كالخمر ، تعتقت وغلى ثمنها،
كل المغنيين ينهلون منها ويزدادون بها عشقا وهياما
صمدت فى وجه ناقديها ولم تابه بحسادها، حتى صمتوا يتعبدون فى محراب جمالها وبوفونها حقها.
لكن سؤالى ليك انت طالع لابوى ولا شنو؟؟؟ بى جاى حقيبة وبى هناك الصادق المهدى؟؟؟؟؟ لوووووول
المهم انا متابعاك وياريت تلقى لينا غنية متى مزارى اوفى نزارى، دى كلماتها بليغة جدا وانا ما حافظاها
شكرا على المجهود الماهين
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: sentimental)
|
الاعزاء يازول وسنتمنتال والله انا في قمة البهجة بهذا البوست بالله انشروا لنا ماخفي من الحقيبة وماظهر بارك الله فيكم
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: Elmosley)
|
غنى القمرى
غنى القمرى على الغصون ذكرنى الدر المصون فريد عصرو الما متلو شى
قمرنا الليك متربصون الغصن البزرى الغصون ملاك محروس داخل الحصون وشمس الكون تشبه وشى
قاسى سماع لحنو الحنون عظيم كالمال حلو كالبنون بى ريقو يداوى الجنون شعاع محيو العين تختشى
جميل مثله ما أظن يكون حياء ورقة وعفة وسكون يا البدر الليه قلبى كون فى حسن الكون ما خلى شى
جميل خلقة ومتجلى لون تخافو يذوب من تيه لون معاطفه دلال يتمايلون عوم الوز تقليد مشى
هواى فى هواك ذات العيون الفاترة اللافتة العيون عين سحرك تسبى العيون يا الرو الباسم وشى
ليك عالى العالم يهون يا الرشا اللدن المهون مناظرك فيك يتنزهون يا البطران من ما نشى
سيد بعدالعزيز
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
يا يا سلالالالالالالالالالالالالالالام انا كنته منتظر واحد يفتح بوست زي ده من زمان . عليك الله واصل وأنا بشيل معاك وياريت واحد يدينا الأسكلة وحله وخمرة هواك وتيه وأتاك
ده مشاركة مني :
في رونق الصبح البديع قوم يا حمام يا حمام اسمعني الحان الربيع
قوم يا حمام حي الغمام انا لي فيك شوق واهتمام اسمعني من شدوك صدى أهو ده الربيع ناضر بدا ومن الرياض ...... يدا وشاها بي قطر الندا في رونقا الصبح البديع صحت الورود في كل روض وتبسم الزهر الربيع البديع
اهي الطبيعة الكون تحلى بمنظرا للعالمين سفرك بأحلى مناظرا من روضى تغني لناظره أطيارا عائدة "عاشقة" زائره هي والنسيم هي والنسيم في مناظرا ترسل حقائق وجوهرة هي نزهة بل هي آية من صنع البديع الوديع
قوم ياحمام أنا أنا حي الغمام أنا أسمعني 2 أسمعني عن تصويرو كيف هو اية في الجنس اللطيف وبالأختصار هو حسن صار فوق الجميع فوق الجميع
ولي عوده
خال العيال
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: Khaalaleyaal)
|
الشاعر سيد عبدالعزيز
ولد بحى العرب بأمدرمان عام 1900م ذلك الحى الذى كان يعج بالشعر والفن والأدب فق كان به عبيد عبد الرحمن وعبد الرحمن الريح وأحمد عبد الرحيم العمرى ، وهو صاحب مدرسة متميزة فى الشعر الجزل الرقيق فقد قال الشعر صبياً وأكمل تعليمه الأولى ثم عمل مع الأعراب فى البيع والشراء بزريبة البهائم ، ثم هجر الزريبة وسوق العرب وتعلم صنعة الحديد حتى أًبح ميكانيكاً ماهراً وكان يستقبل دراجته ليتعلم اللغة الانجليزية فى المساء مما أهله ليشق طريقه فى مصلحة النقل الميكانيكي بنجاح وأقتدار وكان يغشى مجالس العلم واللغة العربية فى حلقات المعهد العلمي وكان كثير الإطلاع وحاد الذكاء فجاء شعره لوحات بارعة من الإتقان اللفظى والمعنوى وتتجلى ثقافته وإطلاعه على التراث فى قوله
ما بهم كلام ناس زيد قلبي الهلالي أبزيد
ومن إطلاعه علم أن ملكة جمال اليونان فى ذلك الزمان كان أسمها ماتريد فصاغ رائعته سيدة وجماله فريد خلقوها زى ما تريد وهو لا يعنى هنا المعنى القريب الذي يتبادر الى الذهن إنها خلقت كما تريد ولكن يعنى أنها خلقت كملكة جمال اليونان ولست أدرى كيف علم أن مياه البسفور تتدفق على الشاطي ان زادت السفن فى سرعتها ليقول
فريد حسنك ودلك موفور وأنا دمعى يجرى مجرى البسفور
ويتجلى إطلاعه على التراث فى قوله
لحاظها تخيف قائد المليون وترهب عنتر ونابليون
والأمثلة على سعة إطلاعه كثيرة ولحلاوة شعره وطلاوته فقد تبارى عباقرة الفنانين فى تلحينه وأدائه أمثال عميد الفن السودانى الحاج محمد أحمد سرور ، وكروان السودان كرومه والفنان الكبير أبراهيم الكاشف وغيرهم من المبدعين ولأنه كان مطبوع الشاعرية فقد كان خفيف الظل سريع البديهة فقد روى بصوته بحلقه مع مبارك ابراهيم – رحمهما الله- أنه وصديقه الشاعر أحمد عبد الرحيم العمرى قد قاما بزيارة بعض أقرباء من جيرانهم بالحى ولفت نظره منظر فتاة نائمة وهى مفتوحة العينين واتفقا على ان ذلك شىء مألوف ويعرف بنوم الغزلان وقال على الفور
يجلى النظر يا صاحي منظر الانسان الطرفه نائم وصاحى ، صاحى كالنعسان وبرغم أن سيد عبد العزيز كان فى الجناح المناوىء لصلاح عبد السيد عندما انقسم شعراء وفانوا الحقيبة الى معسكرين الا أن شعر سيد عبد العزيز هو الأقرب الى شعر صالح عزارة فى الانتاج وجودة فى الصنعة وروعة فى التعبير.
وقد إنتقل سيد الى جوار ربه فى أغسطس 1976م فسكت هزار صداح.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: bushramk)
|
يا سـلام لو ناس خواض والاخوان الحرفاء ينزلوا لينا أغانى حقيبه يمكن تحميلــها ,ايضا لو تكرموا بفتح باب خاص فقط للحقيبه يمكن الدخول اليه مباشرة .... يعنى دار وثائق محليه يابكري ..مارايكم دام فضـــلكم؟
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: bushramk)
|
بى هواكى
بى هواكى وما لى سواكى يا غزالة وادى الأراك
فى خباكى وأنا طرفى باكى طش عقلى وزاد ارتباكى يا الفى سباكى والعز حباكى زاد سهدى وزايد نباكى
زاد صدودك وحياة خدودك برضى حافظ حرمة ولاك بى جدودك عاد ورى جودك وألفى زولن وشك الهلاك
يل أم جمالن بهدل قلوبنا يا مثال التيه يا ملاك ما سعاد وليلى ولبنى ليس نالن شىء من علاك
فاق نضار العسجد نضاره والصفار الزاين زهاك والوضيب اللقامه ضاره عالى صدرك وخصرك وهاك
الحرير الناعم جسيمك تزرى قامتك غصن الأراك والبريق اللامع وسيمك طال هجرى لمتين أراك
لولا ماكى ما نار حماكى جل قدرك يعلو السماك وفى نماكى وحسنك حماكى أنت بدرى وخدرك سماك
ليك سلامى ما حن شادى وعد دلالك وأيام فضاك وعد حنينى الطايل أنادى كايسه هجرى وكايس رضاك
عبيد عبدالرحمن
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
سيد عبد العزيز
مليح الزى
مليح الزى ساحر المحاجر
يالحجروك لى نومى حاجر
بهاجر ليك يا اللى هاجر
يا اللغز الفى شرحه حائر يعجز عنه العقله ناير
ليك منازل فى الضماير تجليت فوق البصاير
وعن العين سابل الستاير
***
يا حبيبى النديان وناير أدور قربك ولى بعدى داير
ما بتنزار وما جيتنا زائر مثال الجبرة عليك سائر
كيف أتعدل يا الطبعه جاير
وكيف أرتاح وأنا دمى ثائر
***
تعال حساب راجع الدفاتر يامثال اللى عرضه ساتر
لأجلك كم راعيت خاطر لأجلك كم خضت المخاطر
وراك بالمال والروح أخاطر
فترت معاك يالطرفه فاتر
***
تتواضع وقدرك عالى أرفع من سموه معالى
أدبك مضرب الأمثالى ولأخلاق جمالها مثالى
***
شفتك يوم تضوى تلالى
قلت الليلة هلى هلالى
حسن الدنيا إتجلالى والأحجار حداك لآلى
***
برسالة المحبة أو حالى حسنك وسحره أُر حالى
كأنى نبي الزمان الحالى
من الناس بقالى حالى
*** ما بهم إن سهت ليالى وأسهرن اللى كانوا حيالى
فناى فى هواك أحيالى ذكرى ترددها الأجيالى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
Bottom from Left to Right: AbdulKarim Abdullah (Karoma), AbdulRahmanAl-Rayah, Mohammed Ahmed (Sarour), Ibrahim Al-Abbadi and Kahlil Farah.
Sudanese Singing 1908-1958
By: El Sirr A. Gadour
Introduction: The roots of Sudanese signing and music can be traced back to the ancient Nubian Kingdoms, the Christian eras as well as the Islamic Kingdoms. The most powerful and influential of the latter flourished in the area which bears today the name "The Republic of Sudan". The area is a crucible for the fusion of musical influences emanating from the East, the West, the North and South. For ages it was at the cross-roads of caravans from the North and East heading West and South; as well as caravans (after the advent of Islam) heading East towards the Islamic holy shrines.
At the beginning of the 19th century Sudanese melodies and tunes, arising from human endeavour during agriculture, hunting and herding matured, in different ways and patterns, the most important of which were the sufi canticles, dirges, songs for weddings and festivals and the DOUBELT arts which spread among cattle herders. The modern MADIEH (praising the prophet) developed in this environment. It is different from the choral sufi canticles. A number of men excelled in madieh: Ahmed Wad Saad, Ahmed Wad Tamiem, Ahmed Abu Shariah and others. Their creativity established the art of individual madieh, chanted by one person, and different from choral group "Zikr" performed by many. This mean the emergence of the individual performer in front of an audience, receiving and appreciating. A parallel development took place in the music and singing on social occasions.
During the Mahdist state another dimension was added, when Omdurman in particular witnessed the mixture of tunes and melodies of Western Sudan with those of central Sudan, especially in madieh, mahdisr mobilisation changes and the Jalalat military march music of the Mahdist revolution soldiers.
By the end of the 19th century, the main features of Sudanese national music were in place.
Beginnings of Modern Sudanese Singing
Some people, when discussing modern signing in Sudan, mention Sarour, Karouma, Al Abbadi and Khahid Farah. They seldom refer to Mohamed Wad Al Faki who is the first founder of modernising singing. When mentioned, he is seen as a historical record. So much so that he has become like a teacher at whose hands tens of high flyers have learned their craft. People remember their achievement but rarely refer to the teacher.
Mohamed Wad Al Faki came to the Capital in early middle age in 1908 (the same year in which Khahid Farah came as a child). At that time Omdurman, which became prominent as capital of the Mahdist state, was home to communities which represented most Sudanese tribes. As a result tribal, ethnically-based singing was the order of the day. Each community sang the songs which they brought with them.
There was no famous singer in Omdurman; but there were many with good voices who intoned songs to accompany dancing girls in TAMBOUR (not to be confused with the musical instrument of the same name). The Jaahygin (Sheikh Mohamed Wad Al Faki's tribe) were famous for tambour.
These tambour songs were very short lines delivered by the first singer before the group join in. It is usually started when the dancer stands up and gets ready to dance. An example of the lines:
O beautiful one, draw near Reveal your cheek's scanifications Let my elation Be hallucination In love The Sting of a scorpion Is more bearable Thank you disdain
We notice that these lines are similar to the song "Fireir Al Ban" which Wad Al Faki later developed in the next stage of his contributions: It says:
O listener to supplication As I say Farewell to Um Ruaba; Beauty is inherited not claimed, My captive hear is asunder
Wad Al Faki's contribution was a turning point in the style of these RAMIAT as they came to be known. He was the vanguard of modern singing in Sudan, especially because many singers and poets were influenced by him.
Wad Al Faki came to Omduman from an area which has a strong musical tradition, centred around the town of Kabou-shiya which can be dubbed the capital of singing. Some believe that its name was derived form the Arabic word for "Parish" or from the word Cathedral; for it falls geographically in the region which used to be Christian, with a past traceable to the meteoritic kingdom. North of it are the remains of pyramids in "Masawarar". Fame in music and singing was associated with Kabourghiya town until recently. It was the home-town of the most famous folk singer in the twentieth century Al Jumaira Bint Al Joud who inherited the talent of singing from her mother Al Joud who was a distinguished singer at the turn of the 20th Century.
Apart from singing, the area is famous for madieh, poetry recitation over and above "duabeir" both sung and recited. Mohamed Wad Al Faki, as his family name denotes, was the son of a Koramic schoolteacher. His religious upbringing ensured a mastery of proper reading, voice control and correct pronunciation. Another aspect which served him well was the fact hat he did not belong to any of the main ethnic communities in Omdurman. This freed him from narrows identity and made him a "general" singer crossing the tribal barrier to broader national affiliation. Together with a group of singers and poets, he laid the cornerstones of national signing in Sudan, instead of tribal ethnic singing. Thus, Wad Al Faki became a star who moved with his group from one quarter of Moduman to the next signing in festive occasions and accepted across the board in a town still marked by ethnic and regional loyalties.
Understandably, he had to rely in the beginning on what he brought with him from his homebase; but he soon sought to renew his repertoire with the help of some young men who were striving to usher in a new era, e.g.: Yousif Hasabella (nicknamed The Sultan of Lovers), Mohamed Osman Badri and Ibrahim El Abbadi. Before the arrival of Wad Al Faki to Omdurman, they used to write the ramiat (referred to above) which made them famous. An example is Yousif Hasaballa's;
Eucalyptus branch Dew-soft, bending By Allah's, peace
This was later developed into a complete song which is considered by some to be the first ever full-length modern Sudanese song, opening with the lines:
The eucalyptus branch Who is she, dears I yearn for her
In this song, the chorus plays an important role by rhythmically repeating the last words in every stanza (Ya salaam).
After becoming the number one singer in Omdurman, Wad Al Faki abandoned his "regional" style and adopted a new one, steering a middle course between folk songs and the melodies of madieh. This new stage showed the influence of his new Omdurman environment on him. An example can be found in the famous lines performed by the chorus before Wad Al Faki's ramiat. Many people remember it and the late singer Hassan Atiya used to sing it occasionally. It goes like this; describing the traditional dancer:
Allah Allah, O Allah's people The goose swims, O Allah's people With breast strokes, O Allah's people Just like a dove, O Allah's people Like the Governor General O Allah's people At the Treasury Courtyard, O Allah's people Sauntering at east, O Allah's people
This, by the chorus is followed by Wad Al Faki's "ramiat" song. An example is
The attractive one approached, swaying Our souls are with her, enamoured Captivated and jailed by the eyes Tell our families not to expect Us soon [We'll be with her a while]
Among the young men who started to write new songs for Wad Al Faki was the poet Mohammed Wad Ar Radi who developed the ramiat and gave them some cohesion and organic unity, avoiding piecemeal or disconnected presentation.
One of his most famous contributions is "Tabiq Al Boukha" which was taken up later by the old singer Abdallah Al Mahi. [It is about the traditional performed sauna of women in Sudan]. The opening stanza goes like this:
All try to reach the original gem May you never experience what has happened to me Torture has many facets all similar My detractors are overjoyed Because of my pains
---------------
Rising from the second Sandal perfumed sauna Dripping scented dewy drops Drowsily asleep Her gentle arm pulling The sauna blanket behind Wrapping the thin waist Gently
In the wake of the resounding success of the new style by Wad Ar Radi, Wad Al Faki continued to present more songs by this poet. One of which is still well known today after its choice by the veteran broadcaster Salah Ahmed as a signature tune for his programme "Haqibat Al Fan" (from the bag of musical archives) in the 1950's. Most of the singers who perform old songs perform the songs of the poet Wad Ar Radi as performed by Wad Al Faki. The best features of this style - as mentioned earlier is organic unity, as the following example illustrates:
(عدل بواسطة sentimental on 01-29-2003, 09:59 AM)
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
The cause of my boredom and tears Running non-stop [Is]: I was standing in the courtyard Unaware When I saw her Passing quickly with a friend I was disheartened My neighbour does not know What befell me I stood there, forgotten
-------------
May you prosper and end my misery May your attractions increase I answered those who told Me to pull myself together: "Take it easy They Said: Is this the way it is? Fear Allah's wrath My beloved neighbour"
The lines represent a unified whole in form and content; with the chorus tying the different sections together with the line:
Fear Allah Yalla O neighbour
In this song the timing with a stick was used as a rhythmical accompaniment.
This was the second stage in the development of Mohamed Wad Al Faki. It proved the way for the birth of the modern song which has come to be known as "bag of archives" song. Many poets have contributed to this development including Al Abbadi, Abu Salah and Omer Al Banna. Some of these songs are still being performed today.
This development took place during a ten year period 1918-1918. Then another star appeared one of Mohamed Wad Al Faki's pupils called Mohamed Ahmed Sarour. The younger man accompanied his mentor for years, learning and establishing a network of contacts with younger poets. In the mean-time the social environment in Omdurman was becoming even more conducive to new styles. In the new era many of Wad Al Faki's pupils have become more famous than him. Their songs spread all over; but history will preserve his place as the real founder of the school of modern singing in Sudan.
Beginnings:
Simultaneous to the activities of Wad Al Faki, the musical scene in Sudan witnessed other far-reaching factors.
Official music was being played since the early years of the century, in public squares on British and Egyptian occasions. It was also played publicly on other occasions like the Birth of Prophet Mohamed's procession, the eve of Eidul Fitr at the end of Ramadan and Easter holidays. The musical companies were military, part of the British and Egyptian forces. The most famous was the Scottish company with its distinctive bag-pipe music. These military musicians wrote down and played Sudanese music and transformed some local folk music into military march music. One of these was March 14G which adapted a well known folk song. Another was March Shulkawi No 1, adapted from the songs of the Shilluk ethnic group.
Moreover, military companies involved many Sudanese in the writing and playing of music. These in turn taught others who played leading roles in non-military music.
The most famous of these was Khabil Farah who used to live in "ar Tirs" quarter in Southern Khartoum, near the living quarters of senior Egyptian employees. Some of these played the lut (Oud) and taught Khahil Farah. He also listened to Egyptian songs from the new "phonograph". Others who followed a similar path were Abdul Qadi Suleiman, the pioneering musician who taught many singers including the "Prince of Oud", Hassan Atiya. There was also Abdul Qadir's brother Hassam.
All this should be set against the background of the musical, theatrical and general artistic activities of Arab and European communities. The Greek, Italian, English, Jewish and Armenian communities; as well as the Egyptian and Syrian communities.
By the 1930's, the Sudanese capital was well acquainted with records of music and the phonograph. The number of educated people had increased and several musical companies mushroomed, the most famous of which was the Gordon Memorial College Musical company. One of its members, Mohamed Adam Adham (who went on to become a famous physician and politician) wrote a piece of music which is arguable the first Sudanese musical composition, called the Adhamiya. It is still played to this day.
Haqibat Al Fan (Bag of Archives)
With the end of the 1920;s the stage was set for the birth of modern singing in Sudan. School leavers increased in numbers, college graduates, police and military graduates were numerous. Hararat As Sudan appeared as the first Sudanese newspaper and published articles by Sudanese writers as well as poems. Siddiq Farid formed a theatre company performing "Salahuddin Al Ayyoubl" (Saladin) and other plays.
In music the new songs were maturing and spreading. As for the name Haqibrat Al Fam, it was coined in the early fifties to describe an earlier stage. Ahmed Mohamed Saleh, who presented a programme for Radio about music began to collect and broadcast old songs which he kept in a brief case (bag) in his office. When he decided to devote a whole programme to these songs, he selected them out of the "bag" archive.
No doubt Mohamed Wad Al Faki was the father of the modern song. Equally true is the statement that Ibrahim Al Abbadi, the poet, was the man who took the process one step forward; by encouraging Sarour, the most talented pupil of Wad Al Faki and writing poetry for him, like "Alam Al Buaad" and "Zan Al Uzaz" and other songs.
Al Abbadi called for a meeting in 1923 bringing together songwriters and singers. He then published a collection of lyrics marking the new style. He was a versatile man, who wrote for the theatre (Al Mak Nimir was performed in 1937). The veteran Wad Ar Radi was also around together with names like Omar Al Banna, Saleh Abdns Sid, Yousif Hasab-allah, Burham, Ali Ash Shaidi, Beshir Ar Rubatabi and not least the singer Abdul Karim Abdalla (known as Karouma).
The poets writing for Haqibar Al Fan never wandered away from the roots of madieh. They were influenced by Sheikh Mohamed Abu Shariah (who lived in both the Mahdist state and the Anglo Egyptian Condominium) and adhered strictly to rhyme in his poetry. Often the last three letters rhymed in his lines, as in:
I have entertained a human being (Insana) With an eye which is not sleepy (Nasana) She gave me water form a cup (Kisana) And covered me with a green garment (Tailasana) And said to me: Forget me not (Tansana) Come on, it is almost night (Amsana)
They tried to emulate this (excessive) style. Al Abbadi wrote:
O my angel, my difficult circumstances ('Asieba) Stand between us, through no fault of mine (Seiba) She said: Listen to some true words (musieba) Every person finds his own share (Nasieba)
The same influence can be seen in the ending of poems. In madieh the end was usually a supplication in praise of prophet Mohamed. Wad Tamiem says:
My prayers are complete Combined and comprehensive From me, Wad Tamiem To the meeting eye And the giving hand
Another example is from Wad Saad:
My prayers resound as long as Pilgrims jostled in Mecca In honour of [Allah and] the prophet Hoping that I Wad Saad attain Salvation.
Poets, writing lyrical poetry borrowed this style; but replaced the religious ending with a message to the beloved. This is how Abu Salah put it:
As long as rain fell I'll water your quarter And smell your perfume, As long as poets wrote in praise Of your attraction I'll send my salvation To your beauty O spoiled one With my veneration
Sayyid Abdul Aziz contributed the following example:
As long as a singer sang (in Arabic or another tongue) I greet you. As long as a stranger yearned For homeland I greet you The henna dye on your fingers like the line of a vein Hoping that you accepted me O Queen, daughter of a Sultan.
The influence of madieh was not only felt in poetry. It left its mark on the melodies too. Most of the first modern Haqibar songs borrowed madieh melodies. Some have become very famous, others less so. An example is the Sufi chant:
"Allah the Great, has no partner Has no equal. Allah"
Along the melody of these lines Abu Salah wrote:
"Wasp Al Khuntaila", Omer Al Banna wrote " AlMafi Wizeina", Al Abbadi wrote "Addawi Jabienna", Wad Ar Radi wrote "Tieh Yittaka" Sayed Abdul Aziz wrote "Safwat Jamalik" to put the melody of "Busna Ar Rasool Yassien".
Another madieh melody (which was less wide-spread) was also used extensively. It said:
O pilgrims on the way to Medina Convey a thousand greetings To the prophet
It later provided the mould for the most famous songs.
We can thus say that the national song continued to be closely linked to the madieh in words and melodies.
A significant point of departure from this pattern was provided by Abdul Kariem (Karouma) who broke away providing new melodies and songs [which are wholly secular]. He co-operated in this with the poet Mohamed Beshir Atiq.
The success of the new songs was boosted by the introduction of records in the 1930's. From 1924 until 1940 the pioneers recorded hundreds of songs for Abdalla Al Mahi, Al Fadil Ahmed, Mohamed Ahmed Savour, Al Ameen Burhan Abdul Karim (Karouma) and Ibrahim Abdul Jalil.
Women too contributed. Fatima Khamees, Um Al Hassan Al Shargiya ayd Mahala Al Abbadiya.
The phonograph spread in homes and cafes. By the 1940's the Omduman born song had already reached most other urban centres, helped by the tours of singers. The great Sudanese leader, Abdur Rahman Al Mahdi, said about the doyen of Sudanese singing, Haj Mohamed Ahmed Sarour, that he had become a leader in his field because he moved singing from tribal, ethnic, to national expression.
The next stage in the history of singing in Sudan came in the 1940's as a direct result of the second world war. Apart from the role of Omdurman Radio in mobilisation and counter-news, singers and musicians were introduced, including some who soon became household names through radio, like Ahmed al Mustafa, Hassan Atya, Ibrahim Al Kashif, Ismail Abdul Mennen and others. These had access to the public not in festivals and private occasions but in and through a studio for broadcasting and recording; with microphones which boosted their voices. The need for the chorus was reduced and a more intimate individual style developed.
In this respect Ismael Abdul Queen was a pioneer who strived to adapt to the new conditions and desert the old style. He was followed by a poet-singer called Ahmed Ibrahim Falah. But both were soon overtaken by Ibrahim Alkashif who became known as the "Father of modern singing". Al Kashif began to sing under the influence of Haj Mohamed Ahmed Sarour and relied on what Karouma had started, but he renewed singing in three main facets:
A: He was accompanied regularly by a musical group which replaced the chorus of old.
B: He introduced new melodies.
C: He introduced new musical expressions to emphasise the meaning of words.
Landmark songs songs like "Fishshati" - "Allayle" "Rihla", "Ar Rihla Fishambat", "Al Mugran Fis Sabah" put him in a category of his own. He dominated the scene for almost twenty years until independence and two years after that (195. He influenced a younger generation who, in turn, struck their own way to usher in another stage. Mohamed Wardi, abdul Karim Al Kabli, Salah Mustafa, Salah Ibn Al Badia and others represent the current stage of music and singing in Sudan. They are all still active.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: sentimental)
|
حليف الصون
يا حليف الصون فلتدوم فى علاك انت زول معصوم ولا انت ملاك
انت بدرى وكيف الخدر ظلاك انت كوكب نور تشتهى الأفلاك فيك كم آيات يا الحياك جلاك منظر الساحرات ومنظر الأملاك
يا جميل النور ماسو من عيناك ينظر الأنوار طالعة من معناك والشباب يترنم بى معانى غناك والجمال الفيك عن مديح أغناك
كل معانى اليوم طالعة من معناك تبسم الأيام لو بسمت سناك الزهور والنور بانو فى وجناك والزى جمال الحور ديه فتو هناك
مهما أجيد أوصاف أشوفها ما واصفاك با نقى اللون ايه أقول فى صفاك الحرير يخشن للصفاء الصافاك والتبر يبقى زى صفر لصفاك
تخشع الأبصار من شعاع محياك وعقل الأفكار يسرحن فى ضياك النفوس فى هواك يا الهواك فى حياك عندى يوم الفوز حبيبى يوم رؤياك
الرآك لاشك بى حبيبو دعاك ليه لأنو يشوف كل شى يرعاك حتى نور الكون حجبوه معاك يا بهى الطلعة أنا كيف قضيتى معاك
سيد عبد العزيز
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
أنا ما معيون
أنا ما معيون أذاى ودواى خدود وعيون
حليف آلام وعيونى عيون دائى عظيم ودواى مصيون سامى بعيد عنى الليون وأنا عقلى بقالو رقيب وعيون
تجدنى مغيب وحولى شجون كأنى أسير فى جب مسجون وأملى بكل قماح معجون وموتى دنا وسببى العرجون
أغنى عليها وأبدى فنون أفوق الساجعة حنان وجنون أأمل ليما الما مظنون وسيف هجرانها على مسنون
مالى إذا أصبح مهيون لملكة جنودها خدود وعيون لحاظها تخيف قايد المليون وترهب عنتر ونابليون
زينة زكية حراك وسكون تامى جمالها الما ملكون اذا عبرنا صفاتها تكون هى أول غانية تضوى الكون
عفاف وترف فوق القانون دلال وثبات وهياب وحنون فى فاها الدر منظوم مكنون مدام ومسك وعسل مشنون
ناعمة جسيمها حرير ووهون طبيعة بطيب الند مدهون إن مر نسيم تتنى مهون وعزيز أرواحنا لذاك يهون
ليها سلامى بعد ما يصون عاشق حب قمر محصون وبعد ما غنى الطير فى غصون ببقالها سمير وسرير وحصون
سيد عبدالعزيز
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
بسم الله الرحمن الرحيم
العزيز/ يازول يازول لك التحية والإحترام ياخي إنت أحسن زول وأنا شخصياً بريد البريد الحقيبة فمساهمة مني وإستجابة لطلب الزميل خال العيال هاكم دي
مي ***
خمرة هواك يامي صافية وجلية هي اللاعبة بالألباب ما البابلية *** كم ليل أنوح سهران والناس خلية عيني سهاد ودموع أمست ملية شهدي إضطراب ونحول ظاهر عليّا راضي وبشوف هجرك أكبر بلية *** أنا لم أزل لهفان وإنتي الأسية سبتيني أم تحيي ودائماً خلية لو في النساء رسلاً كنتي النبية ما بسلى ريدك لا وحيات أبيا *** هاك مني بالأخلاص وبحسن نية درراً تنافس الدر وأزهار ندية هلمي روحي ليك يامي هدية كان النبي المعصوم قبل الهدية *** ليك مني الف سلام وألفي تحية تغشاك مع النسام وبروح شجية ما قال محب وعلى محبوبه حيّا وتغر عيونك يا نور المحيّا ***
عاطر التحايا بدرالدين شنا
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: بدرالدين شنا)
|
يا أمانى
يا أمانى وجار بى زمانى لو أراكم أصبح سعيد
يا مناى وأملى وأمانى من مخاف الوجد الرمانى فى كلام أبناء زمانى أشهى ليمك والحظ حمانى ما سليتك يا أمانى مانى سالى زولا لى شوفتو عيد
يا الجمال يا الصفاء يا المعانى لى جامل وأقبلنى عانى شوف شقاى الفى الحب أعانى بالخماله الصاحب دعانى لو علم بالحال كان رعانى ولى ساعد ومدالى إيد
يا بديع الذات الشجانى فى جبينك بدراً لجانى للتهتك وما كنت جانى غير هوبتك والجانى حانى والعزول الجاهل هجانى وكل ذنبى أنا ليك أريد
يا حبيبا حبك لهانى عن خلافك يا مناى نهانى لى شاغل ولهى الوهانى لو يسرك ألمى الدهانى عندى أفضل من التهانى ومن حياتى فى عيش رغيد
حبى صفوة عيشى وهوانى العيون النجل الغوانى عن تكحل ودلال غوانى يا ليت نظرن لى لو ثوانى كنت أسعد ويسعد أوانى أبقى عبدك وتبقالى سيد
فت حد الآلام كفانى دون أظاهر تيهك نفانى بى شمت خلى وجفانى يا حبيبى خايف أبقى فانى لو تكرم حسنك لفانى ما على فى عمرو وزيد
سيد عبد العزيز
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
زاد أذاى
زاد أذاى يا صاحى واعترانى نحول طرفى دامع وصاحى وبالسهاد مكحول
على حال الحول والموانع بينى وبين حبيبى تحول قلبى قال ما بحول وصبرى ضاع يا جافى وخصبى صار ممحول
العلى مابزول والأنين يا بدرى والحنين مبذول والجسم مهزول ومنيتى وآمالى ونومى فى عيون زول
لا قصر لا طول ربعه قامتو وحسنو وصفو شرحو يطول من دلال مسطول كم يواعد ويمطل والمطل ممطول
القوام معدول والوريد كالدمى والأسيس مسدول والكتيف مهدول بعضو نام فى بعضو تقول حرير مجدول
يا نسيم مرسول لى حبيبى لعلك منه واجد سول أجثو ليه مثول على أنظر حسنه وأقبل المعسول
كل شىء مقبول إن تجور أو ترحم فى رضاك مجبول وبى هواك مشبول ما على فى اللايم لو ضربلو طبول
عبيد عبدالرحمن
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: بدرالدين شنا)
|
شكراً أخي بدرالدين على الأغنية الرائعة تصحيح بسيط لمربع أنا لم أزل لهفان وإنت الأبيـّة كم ليك أن تحي دائماً خبيـّة ولو في النساء رسـلا كنت النبيـّة ما بسلى ريدك لا وحياة نبيـّا أو قال (أبيّا) لست متأكدا *** هاك مني بي إخلاص الماس هديّة درراً تنافس الدر وأزهار نديّة هاؤمَ روحي إليك يا مي هديّة كان النبي المعصوم قبل الهدية (يا مي هدية تعني أهي دي ليها[هدي يا])على ما أظن ___ مرة كنا في الحدائق بنغني - حقيبة بس - قام جاء عمك كبير كدة قال لينا عليكم الله غنوا لي خمرة هواك يا مي صافية وجليّة ،، قلنا ليه والله ما حافظنها ،، قال لينا خلاص بس قولوا لي المقطع ده خمسين مرّة هاهااها
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
الأخ يا زول يازول
شكرا ليك كثير الشكر على هذه الكلمات الرقيقة العميقة الراقية التى يستشف الإنسان صدقها من حرارتها وعذوبتها
الأخ / بدرالدين شنا
لك كل الأحترام والتقدير
ودمتم
خال العيال
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: Khaalaleyaal)
|
الاعزاء
يازول يازول
سنتمنتال
اهل العوض
بدرالدين
بشرامك
تسلمو......انتو اكتبو ونحن نطبع....ونغني كمان
وفي انتظارك
يا ابو اشرقت
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
الجميل دائما ياتى بالجميل يالجميل خصالك يااديبنا لك من الشكر اجزله وانت توثق هذا الجمال والمزيد نحن فى الانتظار والشكر لك الاخوان الاتحفونا وزى ماقال عمو قرجة نحن نطبع ونغنى لك كل الحب يامبدع
يا الراقى أسلوبك الناس يآنسوبك يا العالى تعليمك
اخوك كولا
| |
|
|
|
|
|
|
حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
الاخ يا زول يا زول نزيد من الشعر بيت
فى غفلة رقيبى رحت ازور حبيبى لقيتو شوية حاسى
سيدة وجمالها فريد
اقيس محاسنك بمن
فى رونق الصبح البديع طير يا حمام
والبقية تاتى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
ABOUT HAQIBA.....
Haqibah (pronounced Hagee-ba) is the fundamental musical style that underlies modern Sudanese popular music. In it's original form, which appeared in the early 1920's, it sounded very similar to the Muslim sufi gospel chants known as 'Madeeh,' from which it derived. In Haqibah, the 'Riq',(similar to a tamborine) is played by the lead singer. A chorus of three or more backing singers clap along rhythmically. The abscence of harmonic instruments, rendered haqibah a predominantly vocal art, similar to accapella singing. The pace is brisk, the timing masterful and the singing melodious and cursive, bearing the characteristic sweetness of the pentatonic musical scale that pervades the music of the African Horn (Sudan, Ethiopia, Eritrea and Somalia).
As Instruments became available, Haqibah musicians adapted triangles and cymbals as well as the piano and Qanun (Middle Eastern Lyre). This expansion was partially due to Egyptian influence. Haqibah artists often traveled to Cairo, and record their music on vinyl there. These visits and the cultural ties with Egypt gave them exposure to Eastern 'Sharqi' musical influences.
The city of Omdurman is the Mecca of Haqibah artists and fans. Omdur is the People's capital; built on the eve of the liberation of Khartoum by the founder of the modern state, Mohammed Ahmed Al-Mahdi (late 19th century), Omdurman became a melting pot for all Sudanese tribes and cultures. Most of the Haqibah greats, (poets and singers alike), lived there. This is the reason why this city is frequently mentioned in the lyrics of this genre. The two most notable musicians of the Haqibah genre were Sarour and Karoma. Karoma, alone, is believed to have contributed about eighty percent of all Haqibah tunes known today. Sarour is known to have sung the first song that bears the Haqibah classification. That song was 'Babki-wu-Banooh-wu-Bassayih' penned by the reknown poet Ibrahim Al-Abbadi.
Today Haqibah is alive and well. Upcoming singers validate their abilities by adopting their favourite Haqibah songs in their performances and recordings. The authentic sound of this genre captures the essence of a rich Sudanese heritage. This genre introduced two types of stars; poets and singers. Amongst them are: The Poets Omar Al-Banna Salih Abdelsid (Abusalah) Sayid Abdelaziz Abdelrahman Al-Rayah Khalil Farah Mohammed Wadelradi Ahmed Hussein Al-Omarrabi Mustafa Batran Hadabai Mohammed Ali Abdallah (Al-Ummi) Ubeid Abdelrahman Mohammed Bashier Attiik
The Singers: Mohammed Ahmed Sarour Abdulkarim Karouma Abdullah Al-Mahi Al-Amin Burhan Awlad Shambat Fadlelmawla Zingar Bashier Al-Rubatabi Bashier Suleiman Badeh Mohammed Ahmed Awad Mubarak Hassan Barakat Mirghani Al-Mamoun & Ahmed Hassan Gumaa Awlad Al-Mourada Listen to our selection of Haqibah Music
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
ABOUT HAQIBA.....
Haqibah (pronounced Hagee-ba) is the fundamental musical style that underlies modern Sudanese popular music. In it's original form, which appeared in the early 1920's, it sounded very similar to the Muslim sufi gospel chants known as 'Madeeh,' from which it derived. In Haqibah, the 'Riq',(similar to a tamborine) is played by the lead singer. A chorus of three or more backing singers clap along rhythmically. The abscence of harmonic instruments, rendered haqibah a predominantly vocal art, similar to accapella singing. The pace is brisk, the timing masterful and the singing melodious and cursive, bearing the characteristic sweetness of the pentatonic musical scale that pervades the music of the African Horn (Sudan, Ethiopia, Eritrea and Somalia).
As Instruments became available, Haqibah musicians adapted triangles and cymbals as well as the piano and Qanun (Middle Eastern Lyre). This expansion was partially due to Egyptian influence. Haqibah artists often traveled to Cairo, and record their music on vinyl there. These visits and the cultural ties with Egypt gave them exposure to Eastern 'Sharqi' musical influences.
The city of Omdurman is the Mecca of Haqibah artists and fans. Omdur is the People's capital; built on the eve of the liberation of Khartoum by the founder of the modern state, Mohammed Ahmed Al-Mahdi (late 19th century), Omdurman became a melting pot for all Sudanese tribes and cultures. Most of the Haqibah greats, (poets and singers alike), lived there. This is the reason why this city is frequently mentioned in the lyrics of this genre. The two most notable musicians of the Haqibah genre were Sarour and Karoma. Karoma, alone, is believed to have contributed about eighty percent of all Haqibah tunes known today. Sarour is known to have sung the first song that bears the Haqibah classification. That song was 'Babki-wu-Banooh-wu-Bassayih' penned by the reknown poet Ibrahim Al-Abbadi.
Today Haqibah is alive and well. Upcoming singers validate their abilities by adopting their favourite Haqibah songs in their performances and recordings. The authentic sound of this genre captures the essence of a rich Sudanese heritage. This genre introduced two types of stars; poets and singers. Amongst them are: The Poets Omar Al-Banna Salih Abdelsid (Abusalah) Sayid Abdelaziz Abdelrahman Al-Rayah Khalil Farah Mohammed Wadelradi Ahmed Hussein Al-Omarrabi Mustafa Batran Hadabai Mohammed Ali Abdallah (Al-Ummi) Ubeid Abdelrahman Mohammed Bashier Attiik
The Singers: Mohammed Ahmed Sarour Abdulkarim Karouma Abdullah Al-Mahi Al-Amin Burhan Awlad Shambat Fadlelmawla Zingar Bashier Al-Rubatabi Bashier Suleiman Badeh Mohammed Ahmed Awad Mubarak Hassan Barakat Mirghani Al-Mamoun & Ahmed Hassan Gumaa Awlad Al-Mourada Listen to our selection of Haqibah Music
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: sentimental)
|
الليلة لاقيته....
الليلة لاقيته ملأ السرور قلبي وبي أسمه ناديته لها وأنشغل عنى لأنى غبيته دق وخفق قلبي وغلبنى تثبيته فضلت أتأوه وما قدرت أنبيته من وقتها وعنها وطوالى حبيته الليلة لاقيته القلب حباه وبالشكر واليته ما عشقت هندامه وقامته وتواليته أنا عاشق أخلاقه وقدرته جليته ياليته يشعر بى ياليته ياليته بالزمة يا مدهش وجدانى هزيته منى الفؤاد بالصد صدعته وأذيته وإن حلفونى بأسمك عن ضررى عزيته ليه ودى بالهجران يا حبيبى جازيته أنا لو ضمنت رضاك كان شخصى هنيته وبيك تم لى أملى الفى الكون تمنيته وأقول صريح للناس يا ناس السعد ظنيته عرج على بعد ما خلاص العمر أفنيته
صلاح أبو السيد
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
.. . نسانا حبيبنا المامنظور انسانا مالو سافر وودع ما غشانا حليل الخوه الماقدر عشانا * نسانا حبيبنا العارف ديدنا هو لو عشان بفتت قلوبنا دار رحيلو يسافر بيها لدارو و مقبلو نقول للسافر ودع يا حليلو * كيفين بقدر استحمل قليبو الزمن قساهو و نسي خبلص حبيبو يا معذبنا و ما قادرين نسيبو تقول لا بد الشوق بكره اجيبو * وحات الريده ما يننسالو عشره ااااه يا دنيا لو في بالو مره ما تذكرنا او لو طيفنا مره وكان يا حليلو عرف الغربه مره * تطول يا ليل لعمر و اسايا واشهدي يا نجوم سهري و بلاي خلاص في ريدو ضاع املي و رجاي واعيش وحيد نجوم الليل عزايا * نساهر و نشقى و لو بنفع شقانا تسيل دموعنا بشوقنا و حنانا عشان ما يطري ريدتنا ة منانا يذكر قليبو ايامو معانا * نسانا حبيبنا الما منظور ينسانا .... يازولyazoal يا زول & Sentimental انا من عشاق الطرب....لي رجعه ان شاء الله في اغنيه بتشجيني شديد..ابقى اقولا ليكم
تحياتي Solara....
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
أهلا يا زول يا الرائع دوماً
حقيقةً حقيبة فنية ، وهذا هو البوست الثاني الذي سوف أطبعه وأجلده بعد بوست القطار الشهير للملك مام والكمساري ولياب في سودان نت قبل أكثر من عامين ،
وأغاني الحقيبة كلماتها رائعة ومعبرة بصدق
ونأمل منكم أو من العزيز سنتيمنتال أو غيره أن نجد كلمات الأغاني التالية
- نسايم الليل - جبينك وله بدري هلال هويتك يا منتهى الآمال - آه من جور زماني - يا حبيبي أنا عيان في الطيف وفي صحيان زورني
ولكم تحياتي وللمشاركين
أخوكم
ولياب
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: ولياب)
|
يا جماعة سميرى الفى ضميرى دى ما اغنية حقيبة
دى من اغانى اتم تم الحقبة الكانت سايدة قبل الحقيبة
واسالوا الموصلى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
مسرحية المك نمر
تأليف ابراهيم العبادى
طه: أخوك يا ريّة أخوك وقت الخيول يدبكن
اخوك يا ريّة أخوك وقت الرماح يشبكن
أخوك جبل الثبات وقت القواسى يتحبكن
كم بكيت وكــم قشيت دمـوع الببكن
ريّه: وراك أسـود علىّ ما نمت أسـع طيب
طه: ها بسم الله قـــولى أخــوك طيب
وشديد وحاضـر وقلبوُ ماهـو مغـيب
إلا الشفتو فى النـوم من هوايلو اشيب
*******
الزول فى الصُحى مهضوم عليه شقاهو
وإن غمد شويه تجى الهموم لحقــاهو
الصف أب لؤيس أنا ما بخاف لقيـاهو
يا ريت الحلم فى صحاي كان بلقـاهو
******
كان خير ولو شر برجاه ما بهـم بـالى
وحارثنى الثبات من الكبـار قُبّـــالى
وقت حســع حسيت وشفتك قاعدة قِبَالى
إن إتلخبط الكـون تـانى مـانى مبـالى
ريّه: كعب نوم النهار أمس العصير كنت نايمه
رأيت قدام فريقن اشوف صقـوراً حايمه
كبير غـار على من نـوم تبين غـايمه
صحيت مهجومه لا مفصل ولا فينى قايمه
طه: إنتى كمان رأيتى صقور
(هنا يشعر طه ان حلمهم مع بعض)
علامة كافيه ظنيت الحكايه قريبه
هاك من الصحيح الما بتدخلو الريبه
هذه الحله بعينىّ أشوف تخريبه
دحين يا اختى يلاك لأرض الجعلين نعيش
هناك باقى حياتنا معاهم
( هنا ريّه قنبت تبكى)
طه: ما بفيد البكى وكلامى احسن تنسى
ريّه: كيف ما ببكى كيف افوت مراتع انسى
افقد كل شىء عزء ورجالى وجنسى
تطلق فوقى ناراً عقباً تقولى أنسى
************
ما ببكى الفريق ببكى الرجال قُبالو
شن طعم الفريق ما بيوت شُقاق وحبال
خرابُُ انت حين ما بمر بالبال
إلا يقع قتالا بعده نلقى وبال
طه: هاْ فأل الخير أخير ما شفنا شيتن جَتَ
كل الشفنا احلام فى طريقَ اتعدت
قبل الليله بيدى حمان قط ما ندت
مانهدم شرفنا لو السماء انهدت
ريّه: ورينى الحلم التورك مذهول
طه: اصبرى لىّ أروق عقد الفكر ممهول
احكيلك شنو الشفتو والله مخول
شفت الوحده..وشفت النار وشفت الهول
احيلك تمام الشفتو ما بتغابه
جاين العصير أنا وانت من الغابه
سايقه ليك بهم قدامك برقابه
بين والفريق اتولعت التقابه
قدر ما نشوف بعيد قدّامن نلقى حريق
وقت النار علت ما شفن تانى فريق
باصرن المروق مالقين لينا طريق
تشكى من العطش واخوك يابس ريق
فترتى قعدتى وانا محتار جلست حداك
حاقب الدركه ختيت سيفى فوق أوراك
وقت بِعد البهم دا كسحتى انتى براك
كسحتى وجيتى ومعاك كور صقور تبراك
تبيت بعجل شافنى جفلن وطارن
غابن من عيونى فى اللعوت إضارن
ما غابت كتير جن إقدلن يتبارن
قدامهم كبيرن عيننى وغارن
سلّ سيف لاقاهم اخوك يالضامرة
تور غنز ام هشيم الفى المجامع دامرة
سيل تلا واندفق فوق السحابه الهامره
حجر الصاقعه فرتاق الصفوف العامره
بادرنى الكبير ، ديلك استعدن وقفن
مامهلتو طار راسو وجناحيه يرفّن
طاراً ديلك وقت بريشو رقد إتكفن
ريّه: عارض ومات الليله يمكن عفّن
طه: نحمد ربنا اليله مات عارضنا
وان كان عمرو طال يا ريّه كان قارضنا
يلحقو بعجل ديش همنا المارضنا
انبدا زواجنا بكرة منو البجى يعارضنا
بطال البعيش فى الدنيا اصلو مناهو
إن كان مالو راح غير اهلو مومدناهو
سمح الفوق اساس ابواتُ تّم بناهو
والزول دون قبيلةُ مناهو شن معناهو
ما بنفرح بمال ونقول كفانا ورثنا
نفخر بالرجال فى الحارة يبقوا ترسنا
نجمع ناسن هيلنا من الكبار حارسنا
يحضروا اهلنا فرحانين يباهوا عرسنا
كل بطحانى يفرح بعرسنا مناهو
ساعت جمعتهم بيتنا بنتم بناهو
عزاب عيش يا ريّه مرض مناهو
سمح الزول حبيبى يلد ويربى جناهو
(كان والدها لم يتم السنه عايزاه كلام ذى دا لا يذكره حكايه العرس)
ريّه : دا الأعوج ترا والشين نهاية حدّو
وان شاع دا الخبر يمل الفريق لآ حدو
يقولو اب كبس من دخل ودّ جدو
فرحوا وعرسوا لا من حزن ولا جدو
وان كان فى الفريق ماتت مرّيه ذليله
للحول يرفعوا العرس البختُ الليله
خليه أب كيس راس الرجال وقليه
لو كان بيقيله تعد تبقى قليله
خليه الكلام وعرسنا سيد الحال
من بالك أمرقُ محال والف محال
على ميتت أبوى الليله حول ما حال
نصبح بكرة ونسه ونشب بشاتين حال
طه: هأ الموت موشمت غايت البفوت والببرو
والجد والحزن ما جابو زول من قبلو
الزول فى الشدايد اول يلزم صبرو
بترج الكريم مولاه كسرو يجبرو
بنخاطر من الوجعه هيلنا برانا
نحن اهل المصاب الناس لُزم جابرانا
فى آخر المراح دايما تجى الفترانا
عات الحد ندوسه الناس عقب تبرانا
ريّه : الناس بالمكارم والفعال تتباها
وينشأ الزول فطرة حسب مرباهو
عادت جِدُ عادتو ومثل أباه نباهو
يلبس توب قبيلتو ان دار والله اباهو
من الليله حول نقضيه تانى اتكلم
الداير يتم رب العباد ان سلم
طه: تانى انا أقضى حول وانا بالحسار أتالم
علىّ حكمك صعب أنا قابلو ما بظلّم
لكن مشيتى للسنه قاسيه وصعبت علينا
ريّه: تمّ الاتفاق من الكلام خلينا
زي عادت البلد لازدنا لا قلينا
إنشاء الله السنه بخير عايده علينا
يا طه البهم قاربن راجوعت الراح
بنات واولاد هديل ناس فريقن الراح
تصبح سمعتها من الكبار الراح
قالوا العربى ما بنعز كما مراح
(هنا تخرج ريه ماشه ويظل طه يعاين ليها ويقول)
طه: آه يا ريت السعادة ان كان بقت بديه
كنت اعيش هنى فى الدنيا بالزنديه
علىّ حكمُ ناس الفيّ طلبوا الدِيه
الموت بالعطش والمويه بين إيدِيّه
ريّه علىّ قاسيه وجايرة فى التفنين
آه يا ربى أرحم صدرى أنس ضنين
يمحق دى السنه ربى الحليم وحنين
يخصم من حياتى رضيت بعشرة سنين
كيف أهن واعيش وانا صبرى ولاّ مودع
وسبب الدخرج المن مامتور مفدّع
جنيت وجنى جنّ وحالى اصلُ مبدّع
اهج فى الجيش اهج فاضلى تانى أجدع
( قامت ماشه على الفريق لاقوها جماعه كدا قدام الفريق بجمالن وبتاع-دا يعنى ملامح من الحلم تقريباً يعنى ديل نفس ود كين ومعاهو جماعه ماشين حِته اسمها ام شديده جات مارة كدا فوقهم ساكت فايته فوقهم ناقم واحد عربى مع شيخ العرب قاليهم)
العربى: بالضيفان تمرّ لا سلام ولا كلام
صدقوا اهل المثل توب العرب صُح لام
(هنا ريه تلتفت اليهم وتقول)
ريّه: حبابكم عشرة من دون كشرة والف سلام
يا وجوه العرب المتلى ما بتتلام
أنا بت الرجال اهل الحدق والسيف
بت الما بهم بحساب الخريف والصيف
بت البيحجزوا المرقوب البكرموا الضيف
انا ريّه ان كان شفتكم افوتكم كيف
العربى: من وين فى الأهل يا بنيه كفاك فخر
ريّه: أنا بنت البيوت المن بعيد معنيه
أنا بت أب كبس فى النسبه بطحانيه
(هنا شيخ العرب عرف زولتو الدايرة لانو قُبال كدا سمعان بيها ساكت ردّ عليها)
شيخ العرب: آآآهـ عبد الله اب كبس عز البطانه وفخرى
وفى رأس العرب بنعدو ما هو الوخرى
كريم وهميم وصميم وكان للقبائل دخرى
بت شيخ العرب هيلك صحيح تفتخرى
توقد نارو ديما الما بكوس الجمره
وفى ضيفان يمين وسكين دايما حمره
بكاس ما عبر لبن يجيك بالعمره
هيل الشكر..هيل الرّآس..هيلُ الأمره
المرحوم ابوك كان للقبيله قطاه
عزاك قديم حسين ابوطه
إنشاء الله يكون اخوك دى السكه ما تخطاه
(دايره تديه كلمه ناقصه فى ودعمها)
ريّه: كما بسد مكانو قدم ليه يطاه
لا يفوت ولا يموت السعى وت مغشيه
تُهابه الفريق يوقد صباح وعشيه
زايد فى الرجال طالق غفايه وغشيه
ضيوف الليل يكفيهم مرارة وشيه
شيخ العرب: مادخلت التراب البركه فى الزرّيه
والخلاك وراه ماهو المات يا ريّه
دايماً فى القبائل سيرت ابوك مطريّه
بيك وبأخوك تزيد ودى المحريه
(تانى العربى داك سأل)
العربى: ما بتسألى لا من وين ولا وين ترسو
ريّه: كيف العربى يسأل ضيفو كيف تنسو
اول بكرمو وبخابرو ساعه انسو
من مغلب حديث تعرف ابوه وجنسو
العربى: عملتى حسابو ضيفك وكرمو وجيتى
ويخجل كان سالتى واسمو ما عرفتى
واسم شيخ العرب سامعابو ما عرفتى
(داير يوريها بان حمد ودكين دا راجل غنى وراجل كذا وكذا..عشان تقبل بيه)
دا خريف البطانه الفيها ما لو مشارك
هيل السارحه...هيل الصاهله..هيل البارك
ماوقع ليك كلامى ساكت لشنو خبارك
فخرك ود دكين جاك فى فريقك زارك
ريه: مرحب بالعز وموهو كفايه
اب ناراً تولع للضيوف دفّايه
بشيخ العرب الافتخار ما كفايه
تابعو ان جانا نفخربو ونخدمو حفايه
شيخ العرب: بارك ربى فيك عقلك يدوم يا ريه
وكرمك موهو كُلفه دى طبعتك فطريه
إياك بت اب تروب والسمت فيك محريه
قديم فوت البطاحين عزّة للشكريه
(هنا فى المحل دا جاء طه ودعمها)
طه: سلام شيخ العرب مرحب خريفن الزارنا
مرحبتيت حبابك واشرفنبو ديارنا
مرحبتين حباب البيه كل مزارنا
تنزل فى الدرب ليه ماتت نارنا
شيخ العرب: حباب طه الضرس الفى الصهيباب راس
الجود والكرم هيلك قديم ميراس
نارك ما بتموت يا ولدة الحُراس
قاصدين أم شديدة ومعانا عوجة راس
طه: لعدوك العوجات فى الكبس سراى
راسك ما بدوس مليان رجاله وراى
باكر لأم شديدة بركب معاك براى
يا شيخ العرب لكن تختو كراى
(كراى دى لخمت شيخ العرب ما قدر يعرفها قال لطه)
شيخ العرب: هادى الشورة يا طه القلبنا دليلا
كل البنزلو فيك نلقاهو قليلا
طه: كراى الدايرو تبقوا ضيوفى انتو الليله
ترقدوا فى الفريق حتى ان عشاى بليله
شيخ العرب: مسكنا الدرب اسرع قوام ما تلعب
ودارك ديمة عامرة والسمح ما بتعب
بكفينا الوصف لا تشد جمل لا تتعب
وهدنا الطريق عقب الوصول ما يصعب
طه: يمين تخشوا الفريق بتفوتو نحن مغابر؟
شيخ العرب: ما تهدم فرحنا انشاء الله آمر واياك مرسى العابر
مشطوطين خلاس مسكن فى الزمل لزم خاف عوجة الطريق من للمغور خابر
طه: دريب جابر مزم والسكة سالكه ورايقه
فرقان ما بلاقوك ما بعقوك عايقه
أخت خاطرن نحن قالوا واصله السايقه
بتتراوح ام شديدة باكر وماملك فايقه
شيخ العرب: الزول إن وعد شين كان ميعادو يخلفو
وفى ربط اللسان يسخابو دمو يتلفو
سفرى الليله زولين فيه ما بختلفو
ضرورى اصل ام شديدة على وعد بحلفو
ما بعرف ازواق من نشيت تبيت
فريقكم لى فريق وبيتكم يمين بيت
اجيكم ديناً علىّ ان بقيت حفيت
هاك وعداً نجيض أرجاه بكره مبيت
شوفتى للفريق أيام بُكى أبواتك
موغابينى حال وسمعت بأخواتك
فريقك بكرة نحن ضيوفو وما بفوت وحياتك
الا احققك وبراى اشوف نفحاتك
يا ود الهميم النفسُ مومعارضاه
كرم الضيف عليك مكانت ابوك فارضاه
جايك فى أمر أن تاب وان ترضاه
غيرك ما بكوس واملى بس تقضاه
طه: غرضك مقضى إن احتاج لخيل وجمال
والضان والأبل سارح يمين وشمال
شيخ العرب: فوق القلتو أنا لىّ فيك آمال
طه: ها الغرض بدمّى دا أقضاه خلى المال
(دا ماشى بجاى ودا ماشى بجاى لكن طه عرفو داير شنو)
شيخ العرب: سمح وين الدرب خطرنا
طه: دربكم فى السلم
شيخ العرب: والله تب ما ودِرنا
وبكره نجيك إن قلينا
والله كترنا
(وقاموا فاتوا)
( باكر بتكلم طه مع بت عمه)
طه: فى البال ضمير شيخ العرب متعوب
وقايم نفسه يختف فى الكلام مزروب
الراجل زمان كان ضحوك ولعوب
موخاتك شى ما شفتى كيف مرعوب
حمد وددكين مرتع دياره وربعو
دا الشىء السمعتو من الأباء والتبعو
الراجل فعايلو بينيلك من طبعو
أنا ود الخلا البعرف أسودو وطبعو
ريه: شين كان يخلف الليله ميعاد جيتو
رجال وحريم عموم أهل الفريق فى رجيتو
قطع السارحه كل زول فى مراحو وسعيتو
كبار وصغار وحتى الراعى خلىّ رعيتو
طه: مُحال يخلف مُحال قال جايبو غرضاً عندى
ريه: كان قرض صعب
طه: كان راس نمر فى شندى
أو عدتو اقضيه وابزل كل جهدى العندى
كان بالمال كان برّاى وكان بزندى
ريّه: هيلك قديم انت البجيك تحجالو
لكن وددكين عاصر بدين برجالو
(تشعر بيها انها عرفت حاجه)
طه: ريّه الكلام دا اخير تقفلى مجالو
وقت اوعدت بقضالو قرضو الجالو
( ها فى محلهم دا جو داخلين عليهم تلات بطاحين عبد الله-خلف الله- واحمد قالو سلام يا طه)
طه: مرحب بكبار قبيلتى وعزى
مرحب بالأسود البكبعوا المستهزى
ريه جات قبيلتك فوق انكعى بهزى
وان زحيت يوم الحارة قرنك جزى
ريه: اولاد بطحان تعيشو ويزيد مراحكم ناير
وناركم فى سرات الوادى تهدى الحاير
بتحلوا النضم بتصدوا غارات الغاير
ما هيلكم تزحوا ان كان يزح الداير
(هنا فى واحد اسمه خلف الله قعد يرجف هاش)
عبد الله: خلف الله ولدى أقعد قبال ودعمك
كلام ريه هذا بشوفو غير دمك
من زمنن بعيد متمنى اسمع نمك
فرج همنا مولاى افرج همك
(دوبينا قول دوبينا)
خلف الله: هنا قعد خلف الله يدوبى-طه جاهم داخل قال ليهم
طه: هداك ود دكين بزملو بان شفناهو
دار اليوم يروح خلف الوعد خفناهو
الراجل فى الأصول موخاتى بمعناهو
يا ريّه استعدى الزول جميع نعناه
(جاهم شيج العرب قال ليهم)
شيخ العرب: أولاد بطحان سلام اهل النبأ والشكرا
سلام عز العرب اهل الفعل والبكرا
سلام يا طه يا اهل راس الكرم والضكرا
جيت لغرضى يا طيب الأصل والذكرا
طه: مرحبتين حباب شيخ العرب حباب خريف الرازه
مرحبتين حبابو البيهو القبائل عازه
حباب سيف النصر البيه هايشه وهازه
فى يمينك قبيلة ما بتقبل فاسدة
عبد الله: هى جيبو الزمل
شيخ العرب: خليها يا عبد الله غرضى ان ما انقضى زملى ما بتدلا
طه: الناس فى رجاك من الصباح فى مله
كدى شوف الطعام شيخ العرب بسمله
شيخ العرب: ما باكل طعام كما حسابى إضرّب
وقضيان الغرض فيكم حقيقه مجرب
الامر العنيتو وجيتو كما ادرب
ما بتنفعنى أكل وما بروينى مهما اشرب
عبد الله: يا شيخ العرب امرك خلاص همّانا
قول قرضك عجل خصصنا او عمّانا
هسى نقضا ليك فى محلنا المّانا
كان بمالنا كان ببالنا كان بدمانا
شيخ العرب: عندكم الغرض لا بدور قلم ولا ورقه
ومو غرضاً تسافرولو وتقيسو الفرقه
بغضا كان قُلتو خير لا بدور سيف ولا ورقه
وإن قلتو لا يروح شمار فى مرقه
ما مقبوض ولا جنى جيتكم فوقى جنيه
بخيرى ومراحى وتانى نفسى غنيه
جيتكم نسيب تدونى بطحانيه
عبد الله: خير سميه
شيخ العرب: فى بت اب كبس لى نيه
عبد الله: بفتخروا البطاحين ساحتم راحت بالك
لكن ريّه امرها منهى من قُبالك
فات فيها الفوات لطه هدا قبالك
من دون ريّه قول الدايرو فى بالك
دا فريق الصهيبان ما فى واحدة
مال ورجال فى الحله مافى فقيرة
كثير زى ريه مليان البلد من غيره
ان درت الكبار وان كان قصدت صغيرة
شيخ العرب: ان مال الشجر ما بتكسرن فرّاعو
وقمحان للطلب لما بجيبو ضراعو
ليه يا اخوانا البيناتنا ما بتراعو
القال راسى موجعنى يربطولو كراعو
عبد الله : حبل المهل يربط وانت ارتاح بيت
وبكره نمر سوه ونفلى البيوت بيت بيت
وسمى الدايرو لوم البقول آبيت
شيخ العرب: يمين بالله غير الغايه مالى مبيت
طه: يا شيخ العرب امرك بشوفو حقارة
وما جايباك مرة الجابتك بس غارة
وغرّناك كتير نفسك ابيت وغارة
خبرك هذا ما بدورلو دق نقارة
(واحد كان مع شيخ العرب اسمه على ردّ لطه قال ليه)
على: قبلك فى الجج يا طه راحو انهدو
بتجازل على شيخ العرب بتهدو
زولكم مو عاقل يا كبار أكمل تهدو
بعنادو الفريق خايفو يسبب هدّو
طه: انا المالح الكارب خريف وصيفى
المتلك تبيع ما اظن يطل فوق قيفى
كما الليله فى بيتى بعدك ضيفى
فى الشى السمعتو برد عليك بسيفى
شيخ العرب: كفا يا بطاحين فيكم إتغشينا
كرمك جانا طامح رخسه واتغشينا
بعد الشىء السمعنا تانى كما مشينا
خايف فى اجتماعنا تقع وقائعاً شينا
ها طيب فى وداعة الله عُقب بيناتنا مافى علاقه
وإت يا طه إشفيت شبعت شلاقه
أمرت الشر سعيت دليتو بمُعلاقه
نحن وانت بعد الليله يوم نتلاقه
عبد الله: من ولد زعلت كل البلد بتكاور
ارحكم بيت نبيت ونحن زولنا نداور
نتقابل نشوف نحزم جميعنا نشاور
(هنا تشعر بيهم زى الخاف منهم كدا شويه..البطاحين خافوا من الشكريه لانو فى قله بعدين شيخ العرب قال ليه)
شيخ العرب: ضيف الغابه حالف دا الفريق ما يجاور
عبد الله: سمح أرجانا يمكن طه نحن نجبرو
شيخ العرب: الزول فى الرقاد شقه البريحو بخبرو
والزول البليد بيدو بحفر قبرو
عاد بنسوى عوسنا وطه يلزم صبرو
طه: سوى الدايرو وكُتر الكلام خليهو
والشر القصدتو معاى ابقى عليهو
طير اصل السماء حتى القمر دليه
يوم نتلاقى كل واحد بعرف الليهو
(بعدين هنا طه داير يمرق قام احمد لحقه قال ليه)
أحمد: أقيف يا طه عندى نصيحه ليك ابداها
العقدة الصعيبه العاقل بتعداها
الشكريه كتره نحن ما نلداها
انا عندى العرب بريّه اخير نفداها
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
أنا ما معيون
أزاى وداوى خدود وعيون
يا ناس .. أنا ما معيون
***
حليف آلأم وعيونى عيون
دائى عظيم ودواى مصيون
سامى بعيد عن العيون
وانا عقلى بقاله رقيب وعيون
أغنى عليها وأبدى فنون
أفوق الساجعة حنان وجنون
أأمل ليمها الما مظنون
وسيف هجرانها على مسنون
تجدنى مغيب وحولى شجون
كانى اسير فى حب مسجون
أملى بكل قماح معجون
موتى دنى وسببى العرجون
زينة زكية حراك وسكون
تامى جمالها الما ملكون
لو عبرنا صفاتها تكون
هى أول غانية تضوى الكون
عفاف وترف فوق القانون
دلال وسبات وهياب وحنون
فى فاهاه الدر منظوم مكنون
ومدام ومسك وعسل مشنون
ناعمة جسيمها حرير ووهون
طبيعة بطيب الند مدهون
عزيز أرواحنا لذاك يهون
ملى اذا أًبح مهيون
لمكلة جنوده خدود وعيون
لحاظة تخيف قايد المليون
وترهب عنتر ونابليون
ليها سلامى بعد ما يصون
عاشق حب قمر محصون
وبعد ما غنى الطير فى غصون
يبقالها سمير وسرير وحصون
سيد عبد العزيز
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
يا زول يا رايع رغم بعدي برسل سلااااااااااااااااااااااااااااااااامي ياخي انت وين يا حنين افتش ليك وانت تفتش لي راحاتك ياخي شكرا للمليون تلفون لكن ولا مره فكرت تسيب تلفونك اسعد بيك لكن خيرها في غيرها و ح نتقابل المهم شفتك وابتهجته وعايز اشارك في البوست الرايع يا رايع
قم ياطرير الشباب غن لنا غن يا حلو يا مستطاب أنشودة الجن وأقطف لي الاعناب وأملأ بها دني من عبقري الرباب او حرم الفن
نسيت اقول ليك انو دي ما حقيبة دي تحية خاصة ليك لانك معطت جراب الحقيبة كلو لكن معاك والزمن طويل وسلاااااااااااااااااااااااااااااام كتييييييييييييييييييير ••.•´¯`•.•• (AlPrince) ••.•´¯`•.••
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
<
أقيس محاسنك بمن
أقيس محاسنك بمن يالدره الماليك تمن والله نور عينى و نور الزمن
ما شفنا فى طول الزمن سواك بدرى فى داخل كمن الأنوار .. يتزاحمن فى خدودك أخدن أمن ومن فاهك يتبسمن بروق فى بروق يتقسمن والله نور عينى و نور الزمن
دى الدنيا أم جنة عدن شفنا ملاك لا بس بدن إنسان لكن مفردا حاز النور حاز اللدن غصنو مهفهف أملدا وهيبة أسد فى عيون شدن والله نور عينى و نور الزمن
يا الجبرة المازجة العجن وجسمك بالطيب انعجن إذا النسمات بيك عرجن طبقات الجو يتأرجحن والأنفس يتهيجن والله نور عينى و نور الزمن
أنت نرجس من الوسن لعيونها الأعين جسن وأن آية الحسن الأسن وغصون الروض يتمايسن فى ذلك الزى الحسن وكل حسن مالك حسن والله نور عينى و نور الزمن
روضك زى عارضين صفن حلاك سحرك ماسحر فن كواكب النور البلصفن بصفاتك ما أتوصفن بدور الكون لو ينصفن يسجدن ليك ما يكون وفن والله نور عينى و نور الزمن
فيك عيون بالحسن إزدرن ومهما أفكارهم يكبرن زى حسنك ما يعبرن مع البدرين سيرك سرن ومن وزنك هن يقصرن والله نور عينى و نور الزمن
••.•´¯`•.••••.•´¯`•.•• (AlPrince) ••.•´¯`•.••••.•´¯`•.••
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
هاك دي يا زول .. ويا ازوله مسوا نوركم وشوفوا المن جبينا صباح الصباح ان لاح لا فايدة في المصباح هل اتاك حديث الكوكب النضاح
**********
هاهو الشعر بحور وبحور كل حرف شاعري ملأ الأفق عطور كل بيت من بيوت الشعر باقات وزهور والقصيدات الجميلات فراشات تدور والدواوين كنوز ودرر وجمال عبقري وصور أنه السودان فنان وشاعر وطن يزهو في سبع سماوات ويزهو مثل شمس لا تغيب وهو تحليق بعيد في الاعالي وانطلاقات مشاعر وهو ترتيب الهي فريد ومهيب يخرج السودان كالوردة من بين شقوق في الصخور الأفرو عربيه ( بتصرف) ويغني شاعرا يصدح ترنيما جميلا عبقريا ويشيع الضوء تكوينا نجوميا بديعا وبريقا شاعريا يا الهي روحنا تسمو الي الأعلي نشيد وتجوب الكون اطيارا تغني وتعيد تخلب الألباب في ساعة تغريد ونشوى وترى الناس سكارا كلهم للشعر فدوي ويذوب القلب عشقا وفرحا قد نسينا اننا في دورة الارض بشر وتدفقنا طيورا تحت انغام الوتر نتسامي للسماوات بأوقات السحر هاهو السودان قد طل علي العالم فنانا وشاعر (( وهو الآن عائر))( مني... بتصرف) ومضى يستعمر الأفندة الخضراء في سطوت ساحر هاهو السودان في صقر الصبيات الجميلات نشيد وأغان صاقها الله لنا في يوم عيد mailto:[email protected]
مسوا نوركم وشوفوا المن جبينا صباح الصباح ان لاح لا فايدة في المصباح هل اتاك حديث الكوكب النضاح قمرة تمطر خمرة وحارسها الفضاح او تحيجنا محاسن الشمس للأيضاح ما بتحيجنا محاسن محياها الوضاح نور جمالا دهشنا معشر الفصاح بين ناطق صامت وبين صامت صاح غانية غانية محاسن فيها شوف يا صاح الجمال الفيهو كل معني صاح ********** القوام اللادن الأريج الفاح من جسمها الناعم الأثمر التفاح حلا عقلي وخلا في حشاي كفاح جيش هواها احتل قلعة الاصفاح ~~*****~~ الناس ثلاثة أموات في أوطاني والميت معناه قتيل قسم يقتله أصحاب الفيل وقسم تقتله إسرائيل وقسم تقتله عربائيل وهي بلاد تمتد من الكعبة للنيل والله اشتقنا للموت بلا تنكيل والله اشتقنا واشتقنا أنقذنا يا عزرائيل سونيل اسم يتكون من السودان والنيل *************** آنا لا أدعو إلى غير الصراط المستقيم أنا لا أهجو سوئ كل عتل وزنيم وأنا ارفض أن أرى ارض الله غابه واري فيها العصابة تتمطى وسط جنات النعيم وضعاف الخلق في قعر الجحيم هكذا أبدع فني غير آني كلما أطلقت حرفا أطلق الوالي كلابه
**************
يمشي الفقير وكل شي ضده والناس تقلق دونه أبوابها وتراه ممقوتا وليس بمذنب يلقي العداوة لا يري أسبابها حتى الكلاب إذا رأت رجل الغني حنت إلية وحركت أذنابها وإذا رأت يوما فقيرا ماشيا نبحت عليه وكشرت أنيابها ******************
[email protected]
| |
|
|
|
|
|
|
اغاني الحقيبه و الطرب... (Re: يازولyazoalيازول)
|
.. . قلت ليك في اغنيه بتشجيني جدا جدا.... وبنتشي لما اسمعا........
لحظك الجراح...ازايا بيهو و فيهو الطرب و الراح...منايا زهره الافراح......... الليل قلوب صراح مبتهج...شي عجيب مزيون و عندي..وصراح منايا زهره الافراح.......... او بي ضاق الكون...لاجدلو براح..من نفارك وشال النو من عيوني و راح..زهره الافراح...... ------------------------- جيش غرامك زاح...حد حسن البهجه و لدمائي نزاح..منايا زهره الافراح.... عقلي كاد ينزاح...حبيبي هوي...يا تومي هووووي وقلي هجرك جد يا جافي و لا مزاح..منايا زهره الافراح....... احظك الجراح ازايا بييهو و فيهو فوق طرب الراح منايا زهره الافراح.... ------------------------- عمري اضحى مباح في الغرام لا اقسو...... بي لغير لقاك ارباح...منايا زهره الافراح.... السر ليك يبـــــــاح.... حبيبي هووي...يا تومي هوووي وفي الظلام تتبسم و ليلي يبقى صباح منايا زهره الافراح -------------------------- ليك محي وضاح..وليك جبين نور بما الجمال وضاح منايا زهره الافراح.. والدمع فضاح.....حبيبي هووي يا تومي هوووي وسر هواي البي تعلمه دون ايضــاح منايا زهره الافراح... لحظك الجراح ازايا بيهو و فيهو الطرب و الراح منايا زهره الافراح -------------------------- يا طيبه الافراح طرفي جافي النوم.. من طيب عبيرو الفاح منايا زهره الافراح البيك عيونو صفاح....حبيبي هوووووووي وببسيمو عقد الدر و في صدرو جوز تفاح منايا زهره الافراح لحظك الجراه ازايا فيهو و بيهو الطرب و الراح منايا زهره الافراح ---------------------------
الاغنيه دي بتجنني
Solara.....
| |
|
|
|
|
|
|
Re: اغاني الحقيبه و الطرب... (Re: solara)
|
الله عليك يا سولارا دي أغنيتي المفضّلة وهاكها
لحظك الجـَـرَّاح لحظك الجرّاح أذاي فيه ، وفيه الطرب والراح مناي يا زهرة الأفراح *** للقلوب شرّاح مبتعد شيء عجيب ، مسجون وعندو سَرَاح بيّ ضاق الكون ، لا أجدلو بَرَاح منّي فارق ، وشال نوم عيوني ورَاح *** عمري أضحى مُبَاح وفي الغرام لا أقصد غير لقاك أرباح سِرِّي ليك يُبـاح مع الظلام تتبسم وليلي يبقى صباح *** جيش غرامك زَاح هَـدَّ حِصـن المُهجة ، ولي دِمَاي نَزَّاح وعقلي كـاد ينزاح وقُلّي هجرك جَـدْ يا جافي ولاّ مِـزاح *** ليك مُحَي وضَّـاح وليك جبين بي نور ماء الحياءْ نَضّـاح والدمع فضَّـاح وبي سِـرْ هواي البَيْ تعلمبو دون إيضَاح *** تِعبَت الأصْـفَاح وطرفي جافى النوم من طِيب عبيرو الفاح من جفونو صِفَـاح في مِبيسمو عقد الدُر ، في صدرو جوز تفاح
صالح عبدالسيد (ابوصلاح)ح
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
الرائع يازول
و الاخوة جميعهم الذين شاركوا فى هذا البوست التوثيقى الدسم
اقول
انه لعمل ضخم و اكثر من ممتاز واصلوا ونحن نقرأ و نطبع
بس ارجو لو اى واحد عندو معلومات او حافظ لبقية ابيات هذه الاغنية
السقام ماسانى ياوحيد الكون اذا فراقك يطول اوعى لا تنسانى
يتغنى بها اولاد الموردة على ما اعتقد .. و لقد سمعتها منذ فترة و علقت بذهنى ... هل من مغيث ؟؟
| |
|
|
|
|
|
|
Re: حقيبة الفن (Re: يازولyazoalيازول)
|
شكرا لكل من يساهم في في توثيق اغاني الحقيبة ، فهي بحر واسع ، وكثير ما نستمع الى اغاني حقيبةجميلة بدون ما نكون عارفين من هو كاتبها. بسأل عن كلمات اغنية تغنى بها الفنان الراحل عبدالعزيز محمد داؤد وهي اغنية على الباسل ، فأتمنى من يعرف شاعرها وكلماتها يكتبها هنا في هذا البوست. ولكم خالص الشكر
| |
|
|
|
|
|
|
|