المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدوك الاول

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-31-2024, 01:36 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2019م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
09-08-2019, 01:35 AM

Kabar
<aKabar
تاريخ التسجيل: 11-26-2002
مجموع المشاركات: 18537

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� (Re: Kabar)

    احمد عمر محمد..حبابك يا صديق
    كتر خيرك على هذه الملاحظات ، وارجو ان تسمح لي بهذه الونسة/الثرثرة ذات التفاصيل المملة بعض الشئ..!..اهديها لك ولكل اهل الترجمة في امسودان..! (الحيكومة/المدام ترجمان ، لكنها زايغة من الشغلانة..!!)..المهم..!

    (1)

    اولا: يا صديقي ، لست دبلوماسيا يفهم في العرف الدبلوماسي ، وفي نفس الوقت لست مترجما متخصصا (استخدم الترجمة بصورة شخصية ولأغراض خاصة)..ولكن عجبتني الأسئلة والملاحظات..

    ثانيا: ملاحظتك عن رد السيد رئيس الوزراء ، دكتور عبد الله حمدوك، على اخونا الصحفي (عبد العزيز داؤود) باللغة الإنجليزية هو امر نابع من العرف والتقاليد السودانية ، فمنذ ان دخلت اللغة في دساتير السودان المختلفة دوما هناك اشارة لإستخدام اللغتين العربية والإنجليزية..وبالتالي لا غضاضة في ذلك..يعني حتى مجلس السيادة يمكن ان يتحدث اهله بأي من اللغتين..اما المستمعين فليس هناك مشكلة لأن الترجمة الآن متاحة بصورة فورية (وان كان لي تحفظ على ترجمة قناة الغد التي لم تكن دقيقة)..

    ثالثا: فيما يخص المفردة التي سألت عنها ، وكنت اتمنى يا صديقي ان تضيف المفردة التي ذكرها (باللغة الإنجليزية) رئيس الوزراء ، دكتور عبد الله حمدوك، وقال مقابلها بمفردة (هبات)..لذلك اضفت فيديو المؤتمر المذكور كما نشرته قناة طيبة السودانية (لأنها لم تترجم كلام رئيس الوزراء وهو تاكيد على ثنائية اللغة الرسمية في السودان)..


    كبر

    (عدل بواسطة Kabar on 09-08-2019, 01:40 AM)









                  

العنوان الكاتب Date
المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدوك الاول احمد عمر محمد09-07-19, 10:42 PM
  Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� Kabar09-08-19, 01:34 AM
    Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� Kabar09-08-19, 01:35 AM
      Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� Kabar09-08-19, 02:00 AM
        Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� امتثال عبدالله09-08-19, 02:21 AM
        Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� Kabar09-08-19, 02:29 AM
          Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� Abdullah Idrees09-08-19, 03:13 AM
            Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� Kabar09-08-19, 04:26 AM
              Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� امتثال عبدالله09-08-19, 04:35 AM
                Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� Kabar09-08-19, 05:56 AM
      Re: المقابل الميكانيكي في الترجمة وخطاب حمدو� احمد عمر محمد09-08-19, 07:53 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>

تعليقات قراء سودانيزاونلاين دوت كم على هذا الموضوع:
at FaceBook




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de