|
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي (Re: محمد صديق عبد الله)
|
كرت رقم [26]: صفحة 36 | The current researcher, however, is positioned at an equal distance between the two camps. He strongly believes that no language can survive on its own and that the influence of other languages is inevitable, either through direct interaction with neighbouring languages by virtue of geographical proximity or through indirect contact through the media and modern technology. The fact that the Holy Qur’an contains over 275 foreign words (Arthur 2005) from other languages such as Hebrew, Indian, Persian, Ethiopian, Barbarian, Romanian, Coptic, Greek and Syriac, is indicative of the fact that the influence of other languages on Arabic is not a new phenomenon.
هنا لدينا وقفة طويلة جداً، في الشوط الثاني لتفنيد بعض الجمل! فبخلاف أن البائع يؤكد كتابة ما نصحناه به أيام الخوف من مجرد (رؤيتنا) لما أنجز بصفته (زميل لغويات) إلا أننا نجد داخل المغلف سلوك منفصم تماماً، أحصينا ما يزيد على 10 (توصيات) متشنجات بعضها يصف الترجمات الحرفية بأنها (سخيفة) لأن البائع يظن أن في لب اللغة العربية (المقدسة) حلول لكل الأمثال كيف جاءت، هذا رأيه، الخاص. أما بخصوص (عدم الانحياز) فلا نظن أنه يقول الحقيقة نظراً
| الخلاصة: البائع فعليا يقف في مقدمة المتشنجين للمحافظة على أصلة و(نقاء) اللغة العربية المقدسة، لأسباب كثيرة نعرفها. |
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
ملخص البطاقات
كرت رقم | الصفحة | المقتبس | الموضوع | الملخص
|
---|
[1] | xiv,xx | ALA-LC | تشويه معيار رومنة عالمي والتحجج بالجهل بأصله وناشره | المذكور يجهل تسمية أدواته أو يتعمد تجاهل قوانين الملكية الفكرية بإسقاط مجهودات مؤسسات عالمية محترمة
| [2] | xiv,xx | تمت الإشارة لمعيار رومنة عالمي باسم (KEY TO TRANSLITERATION SYSTEM). بينما هو معيار الرومنة (romanization) الخاص بمكتبة الكونغرس والمنشور في موقعها | الجهل بعمليات النقل وأنواعها | المذكور تدلهم عليه الأمور عندما يحاول الابتعاد عن التصحيح الإملائي والتطرق للشأن اللغوي المتخصص
| [4] | 73 | An austere transliterating approach was adopted meaning that transliteration was kep to minimal detail with only word boundaries distinguished. | المصطلح (word boundaries) لا يستخدم مع نظم النقل إذا كانت تجاري مفردات للغة نظامها الكتابي يعتمد مبدأ (الكلمة) التقليدي، ولا يقال (distinguishing)بل (parsing) في حالة المفردات و (segmentation) في حالة الجمل | إنا لله وإنا إليه راجعون
| [5] | 41 | 1- 2.2.6 Arabic Alphabetic System 2- Standard Arabic has 28 alphabetic letters 3- Since no sound exists in the Arabic alphabet to represent the (G) sound
| نظام كتابة اللغة العربية أبجدي وليس ألفبائي! | البائع لديه جهل واضح بأساسيات اللغويات، بما في ذلك أساسيات اللغة التي يزعم أنه يكتب عنها.
| [6] | 201 | This research has made a significant original contribution to knowledge. It has yelded useful information that will contribute to translation studies. | We hope to differ! فلا نظن أنه كما يزعم البائع، فقط بالنظر إلى جملة الأخطاء البدائية في المعلومات الأساسية التي تتعلق بالمصطلحات وبكثير من المعلومات المغلوطة التي لم ننتهي بعد من حصرها، لا يعقل أن يخطيء طالب بكلاريوس في وصف نظام كتابة لغته الأصلية أو التمييز بين الحرف وصوته وشكله أو في أساسيات توصيف أصوات الحروف أو في مجرد المعلومات العامة التي تتعلق باللغويات ثم ينصب نفسه (زميلاً باحثاً في اللغويات). | على الباحث إعادة صياغة ما انتهى إليه، مع أمنياتنا له بالتوفيق في مسعاه.
| [7] | 74 | There were two reasons for mimnimal detail. Firstly, there was no need for morpheme-by-morpheme glosses (i.e. Maximal phonological and morphosyntacic features), since the purpose of the transliteration was basically semantically oriented. | نظام النقل المعني ألغى الميزات الإملائية للمفردات فلا نعرف كيف يوظفه البائع لأغراض مورفولوجية؟ | لا يدري هذا (اللغوي) عن أي الأمور يتحدث، ولم أعرف شخصاً يطرق المصطلحات بلا مبالاة مثله، زعماً.
| [8] | 41 | نجم المباراة the star of the match | زعم البائع أن أصلها (عربي) وأنها تقليدية وهي غير ذلك | لا تفرض رأياً على الآخرين قبل التحقق منه
| [9] | 35 | Arabic is the sanctified language of Islam the unifying bond among the Arabs. | اللغة العربية غير مقدسة، والجملة معيبة والمفروض أنها Arabic is the liturgical language of Islam | البحوث الخاصة باللغويات ليس الغرض منها مرضاة الرب
| [10] | 73 | An austere transliterating approach was adopted. | فأي نظام نقل يناظر حرف من اللغة المصدر بحرفين أو أكثر من اللغة الهدف أو العكس فهو نظام نقل صوتي (phonemic transcription system) | لا يفقه البائع أبجديات أنظمة النقل ولا وصفها أو وظائفها
| [11] | 202 | In this study, the mistakes that the participants made when translating idioms were identified and explained by the researcher remotley; through transliteration and glossing; however, explaining how and why these mistakes were made should ideally have been the responsibility of the participants. | وهذا بالضبط ما تنبأنا به قبل سنوات من أن المغلف ينزع بائعه إلى مسارد (قل ولا تقل) على منحى يقوم على (الغيرة على اللغة العربية) كل المغلف يدور حول موضوع الأخطاء الإملائية في اللغتين العربية والإنجليزية، والتي تقاسمها الطرفان، المشاركون في عينة البحث | كتبها البائع بنفسه.
| [12] | 41 | (For instanc, the sound (ڤ - Vā') is now used to represent the letter (V) when transliterating foreign words in Arabic or referring to brand names that contain the (V) (e.g., Nevia and Vona). | الجهل بالتوصيف العلمي لأصوات الحروف | المختصون يصفون حروف اللغات باستخدام لغة تشريحية لمخارج الصوت، وعادة يكتبون (voiced labiodental fricative) عندما يتعلق الأمر بالحرف وترسم (/v/).
| [13] | 39 | The reason for accepting these new lexical items is that they have been formed based on the Arabic verb stem (فعللة-fa'lalah) such as (عولمة) which means globalisation, and (حوسبة - hawsabah) which means globalisation computerisation. Others have been formed based on the Arabic verb stem (تفعيل- taf'il) such as (تصنيع) which means industerilaisation. | الميزان الصرفي لا يسمى (Arabic stem) بل Arabic morphological templates | ذات الخلاصة التي انتهينا إليها من جهل المذكور بالمصطلحات، الأساسية منها التي يلم بها طالب البكلاريوس.
| [14] | 1 | The influence of the translation on the Arabic language is not necessarily a problem in the strictest sense of the word, but rather an imprtant issue for debate. The word problem is therefore used throughout the current research to mean "issue" or "topic" in all similar contexts. | فعلام (البحث) إذن؟ وفي جل أحكامنا على (كرتونية) الشهادات كنا نضع شرط الإضافة لبيان استحقاق أي درجة علمية. نتساءل مع البائع هنا، طالما ليست هنالك أية مسألة تستدعي الكتابة (وهذا ما قلناه من قبل) فأي إضافة للمجال يمكن أن تزعمها من هذا المغلف؟ | كتبها البائع بنفسه.
| [15] | 41 | These lexicographers use the (kāf-كاف) in the word in question and in some others for a reason unknown to the researcher | الحرف (گ) /ɡ/ وصفته التشريحية (voiced velar stop) أما اسمه القانوني (Arabic Letter Gaf) https://en.wikipedia.org/wiki/Gaf
وهو يشبه الكاف لكن بخط علوى، علامة صوتية، الصوت المرتبط به أقرب للقاف اليمنية وينتشر في العراق والشام وكذلك في آسيا الصغرى وما منع ظهور الحرف بشكله إلا عدم توفره في لوحات المفاتيح فصار أيسر على الناس استخدام أقرب حرف في الشكل، تماماً كحال الألف مع الهمزة | الحب أعمى.
| [16] | 41 | 1- Evenly balanced Arabic writing system. 2- Symmetrical Arabic writing system.
| اختراع المصطلحات المبهمة غير ذات العلاقة | هذا الشخص لا علاقة له باللغويات، ولا يفهم ما كتب ولا يجيد التعبير عن ما فهم.
| [17] | 22 | Arabic adjectives have both masculine and feminine forms and follow the noun they qualify. | وهي ترجمة حرفية للعبارة (الصفة تتبع الموصوف في التذكير والتأنيث.) اللغويون يسمون التطابق في النوع والعدد (agreement) وليس الاتباع لأنه صنف آخ | الجهل بالمصطلحات اللغوية
| [18] | 22 | Arabic has several diacritics (small vowels) that can be written above or beneath each letter. | عدم التمييز بين (letter) و(character) يفيض في المغلف وكذلك ما بين (diacritics) و(vowels) | كاتب المغلف لا يميز بين (letter) و(character) وكذلك ما بين (diacritics) و(vowels)
| [19] | 1 | This study investigated the influence of translation on the Arabic language, | عندما قلنا قبل أكثر من ثلاث سنوات بأن هذا ليس موضوعاً للبحث من الأساس كان ذلك لسبب بسيط وجوهري، هو أن الوضع الطبيعي أن اللغات تتداخل وتؤثر في بعضها ولهذا تقسم إلى عوائل ومجموعات والتشبيه مناسب ومنطقي، فهي تستعير وترث الصفات من بعضها وتتزاوج وتلد لغات جديدة وكذلك تموت، لهذا تسمى (لغات طبيعية). | المدخل لدراسة اللغات لا يكون عبر الرسالات السماوية أو النعرات الإثنية التحولية.
| [20] | 11 | Vernacular x Colloquial | المختصون في اللغويات يستخدمون المصطلح (colloquial) للإشارة إلى العامية وليس (vernacular) المصطلح الذي يشير إلى اللغة الأصلية، | بدأنا بها التعليق وهي أن لا أحد يقرأ ما كتب البائع بما فيهم البائع ذاته
| [21] | 43 | Translation has an influence on the structure of the Arabic language in both short phrases and long sentences. Structures such as (أكثر جمالا-more beautiful), (أكثر خطورة-more dangerous), (أكثر شمولاً-more inclusive) are now more prevalent then other natural-sounding and economical Arabic structures such as (أجمل), (أخطر) and (أشمل). The effect is apprently from the English structre more+adjective or adverb. Arabic translators are also increasingly inclined to use noun+adjective forms in lieu as genetive-adjenct forms; for example (دورة تدريبية) instead of (دورة تدريب) to mean trainging course and (جولة تفقدية) instead of (جولة تفقد) to mean inspection tour. | فهل لدى البائع بدائل (أكثر فصاحة) وصحة (دعوة إسلام، طلعة جو، رحلة بحر، حياة بر، نور إله) مثلاً؟ | ليس من الحكمة تعميم الشاذ على الكل في خضم إثبات نظرة قد تكون ناقصة وقاصرة على حالات بعينها.
| [22] | 42 | Regarding morphology, the Al-Mawrid Arabic-English Dictionary drops the last letter of the words, (inter) and (under) and affixes the rest of the letters with other root words to create new words, following the example of the English language when affixing the prefixes inter and under to form new words. In Morphology this means a free morpheme is made a bound morphem. The impact of the English language on Arabic in this area is profound. | فإذا كان البائع نفسه يصف التجربة بأنها (nonsense) فكيف يعتد بها إذن في المغلف تبعه باعتبارها إثبات للتأثير؟ | البائع لا يحدد وجهة نظر يعتد بها في تناوله للموضوع رغم بساطته.
| [23] | 41 | Since no sound exists in the Arabic alphabet to represent the (G) sound as pronounced in the word in question—and which resembles a vernacular variation of the MSA (qaf - قاف) as uttered by speakers within the Sudanese | أولاً: لا يوجد ما يسمى (vernacular variation) في اللغويات للتدليل على أصوات الحروف!
ثانياً: المصطلح (vernacular) يطلق على (اللغات)، يعني يختص بتوصيف لغة كاملة وليس حتى المفردات، بالتالي لا يأتي وصفاً لحرف ناهيك أن يأتي وصفاً لأعراض الحرف (صوته)
ثالثاً: التفسير الوحيد لاستخدام البائع هذا المصطلح على نحو الاشتهاء هو الهوس بإقحام المصطلحات لإسباغ نكهة أكاديمية على المغلف كيفما اتفق، ناسياً أن هناك من يقرأ ويدقق (Quality assurance) سيما أن النصوص الإلكترونية بات من السهل تتبعها. | عدم الحذر في إقحام مصطلحات يجهلها البائع يعفيه من مسؤولية ما كتب وأي مسؤولية اختارها لنفسه بإدعاء (زمالة اللغويين).
| [24] | 22 | The Arabic alphabet has 28 consonants and eight vowels/diphthongs. Short vowels are insignificant in Arabic and do not appear in writing. Texts are read from right to left and written in a cursive script, and there are no lower or upper case letters in Arabic. | أهل اللغات عادة يكتبون (non-cased) للإشارة إلى عدم وجود طقمين لأشكال الحروف، لكنها الركاكة. | نكرر للبائع أن نظام كتابة اللغة العربية أبجدي وليس ألفبائي، كان على البائع أن (ينقل) من مدرسة الأطفال ما قرأه بالضبط.
| [25] | 22 | An Arabic character may have up to four shapes depending on the character itself, its predecessor and its successor | هذا في الحقيقة مفهوم خاطيء جداً، أشكال الحروف العربية محدودة بشكلين اثنين على الأكثر طالما الكتابة سريعة (cursive) فهذه تنتج عنها أنماط (artifacts) وزيادات (serifs) تظهر وكأنها من أصل شكل الحرف لكن الحقيقة هي: - حروف بشكل واحد: ا ب ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ف ق ل ن هـ و ي - حروف بشكلين: ج ح خ ع غ ك م | على البائع توسعة مداركه في لغته وبلغة غيرها.
| [33] | 42 | A triple-dotted (ڤ), though still not formally approved into the Arabic alphabet, is already being used to represent the English sound (V), yet the sound represented by the letter (G) in the word English remains problematic. A god case in point is the chaotic spelling of the word google as (غوغل) with the (ghayn-غ), as (جوجل) with the (jim-ج), as (قوقل) with the (qaf-ق). A logical counter-argument can be made by those who disapprove the use of (kaf-ك) as in the word in question by arguing that if the (kaf-ك) is to be used then the following words should appear as: (Senegal-السنكال), (Congo-الكونكو), (Togo-توكو), (Uruguay-أوروكواي). This is a valid argument, but those who prefer the (kaf-ك) can refute it by asking the other party to write the word in question with a (ghayn-غ), causing the word to appear as (الإنغليزية) . Until linguists find a solution to this problem, therefore, every party will continue to use their own spelling. To conclude, new sounds are entering the Arabic language though foreign words that are admitted into Arabic without phonetic adaptation to suit the CLA alphabetic system and, whether Arabic speakers like it or not, become part of Arabic sound system. It, thus, becomes imperative to add new letters to the Arabic alphabet to represent these new sounds in order to prevent utter chaos. | السيناريو (الشامي) الذي أورده البائع لا يلزم سواه، فالأمثلة التي أوردها تستخدم فيها الكاف المغربية بالفعل وهي كاف بثلاث نقاط أعلاها (ڭ) ولنفس السبب السابق - عدم توفرها في لوحات الكتابة - يجعل مدينة مغربية مثل أغادير تكتب (أكادير) أو (أڭادير). | الجهل عموماً بالمعلومات العامة في يتعلق باللغات وباللغويات.
|
أخطاء متنوعة، نقل، إملائية،
رقم | الصفحة | الجملة | الصحيح
|
---|
1 | 137 | butter on honey | ربما قصد (ghee) للإشارة إلى السمن، لأن (العرب) يميزون بين السمن والزبد والدهن.
| 2 | 44 | AlRaba'a also suggest | أظنه قصد (suggests).
| 3 | 47 | coning quadrilateral Arabic verbs from Arabic | هذا ما كتبه بائع المغلف، بينما يقيني أنه قصد (quadriliteral)، هذه أساسيات، بالطبع.
| 4 | 38 | Inventing quadrilateral Arabic verbs from foreign nouns is not unusual nowadays | quadriliteral
| 5 | 43 | Arabic translators are also increasingly inclined to use the English noun+adjective form in lieu of genetive-adjenct forms.
| ونظن البائع السوداني قصد (adjunct) رغم خطأ ما ذهب إليه فالصحيح (genetive construct) أي التعريف بالإضافة أهل اللغويات يصفون ما زاد على الكلمتين بمفردة (construct) وليس (form) المحجوزة لغرض آخر، ولا نعرف لها استخداماً في هذا الموضع.
| 6 | 75 | sa-na'bur hadha al-jisr 'indama nasil ،ilay-hi FUT-3pl-cross this-bridge when 3pl-reach to-it | نظنه قصد (1pl) إن كان أراد جمع الغائبين، وليس المتكلمين first person plural
| 7 | 75 | one line for transliterating and another underneath for glossing | under
| 8 | 99 | satudi | satudi، كيف تحولت الضاد إلى دال؟
| 9 | 99 | tariqi-ha | في مكان آخر مبينة inkhifadiha، لماذا ينفصل الضمير في (طريقها) ولا ينفصل في (انخفاضها)؟
| 10 | 101 | sab, tasub | أين التشديد في الباء؟
| 11 | 103 | yatawakhkhu | المفردة العربية هي (يتوخوا) ربما يكون البائع فهم هنا الفرق بين النقل الحرفي والصوتي، ولماذا لم يكتب الألف بل أبان الصوت فقط، هذا يهديه إلى التسمية السليمة للنظام
| 12 | 107 | indama | المفردة الأصلية هي (حتى) لا نعلم لماذا كيف صارت (عندما)
| 13 | 107 | al-kubri | إشارة البائع إلى أن كلمة (كبري) مفردة عامية غير صحيح، فهي كلمة تركية
| 14 | 109 | Sayumkinu-na | لماذا الحرف الكبير؟
| 15 | 109 | hadha | إضافية لا نعلم من أين أتى بها النظام الموصوم (austere)
| 16 | 109 | ilay-hi | إليها صارت إليه
| 17 | 112 | 3msg | لا تتوافق مع الضمير في منحت
| 18 | 114 | istikshifaf | المفروض أن هذه تعبر عن (استكشاف)
| 12 | 120 | ba'd | لا نعرف من أين أتت مفردة (بعد)
| 19 | 135 | yadduq | المفروض أنها (يدق)
| 20 | 131 | أمور | ينقلها البائع هكذا (imur) كأنها "إمور" ويبدو أن لديه نطقه الخاص، وردت هذه (الإمور) أكثر من مرتين
| 21 | 131 | حصان | ينقلها البائع بالضم هكذا (husan)ويبدو أن لديه نطقه الخاص، ورد هذا (الحُصان) أكثر من 8 مرات
| 22 | 54 | The Arabic #####alent for (he broke into the house) is (iqtahama lbaytah) or (dakhala lbaytah 'unwatan) | نظنه قصد (lbayta).
| 23 | XX | Arabic letters names | نظنه قصد Arabic letters' names.
| 24 | 46 | biwaṣiṭat | هذه يفترض أنها (بواسطة) لكن البائع كتبها كما ينطقها (بواصطة)
| 25 | 46 | 'an tarīqī' | نعتقد أن هناك همزة زائدة، أو ربما ينطق البائع المفردة (طريق) بالهمزة في نهايتها.
| 26 | 37 | Readers of Arabic texts can easily detect a huge number of words of non-Arabic structures and meanings coming into their language. | لعله قصد (word forms).
| 27 | 132 | first stitch of one's own shroud | first knit of one's own shroud
| 28 | 74 | morphosyntacic features | لعله قصد morphosyntactic
| 29 | 39 | The first is the linguistic nature of Arabic. | ؟؟؟ الطبيعة المائية للماء! والطبيعة الهوائية للهواء! وكأننا والماء حولنا قوم جلوس حولهم الماء.
| 30 | 37 | English has borrowed a great many words from Latin and Classical Greek. | الفقرة تناولت الزوائد (affixation) والمفروض أن نطالع كيف أثرت الترجمة على الزوائد في اللغة العربية، ولم نجد ذلك! ولا نعلم ما العلاقة بين اللغتين العربية والإغريقية حتى ينسب نفس التأثير للعربية.
| 31 | 99 | bawadir ḥal li-l-'azmah | لماذا لا تظهر الشدة في مفردة حل؟
| 32 | 130 | A town in northern Sudan, situated on the east bank of the River Nile 150 km northeast of the capital city Khartoum. It is a metropolitan town where people from nearby villages come to buy their day-to-day needs. | شهوة المصطلحات! العواصم لا يركب أهلها الحمير للوصول
|
معلومات (منقولة) بدون تحديد المصادر
رقم | الصفحة | النص الأصلي | النص المنقول
|
---|
1 | 75 | In Arabic and Maltese, the consonants are divided into two groups, called the sun letters or solar letters (Arabic: حروف شمسية ḥurūf shamsiyyah) and moon letters or lunar letters (حروف قمرية ḥurūf qamariyyah), based on whether they assimilate the letter lām (ﻝ l)[1] of a preceding Arabic definite article al- (الـ), which is an important general rule used in Arabic grammar. Phonetically, sun letters are ones pronounced as coronal consonants, and moon letters are ones pronounced as other consonants.
These names come from the fact that the word for 'the sun', al-shams, pronounced ash-shams, assimilates the lām, while the word for 'the moon', al-qamar, does not.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sun_and_moon_letters | This is because in Arabic and Maltese the, consonants are divided into two groups, called the sun letters or solar letters (ḥurūf shamsiyyah) and the moon letters or lunar letters (ḥurūf qamariyyah), based on whether or not they assimilate the letter lām (lam -ل) of a preceding Arabic definite article (al- الـ).
These names come from the fact that the word for 'the sun', al-shams, pronounced ash-shams, assimilates the lām, while the word for the "moon", al-qamar, does not.
| 2 | 22 | http://esl.fis.edu/grammar/langdiff/arabic.htm Alphabet: Arabic has 28 consonants (English 24) and 8 vowels/diphthongs (English 22). Short vowels are unimportant in Arabic, and indeed do not appear in writing. Texts are read from right to left and written in a cursive script. No distinction is made between upper and lower case, and the rules for punctuation are much looser than in English. | The Arabic alphabet has 28 consonants and eight vowels/diphthongs. Short vowels are insignificant in Arabic and do not appear in writing. Texts are read from right to left and written in a cursive script, and there are no lower or upper case letters in Arabic.
|
هنالك أكثر من خمسة مواضع تم فيها (نقل) المعلومات بدون ذكر المصادر، معلومات أولية لا ترقى لمستوى الدبلوم. إشكالية النقل المضحك هذا أنه موجه (للإنكليز) والمضحك أن ينسخ البائع المعلومة من مواقع تخصهم ليعيدها إليهم. لكن المؤسف أكثر والمحزن حقاً أنه ينقل عنهم تعريفات ومباديء اللغة التي يتبجح بأنه يتخصص فيها، اللغة العربية!
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// نتفرغ لتلميحاتك! أتمنى تكون خفيفة عليك! الآن ولاحقاً.
Quote: لو كنت من بدري اتخذت سياسة "التطبيع" معاي كان لحدي هسي تضرّي في عيشك؛ |
(التطبيع معاك) يعني شنو؟
علماً بأننا والله بدينا بدري لقينا الكوراك في السماء، مرة أولادي عيانين، ومرات رسالتي (محجوبة) والكلية (انبرت لحمايتها) وجولات من الابتزاز! الأنا شفتو في الفترة الفاتت إنو أنت الكنت (بتسترحم) طلباً للتطبيع، ولا دي مبالغة مني ساكت؟
لكن أعتقد أنك حتحتاج لصنف جديد من (الاسترحامات) ربما في مقبل الأسابيع، أو الأيام.
في كل الأحوال دي المرة الوحيدة القدرت أعلق (جزئياً) على ادعاءاتك فيما يتعلق باللغويات نظراً لأني طلبت منك الإدلاء برأيك في مسائل لغوية قبل كدة، وحدث ما حدث، الخوف يعني، الطلب تكرر أربعة مرات. ونظراً لأني راعيت ركوعك وتوسلاتك وطلبات الاسترحام الثلاثة المضمن فيها جملة (رزق أولادي)، فلو عليك أنت كان زمان الرش اكتمل. ونظراً للغبار الكثيف ومحاولات الابتزاز والتهديد في كل المرات الحاولنا نتناول الدرة النفيسة دي بالتعليق الأكاديمي المناسب لفهمك القاصر.
فاعتبر دا (تطبيع حاتمي)، فالرحمة عندي للمسترحم هي الهداية أولاً
____ ثم تنفيذ طلباته المستعجلة ثانياً.
Quote: على فكرة الدكتور اللغوي الجزائري اللي دخلتَ معاهو في بحث داك؛ متذكروا؟ الراجل صاحبي والكلام جاب الكلام وعرفت منه أنه قاعد يفتش عليك بالفتاشة. ده ملف مثير جدا لي عودة له بإذن الله ههههههه أقعد هابش كده لما تلقى نفسك جوّة الجك. |
ما عندي فكرة إيه الموضوع هنا، ومين (قاعد يفتش بالفتاشة)؟ هل ممكن توضح الجملة بتاعتك الفوق دي؟ وشنو يعني (جوة الجك)؟
الشيء الأكيد أنك ما حتتجرأ على إدعاء علاقتك باللغات واللغويين تاني بعد الورق المطبوع دا. زمان نصحناك إنو أهل لندن ما حيتزاحموا لشراء نسخة وما ارعويت، دلوقت بتعرض المغلف في دلالة المستعمل، (الحراج) بلغتك "الجديدة".
____ أرجع وسع مداركك وما تحاول تكتب في اللغويات تاني، تفضح البلد لدى "الإنكليز" و(العرب).
في سؤال أنت بتتهرب منه، ياريت تحاول ترد عليهو، دي المرة التانية أوجهو ليك!
Quote: زي ما قلتَ المنشور حا يكون طويل ومقسم على مراحل. |
(المراحل) الأنت ذكرتها فوق هنا تقصد منها شنو؟ أديني فكرة مختصرة؟
Quote: يا أخي ده يوم المنى لو الحاجة اتحققت. أنا مستعد أعترف أني أنا أليكساندر وأدخل السجن، بس إنت تطفّح هههههههه +++ ما عارف مدى صحة المراسلاتن، لكن حسب كلامه قال في واحد اسمه أليكساندر عايز يبتزاهو والتحقيقات جارية للوصول إليه. هههه هسي عليكم الله لو هي ما جقلبة فاضية من الزول ده، شنو في المراسلات دي بيدين أليكساندر قانونيًا؟ بس ما يكون عشان راسله بيستفسر عن أسعار منتجات؟ +++ سألتك بالله حيثيات اتهامك لي أليكساندر بالابتزاز حا تكون شنو؟ |
واضح إنو موضوع (أليكساندر) شغلك، والجقلبة في طريقها. مشكور على الاعتراف المكتوب بأنك كتبت لحسابي الرسمي باسم اليكساندر، الظاهر فهمت تبعات الكتابة من حساب الكلية شنو، لكن إيه هدفك من الحصول على المعلومات المالية لمنتجاتي وبياناتي الخاصة من حساباتي الشخصية عبر استخدامك لأسماء مستعارة؟
==============================================================================
بالنسبة للدلالة دي!
Quote: طيب يا أخي حقو تديني credit ولو مرة واحدة لأني قدرت أقنع زول في مقام عارف حجاوي إنه يتكلم عن كتابي ويشكّره "من غير ما يقراهو". معناها أنا سوداني فهلوي شديد وأستاهل يدوني منصب في الحكومة عشان أحنّك ليكم العرب ديل. +++ الزول ده جملة واحدة صحيحة لا بالعربي ولا بالإنجليزي ما بيقدر يكتبها وعايز يطلّع رأي عارف حجاوي أي كلام. صحي عارف حجاوي ما فوق النقد؛ لكن ما لي درجة ينتقدوا واحد زي حاتم إبراهيم كمان ههههه |
من حقك تصنع (مقامات) لأي عربي! لكن المفروض (تحنك الإنكليز)! النص بالإنكليزي مش كدة؟ وبعدها المفروض تقنعنا إنك (لغوي) وإنو المقال دا فيهو إضافة للمجال أياً كانت! فاللجوء للترويج دلالة للفشل بدون شك، والمضحك ترويج مغلف "بالإنكليزي" للعرب أنا لو مكانك بيكون همي (أحنك) المشرفين يقروا الرسالة بعد (جاهدت) عشان أخفيها ثم (جاهدت) عشان أنشرها وأبيعها كذلك يؤسفني أبلغك إنو حيلة (الأربعات) البدت مع تعليقاتي عشان تمثل دور المشغول ما ظنيتها تمر على الناس هنا، فشلت! أنا طبعاً بعتبرها استراحات نقاهة! صعب جداً تتحمل وتواجه عمل يدك ومجهودك (الفكري) "الخلاق" وأهو أنت داخل في دور (denial) تام بعرف تماماً حمى الضنك وفقدان السوائل لما نولع (للزول) النور عشان يشوف هو شنو، وكمان في التخلص من الدهون والأملاح برضك فايدة جد عظيمة!
الثابت هنا باعتبارك صاحب المغلف فالناس اتوقعتك (تنبري) دفاعاً عن استحقاق طرحك (الرسالي)، بدل الضحك الأبله، فكرت أكتب تعليق في أمازون لقيت نفسي حأكون أول واحد! قلت أنتظر يمكن في واحد تاني قرأ المغلف، الظاهر مافي غيري كل تعليقاتي أعلاه حرصت فيها على عكس المحتوى بلغة تناسب العوام أمثالك حتى تتاح لك فرصة المراجعة والتوضيح!
بالنسبة لقارع جرس الدلالة، في الحقيقة أنا ما (انتقدت رأيه)، فهو ماطرح رأي، هو سرد مواصفات البضاعة، وأنا قررت أنه لم يطلع على حقيقتها! يبقى تتصل على الشخص باسم (عارف حجاوي) وتطلب منه ينظر في الجداول القشيبات أعلاه، و(يقراها) ما استمعت لكل كلامه لأني أدري بالمحتوى منه ومنك أنت ذاتك ولا احتاج للاستماع لجرس الدلالة ولأني أعرف أنه سيقول نفس رأيه في كل الأحوال، ولأي بضاعة أخرى، لأن غرضه التسويق ولا شيء آخر، هذه حرفته الإعلامية، ورأيه في هذا المغلف تحديداً محل شك كبير ومع ذلك، أهو أنا استجبت لحملته الترويجية، الباقي أنت تلقى مخرج! البضاعة -في نظري- تالفة وتعج بالأخطاء من كل الألوان ولا تناسب بحث تكميلي للبكلاريوس.
اتصل عليهو! أخبره بأن شخصي على يقين بأنه لم يقرأ محتوى (الكتاب) ولا يعلم بما فيه. فإن اعترض على قراري هذا فعليه تبرير وجود هذه البطاقات النيرات. اعتقد واضح، بحثت عن عنوانه للاتصال فلم أجد وسيلة مناسبة لكني أظن بإمكاني الوصول للدروايش والعصافير.
بالنسبة للابتزاز والتهديد والكلام عن الشرطة والسجن ومؤامرات إشانة السمعة فلكل حادث حديث.
____ فإذا (استرحاماتك) ما وجدت تجاوب فما أظن غيرها حيلقى مجيب.
============================================================================== نصائح من شخص يعمل في المجال لسنوات
مرحلة الماجستير المفروض أنها تغير فكر لكن مزاحمة اللغويات بخلفية استعرابية متشددة بنكهة دينية لا يترك سوى السعي للشهادة وهذه أثبتتها عروض الاسترحام المالية في حين أن التعلم لا يكلف إذا كان الغرض من أجل التعلم أو الهدف أكاديمي، لهذا جاءت النتائج عكسية لا تستقيم مع معلومات أساسية للبكالوريا والجامعات الأوروبية كما قلنا البريطانية خاصة تنهج هذا الأسلوب! يعطونك الشهادة طالما سعيت لها وبأسرع مما تتصور، طلاب الهندسة على سبيل المثال يكلفونهم بتسجيل درجات متغيرات ماكينة أو انفعالات حرارية مثلاً وفي نهاية الفترة يعطونه الكرتونة كما أسميناها، وأنت سرت على درب صاحب المرشد الى فهم اشعار العرب كما أوضحت،وسعيت (لتصحيح) لغة العرب. وفي ذات الوقت (القيام بواجب الدعوة الإسلامية) وهذا الأمران لا يستويان في عاقل وضع نصب عينيه الدراسة لغرض الدراسة، لذلك كان أهون عليك معاقرة القص واللصق من مواقع الأطفال.
مزاعمك عن انتهت عكس ما تتمنى كما ظهر في الكرت رقم 6، في الحقيقة ضرر المغلف بتاعك على أي باحث فادح وخطير جداً نظراً لجهلك بالأساسيات، وخلل الفكرة وتفاهتها من الأساس ويمكن للسبب دا ما سمحوا ليك تعبث مع القنوات الاحترافية عشان تكتب عنهم في وثيقة فضيحة زي دي، اكيد لقوك بتتكلم عن sound وديل (عرب) عندهم مستشارين حقيقيين مش حملة كراتين فلو مالي يدك تعال اثبت مظانك وما ظنيتك تجرؤ، بعد كم الاسترحامات البيطاقشن ديلك، الكرتونة رحمة لأنك هسع بقيت في عضم كلامك الفارغ عن زعوماتك بزمالة اللغويين وكل النعيريات بقداسة اللغة العربية، (القداسة) دي كانت موضة في التمانينات بدايات الكمبيوتر في الشرق الأوسط قبل ظهور الانترنت، لحسن الحظ هنا بينفرز الأكاديمي من المدعي.
بالنسبة للمجتمع الأكاديمي طبعا الأسلوب السوقي لا يناسب الرسائل الأكاديمية! فلو في قيمة أكاديمية للمحتوى كان جذب معلق واحد على الأقل في أمازون، الوضع الطبيعي كان إنك تشوف خواجة مختص في اللغويات يعمل تعليق حقيقي ناتج عن (قراءة) بدل الطريقة (الغريبة) دي، ما شايفها إلا إمعان في الاندعاك في الشوام بدليل كلامك عن (الإقناع والتحنيك) واضح إنو أفارقة السودان لسة وراهم طريق طويل عشان يدركوا الغرض من وجودهم في المجتمعات الأكاديمية.
والسؤال الجوهري هنا، بمناسبة انتهاء الشوط الأول إيه القيمة الأكاديمية اللغوية (المحتملة) لمحتوى ملفق من نصوص من الويكيبيديا ومواقع مدارس الأطفال والعشرات من المفاهيم المغلوطة والمفبركة والحشو بقصص الشعراء؟ والله متمني أعرف.
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي عن تأثير الترجمة على اللغة العربية | محمد صديق عبد الله | 06-01-20, 12:28 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد البشرى الخضر | 06-01-20, 04:42 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | علي عبدالوهاب عثمان | 06-01-20, 05:20 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 06-01-20, 09:32 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 06-01-20, 09:31 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | Abdullah Idrees | 06-01-20, 10:56 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 06-02-20, 11:36 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | MOHAMMED ELSHEIKH | 06-02-20, 12:04 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 06-02-20, 01:19 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 06-02-20, 01:22 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 08-25-20, 08:12 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-25-20, 08:29 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | الشيخ سيد أحمد | 08-25-20, 09:10 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-26-20, 00:57 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-26-20, 04:01 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | بدر الدين الأمير | 08-26-20, 05:03 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | خضر الطيب | 08-26-20, 05:22 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 08-26-20, 07:54 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | بدر الدين الأمير | 08-26-20, 10:11 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد عبد الله الحسين | 08-26-20, 10:18 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-26-20, 02:11 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-26-20, 03:24 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | Ahmed Elsadig | 08-26-20, 08:03 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 08-27-20, 07:19 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-27-20, 02:22 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-27-20, 02:30 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-27-20, 03:37 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-27-20, 04:01 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-28-20, 11:31 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 08-29-20, 01:17 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-29-20, 04:14 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-29-20, 08:11 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-29-20, 08:16 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-29-20, 08:22 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-29-20, 08:24 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-29-20, 08:27 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-29-20, 08:31 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-29-20, 08:35 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-29-20, 10:09 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-30-20, 06:49 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 08-30-20, 08:15 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-30-20, 05:26 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-30-20, 10:28 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-30-20, 10:43 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-30-20, 10:49 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-30-20, 11:25 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 08-30-20, 11:42 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 08-31-20, 11:10 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | HAIDER ALZAIN | 08-31-20, 11:32 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-31-20, 12:07 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 08-31-20, 11:43 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-01-20, 12:59 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-01-20, 05:51 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-01-20, 08:01 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-02-20, 08:49 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-04-20, 11:35 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-06-20, 07:21 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-06-20, 04:38 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | نصر الدين عشر | 09-06-20, 05:06 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-07-20, 10:48 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-07-20, 06:03 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-07-20, 10:02 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-08-20, 06:38 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-08-20, 08:34 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-09-20, 01:12 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-09-20, 02:36 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-09-20, 03:20 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-09-20, 10:52 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-10-20, 06:33 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-10-20, 09:29 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-10-20, 10:39 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-10-20, 10:58 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-10-20, 11:16 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-10-20, 11:34 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-10-20, 11:49 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-11-20, 01:34 AM |
كيفية استخدام "الكروت" لكتابة ورقة بحثية | osama elkhawad | 09-11-20, 03:34 AM |
Re: كيفية استخدام andquot;الكروتandquot; لكتابة ورقة ب | osama elkhawad | 09-11-20, 04:54 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-12-20, 06:57 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-13-20, 07:33 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-14-20, 10:41 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-14-20, 02:21 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-14-20, 06:55 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-14-20, 08:32 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-14-20, 09:55 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-15-20, 10:27 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-15-20, 01:22 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-15-20, 07:56 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-15-20, 09:12 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-17-20, 04:55 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-17-20, 08:29 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-18-20, 06:31 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-20-20, 08:10 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-20-20, 08:26 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-20-20, 11:20 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-21-20, 10:27 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-22-20, 10:33 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-23-20, 02:54 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | محمد صديق عبد الله | 09-23-20, 08:22 AM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | osama elkhawad | 09-23-20, 03:17 PM |
Re: الإعلامي المخضرم عارف حجاوي يستعرض كتابي | حاتم إبراهيم | 09-23-20, 11:12 AM |
|
|
|