المحاولة البكر لكتابة قصيدة باللغة الإنقليزية، للبروفيسور حسبو الفزاري

المحاولة البكر لكتابة قصيدة باللغة الإنقليزية، للبروفيسور حسبو الفزاري


02-06-2025, 09:25 PM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=515&msg=1738873551&rn=0


Post: #1
Title: المحاولة البكر لكتابة قصيدة باللغة الإنقليزية، للبروفيسور حسبو الفزاري
Author: wedzayneb
Date: 02-06-2025, 09:25 PM

08:25 PM February, 06 2025

سودانيز اون لاين
wedzayneb-California, USA
مكتبتى
رابط مختصر



رحم الله عمي ، بن عم الوالد لزم، بروفيسور حسبو الفزاري،
فقد ذهبت روحه للرحاب العليا في مصر متأثرا بالرحلة الطويلة
و الشاقة بالبر من منزله الكائن في حي الرياض، بالعاصمة الخرطوم
إلى مدينة القاهرة في مصر، جراء الحرب الشاملة و المؤسفة في السودان؛
و هو أصلا يعاني من شلل كامل، و يحتاج لعناية خاصة.
القصيدة المعنية إسمها: " Between The East And The West ",
المقصود هنا هو الشرق و الغرب بالمفهوم الثقافي، و ليس الجغرافي.
تقمص الشاعر لسان الحبيب في القصيدة، و هو من الشرق الثقافي:
الخرطوم، عاصمة السودان؛ بينما حبيبته من الغرب الثقافي: مانيلا،
عاصمة الفلبين. أنتقل بكم الآن مباشرة لنص القصيدة، المكتوبة
بلغة سهلة و عميقة في ذات الوقت:


Between The East And The West


Shining like the moon
Glittering like the star
I feel she is near
But really she's far
And then the night's full
She is almost down here
An angel that has come
From east of China's Sea
O my heart.. O my heart
A broken heart is me
As you can always see
You 're in love
Or you're in fear
The heart's beats
Are not clear
My eye is dim
My ear is deaf and can't hear
Saudia is not my home
Saudia is not her home
She is coming from Manila
I am coming from Khartoum
The beating heart of Africa
I am coming from far away
She is coming from a distant home
Where the sun sets that's mine
Where the sun rises that's hers
Still I fall in love
Still she fall in love
And the East has come to West
For both have been in love
And time is rolling fast
It runs always fast
And gets always short
Her eyes full of gay
And shying just as day
Her voice but a music
Sweet and lovely say
But time is rolling fast
And sun is going down
To have for her some rest
And the dark is spread a gown
That made of deepest night
Then the day is going faint
And the day is falling dead
Stabbed in back and side
With a dagger made of gold
The sky is turning red
From blood that makes a stain
Then what shall we to do
With love that fighting hard
To keep the lights on
But the sweety day is over
And love shall not be over
For love is a gift of God
From Adam's first love
To Eve in Eden's Gardens
And down here on Earth

To love that makes fun
To love that makes us one
The West is always West
And East is always East
And never they can meet
But love shall not be over
Between the East and West
For love is a divine gift
And love cannot be ceased
For love is always best