*ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب محفوظ والسياب *

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-26-2024, 02:34 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2020-2023م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
08-05-2023, 08:57 AM

محمد عبد الله الحسين
<aمحمد عبد الله الحسين
تاريخ التسجيل: 01-02-2013
مجموع المشاركات: 10937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� (Re: محمد صديق عبد الله)

    شكرا على المعلومة..

    فعلا كل مجتمع ليه استخداماته اللغوية..وله مهاراته في نجر و إضافة الكلمات والتعبيرات الساخرة أو الكوميدية

    حسب المجتمع... زي كثير من التعبيرات التي تتولد كل يوم في كل المجتمعات وتدخل القاموس..

    عند بداية دخوالي عالم الترجمة كنت مولع و مأخوذ بقاموس أصل الكلماتetymology فكان ذلك إطلالة ليس على اللغة فقط بل على المجتمع وثقافته.

    واللغة الانجليزية لأنها لغة في أغلبها مُستَلف أو مستورد فهي فقاموسها دائما في حالة استيعاب لكلمات جديدة ..وتمشي الأمور..

    لا زلت مستغرب في كلمات مثل boycott بمعنى مقاطعة.. فهي أخذت موقعها في القاموس اللغوي الانجليزي و (اتوهطت) فيه، رغم انها ليست كلمة

    انجليزية و لا كلمة في أي لغة بل هي اسم لشخص..

    وكذلك كلمة freelancer أيضا دخلت القاموس من باب ظروف تاريخية معينة يقصد بها مرتزق بمعنى اليوم...فصارت تعني الشخص الحر في أي مهنو..

    *** المكرفون عندك... تجربتك أكثر ثراء..أخي محمد صديق.






                  

العنوان الكاتب Date
*ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب محفوظ والسياب * محمد عبد الله الحسين08-02-23, 10:08 AM
  Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� محمد عبد الله الحسين08-02-23, 10:27 AM
    Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� محمد عبد الله الحسين08-02-23, 12:29 PM
      Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� Ahmed Yassin08-02-23, 01:27 PM
        Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� محمد عبد الله الحسين08-03-23, 07:12 AM
          Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� محمد صديق عبد الله08-03-23, 01:06 PM
            Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� Ahmed Yassin08-03-23, 01:57 PM
              Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� Ahmed Yassin08-03-23, 02:38 PM
                Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� محمد صديق عبد الله08-03-23, 03:13 PM
                  Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� محمد عبد الله الحسين08-05-23, 07:27 AM
                    Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� محمد صديق عبد الله08-05-23, 08:37 AM
                      Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� محمد عبد الله الحسين08-05-23, 08:57 AM
                      Re: *ذكرياتي في الترجمة: مع الطيب صالح ونجيب م� Ahmed Yassin08-05-23, 11:00 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de