الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه في محاولات فك اللغة المروية باستخدام عامية الوسط

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 06-08-2024, 01:48 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2016-2017م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
02-27-2016, 07:32 AM

عبد الله شم
<aعبد الله شم
تاريخ التسجيل: 05-03-2013
مجموع المشاركات: 2212

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه (Re: عبد الله شم)

    ولا :@@قواعد اللغة المرويـــــــــــــة@@
    تشترك المروية مع عامية الوسط في بعض القواعد اللغوية المهمة، حتى الان يمكن اجمالها في ستة قواعد.
    • القاعدة الاولى: اللاحقة اب تستخدم للنسب و الجمع (نفيعاب،نافعاب،سعداب،رباطاب،....الخ).
    • القاعدة الثانية:استخدام ما للنفي (ما داير).
    • القاعدة الثالثة: استخدام ني للدلالة على الشخص نفسه (ما ني الكمكلي).
    • القاعدة الرابعة : اللاحقة (ياء) تستخدم للملكية (كتابي، قلمي،...الخ).
    • القاعدة الخامسة: اللاحقة الالف تستخدم كضمير يعود للمؤنث (ولدا "ولدها").
    • الفاعدة السادسة : الالحقة آن تستخدم للجمع ( جيران ، اخوان ، نيران ).
    ثانيا :@@اسمــــــــــــــــــــــاء الاشخاص@@
    وردت بعض الاسماء الشخصية في النصوص المروية بعضها تم تصنيفه كاسماء ذكور و اناث و الاخر لم يصنف، و تشمل هذه الاسماء:
    الاسماء التي كانت موجودة في النقوش المروية
    Amani أماني
    Mni مني
    Taqoye تقوى
    MEHI , MOHI محي
    MEKE مكي
    Mtwye , Mtewi , Medoy مضوي
    Deqene دقنة
    Beliye بلة
    Beloleye بلولة
    Qeremaye كريم / كريمي
    Shblye شبلي
    Taraq طارق
    Qenanaye كناني
    Abaliye عب اللاي (عب الله) - عب الحي (عبد الحي)
    Miye مي
    Medo ميدو
    Sobahe صباحي
    Sahati ساتي
    Sabareye صبري
    Masamhayese مسيميسي
    Maheye ماحي
    Taharan طهران
    El.Tar الطاهر
    Qoleye جيلي
    Yismeniye ياسمينة
    Arekye عركي
    Nhli نهلة
    Nbelile نبيلة
    Hleme حليمة
    Stni ستنا
    @@اضافة@@
    • يستخدم لفظ عب عند اهل الوسط بمعنى (عبد) و لذلك لا يستبعد ان يكون الاسم عب الحي في عهد الفترة المروية، و يلاحظ ان المصريين ما زالو يستخدمون هذا النطق مثلا (عب عاطي) أو (عب فتاح) ل(عبد العاطي) او (عبد الفتاح).
    • يمكن ملاحظة اللهجة الشايقية عن النظر لطريقة كتابة و نطق الاسماء و ايضا بعض الكلمات المروية.
    • ورد اسم (عجيب) كأسم احد ملوك الاسر الفراعنة المصريين.
    ثالثا@@اسماء المناطــــــــــــــــــــــــــق@@
    يعتقد ان كل مسميات مناطق السودان نوبية، و لكن حاولت استخدام المروية لمحاولة فهم اسماء بعض المناطق.
    • شندي : أرض المدفن
    SHI ارض المدفن
    NI الحقيقية / الفعلية
    DE اشارة للمكان
    • كبوشية: مكان الدراسة / مكان تحصيل الشهادات
    • KB الرغبة
    O نيل شهادة
    SHE يعطي
    AH الدراسة
    • بربر : مكان الرجال الكثيرين
    Ba للدلالة على الرجال
    R الحقيقيون
    Br كثير
    • كريمي: مدينة التضرع للمطر/ المدينة المقدسة
    Ka تضرع / تدل على القدسية
    Ri مدينة
    Mi ماء/ مطر
    • عبري: مدينة الأجداد / مدينة الاباء
    Ab أب
    Ri مدينة
    • نوري: المدينة الجديدة / المدينة الحالية
    No حالية / متجددة
    Ri مدينة
    • العوتيب:الاستكشاف / التقصي
    otp : الاستكشاف / التقصي
    @@ملحوظــــــــــــــــــــة@@
    • تم تفسير بعض المناطق بلغات او لهجات اخرى و اعطت معاني غير منطقية مثلا شندي تم تفسيرها على انها النعامة !! في حين ان تفسير ارض المدفن يبدو أكثر واقعية لما تحتويه المنطقة من أضرحة.
    • كبوشية كما ورد ذكرها في المراجع على انها كانت تمثل منارة للعلم و يأتيها طالبي العلم من المناطق المجاورة و من أوروبا لذلك من المحتمل ان يتوافق المعنى مع الاسم.
    • وادي العوتيب كان يستخدم في السابق لمراقبة النجوم و الاجرام السماوية لذلك معنى الاستكشاف يعطي دلالة اكثر على معنى الاسم.
    رابعا@@@المفردات المرويـــــــــــــــــــة@@@
    قمت بتصنيف المفردات الى كلمات متشابهة و كلمات متطابقة سواء في المعنى أو النطق.
    @@الكلمات المتطابقة@@
    الكلمة المروية و معناها المروي و مقابلها في عامية الوسط
    Ab اب والد
    We أوي الايواء / توفير المكان / المساعدة
    Per بر التعظيم، المساعدة
    T تا انت
    Tb تب للتأكيد
    Td تدي تعطي / تمنح
    Tsh تش يحرق
    Tr تر يدل على الحركة و الارتفاع
    Tk تك يدل على الحركة
    TKI تكي وضعية جلوس
    Tl تل مكان مرتفع
    Hr حر الكرامة
    Hl حل مساعدة / دعم
    Ti/di دي للتأكيد/ للاشارة للمكان و الاشياء
    Rp رب قائد / اله
    Rs رص توزيع
    Rq رك السند
    Ste ستي والدة
    Sl سل اخرج / اظهر
    So سو اعمل
    Si سي تعبير يستخدم للتعبير عن السعادة
    Sea سيا التفضيل / المحاباة
    Sik سيك خطوة / مشي / جري
    Shaq/shaqa شاقا اسم قبيلة (شايقية)
    Sh شاه ملك (ملك الفرس )
    Sb صب دهن بالزيت
    Sb صبه كومة
    Sl صلى شئ مقدس
    Ssor صور نسخ
    To ضو الضوء/ النور
    Son صون حماية و حفظ
    Terike طريقي اسلوب
    Faras فرس فرس (اسم منطقة)
    Kb كب تدل على الرغبة
    Kisri كسرى قيصر
    Kdi كدي السيدة / الفتاة
    Mdd مدد العطاء الكبير
    Mt مط تحرير / اطلاق
    Mk مك ملك / قائد
    Mi مي ماء / مطر
    Nge نقي جيد
    Nglni نقلني الترحال / التحريك / النقل
    Nem نم اظهار التقدير
    Ho هو الروح
    Od ود الحب
    Wt وطا المكان / الارض
    Wl ولي قائد
    ebne يبني يبني / البناء و التشييد
    Wileli وليي مرأة شريفة (في العامية تستخدم للزوجة)
    ARO ارو العمر الطويل/ الشيخوخة
    Ml ملة الشخص المؤثر عليه/الطائفة
    TIA طية يجمع الشيء
    @@الكلمات المتشابهة@@
    الكلمة المروية و معناها المروي و مقابلها في عامية الوسط
    Em إم أمّ/ إم يدرس / يقود
    Pol بُل كُل تفيد التعميم
    TR تير كتير الكثرة
    Ret ريت رأيت النظر
    Reto ريتو اريتو تستخدم للتمني
    Sdmy سدمي سجمي عبارة تستخدم للتعجب
    Sle سلي سليل من السلالة
    Zge صغي صغير صغر الحجم / القلة
    Kedi كتي كتل قتل
    Lh له الله / اله العظيم / الله
    Mli ملي مليح/ جميل جميل
    Neh نح تنح ابتعد عن الطريق
    Ni ني نير مضيء
    Neh نيه أنيه في هذه اللحظة
    Wid ويد ود شاب
    Es يُس يُسر الراحة
    @@كلمات لم يفسرها الباحثون@@
    • MLEKYE ملكي
    • AMER أمير
    • KEEK كيك
    • SHIMALO شمالو (ربما تكون اسم منطقة)
    @@ملحوظــــــــــــــــــــة@@
    يجب التعقيب على عدد من الكلمات التى تمت ترجمتها بمعاني تعبرعن تفسير الكلمة و لم يذكر المعنى الحرفي لها :
    • أتو: ترجمت بمعنى طريق.
    • تم: ترجمت بمعنى أنتج / أخرج / حقق.
    • نقبلي: ترجمت بمعنى القانون.
                  

العنوان الكاتب Date
الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه في محاولات فك اللغة المروية باستخدام عامية الوسط عبد الله شم02-27-16, 07:26 AM
  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم02-27-16, 07:30 AM
  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم02-27-16, 07:30 AM
  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم02-27-16, 07:31 AM
  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم02-27-16, 07:32 AM
  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم02-27-16, 07:34 AM
  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه حاتم إبراهيم02-27-16, 09:24 AM
    Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه Nasr02-27-16, 10:27 AM
      Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه محمد عبد الله الحسين02-27-16, 10:44 AM
        Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم02-28-16, 08:04 AM
          Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه أبوبكر بشير الخليفة02-28-16, 06:16 PM
            Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه أبوبكر بشير الخليفة02-29-16, 02:32 AM
              Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه أيمن نواى على02-29-16, 03:01 AM
                Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه ملهم كردفان02-29-16, 04:06 AM
                  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه احمد عمر محمد02-29-16, 06:41 AM
                    Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه Abdullah Idrees02-29-16, 01:02 PM
                      Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه Abdullah Idrees02-29-16, 01:16 PM
                        Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه احمد عمر محمد02-29-16, 02:07 PM
                          Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه أبوبكر بشير الخليفة03-01-16, 04:01 AM
                          Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-01-16, 08:57 PM
                        Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-01-16, 08:55 PM
                      Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-01-16, 08:53 PM
                      Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-01-16, 09:00 PM
                    Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-01-16, 08:39 PM
                    Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-01-16, 08:41 PM
                  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-01-16, 07:27 AM
            Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-01-16, 08:41 PM
  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه حاتم إبراهيم02-29-16, 02:32 PM
    Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه أيمن نواى على03-01-16, 04:34 AM
      Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عماد حسين03-01-16, 06:52 PM
        Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-06-16, 07:23 AM
      Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-01-16, 08:42 PM
  Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه منتصر عبد الباسط03-01-16, 09:16 PM
    Re: الدكتور أنس موسى ينشر الجزء الاول من بحثه عبد الله شم03-06-16, 07:25 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de