|
دراسة تحتاج إلى تحديث مستمر:اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد
|
اقترح على الفنيين في موقع الفحل تصميم قاعدة بيانات قابلة للتحديث والإضافة وسرعة الفرز وعدد التصنيف. ثم محاولة تفريغ بيانات الدراسة بها الرابط
الدراسة أحصت 142 لهجة في السودان منها 132 لهجة حية , و10 لهجات مندثرة.
اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد
المقدمة:
يعد السودان سودان شريحة مصغرة لافريقيا بتعدد اقاليمه الجغرافية والمناخية، وتباين الثقافات والعادات فيه وحتى اللهجات ، وذلك لتعاقب الحضارات المختلفة عليه ، وجميعها القت بظلالها عليه واكسبته بعضاً من خصائصها وقيمها ، كذلك مجاورته للعديد من الدول العربية والافريقية الأمر الذي جعله محلاً للهجرات وجسراً للتواصل بين الشعوب والثقافات المختلفة عبر التأريخ مما أسهم بشكل فاعل في تكوين قبائل السودان ذات الأصول العربية والإفريقية بالإضافة إلي أتساع القطر وترامي أطرافه ،مما أدى إلي تعدد المناخات وتدرجها من الصحراوي في أقصى الشمال إلى الاستوائي في الجنوب .
هذا التنوع في مجال البيئة يقترن بتنوع لا يقل عنه أهمية في مجال التكوين البشري لسكان البلاد . فهنالك العنصر النوبي في شمال البلاد والعنصر الحامي في الشرق والقبائل العربية في الكثير من بقاع السودان خاصة الشمال والأواسط، ونجد العنصر النيلي المتميز المتفرد في الجنوب بكل عاداته ومعتقداته ، والفور في الغرب وبعض القبائل الصغيرة المنتشرة في أنحاء القطر ، وقد اختلط العنصر العربي مع هؤلاء بنسب متفاوتة واصبح بمثابة القاسم المشترك الأعظم بين مختلف العناصر البشرية الأمر الذي اكسب السودان شيئاً من الوحدة الثقافية رغم اختلاف العرقيات .
كل هذا التنوع في الطبيعة والبشر يجد صداه في مجال اللغة فمعظم هذه العناصر التي ورد ذكرها لها لهجاتها الخاصة لكن معظمها يتخذ العربية اداة للإتصال والتفاهم ولا تُستثني من ذلك القبائل النيلية ،ويقابل هذا التنوع البشري تعدد في المناخات مما أدى إلي تنوع النشاط البشري ما بين الزراعة والرعي
وقد أثرت الهجرات عبر التأريخ إلى جانب الأديان والعقائد ،فكل قبائل شمال السودان مسلمة إلا القليل لانها تاثرت تأثراً مباشراً بهجرات القبائل العربية ، أما قبائل جنوب السودان فتغلب عليها اللادينية ،وللإستعمار دور في ذلك ، وما زال غالبها يحتفظ بوثنيته.
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: دراسة تحتاج إلى تحديث مستمر:اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد (Re: Barakat Alsharif)
|
هنالك خلط مستمر فى السودان عندما نتحدث عن الهوية فى السودان فتجد الكثيرون يعتبرون اللغات السودانية لهجات وهذا غير صحيح، الصحيح اننا فى السودان لدينا اكثر من 120 لغة تندرج تحت ثلاثة عائلات لغوية وهى:- 1- اللغات النيلية الصحروية وتشمل لغات النوبيين فى الشمال وقبائل الاجنق والاما فى جبال النوبة وبعض القبائل فى دارفور مثل البرقد ، البرتى والميدو، وكذلك الكتول والتواليب والحرازة بشمال كردفان. بالطبع القبائل النيلية قبل انفصال الجنوب 2- اللغات النيجر كردفانية او النيجر كنغو وتشمل بقية قبائل جبال النوبة وبعض قبائل دارفور 3- اللغات الافريقيىة الاسوية وهذة تشمل اللغة العربية ، البجاوية فى شرق السودان ولغة الهوسا أما اللهجات فهى فرع من لغة ام ما فنجد عربى وسط السودان ( الجزيرة والبطانة) ، عربى غرب السودان (البقارة وعربى دارفور) وعربى الخرطوم او عموم السودان تمثل لهجات من اللغة العربية الفصحة. لذا اعتبر ما جاء فى هذا البوست لم يكون دقيق ولكن هو نتاج لعدم فهمنا للهوية السودانية وبالتالى اللغات المكونة لها. فارجو ان ياتى اليوم التى نفهم فيه السودان بتنوعه الاثنى والثقافى والجغرافى.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: دراسة تحتاج إلى تحديث مستمر:اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد (Re: Abdalla Teia)
|
Abdalla Teia تحايا عذبة
Quote: هنالك خلط مستمر فى السودان عندما نتحدث عن الهوية فى السودان فتجد الكثيرون يعتبرون اللغات السودانية لهجات وهذا غير صحيح، الصحيح اننا فى السودان لدينا اكثر من 120 لغة تندرج تحت ثلاثة عائلات لغوية وهى:- 1- اللغات النيلية الصحروية وتشمل لغات النوبيين فى الشمال وقبائل الاجنق والاما فى جبال النوبة وبعض القبائل فى دارفور مثل البرقد ، البرتى والميدو، وكذلك الكتول والتواليب والحرازة بشمال كردفان. بالطبع القبائل النيلية قبل انفصال الجنوب 2- اللغات النيجر كردفانية او النيجر كنغو وتشمل بقية قبائل جبال النوبة وبعض قبائل دارفور 3- اللغات الافريقيىة الاسوية وهذة تشمل اللغة العربية ، البجاوية فى شرق السودان ولغة الهوسا أما اللهجات فهى فرع من لغة ام ما فنجد عربى وسط السودان ( الجزيرة والبطانة) ، عربى غرب السودان (البقارة وعربى دارفور) وعربى الخرطوم او عموم السودان تمثل لهجات من اللغة العربية الفصحة. لذا اعتبر ما جاء فى هذا البوست لم يكون دقيق ولكن هو نتاج لعدم فهمنا للهوية السودانية وبالتالى اللغات المكونة لها. فارجو ان ياتى اليوم التى نفهم فيه السودان بتنوعه الاثنى والثقافى والجغرافى. |
الدراسة غطت معظم اللهجات وربطتها بالسلالات وأغلبها مبنية في الأساس -وفق ما ورد في الدراسة- على كتاب لباحث (اعتقد انجليزي) Stevenson, R.C , ولكن استخدمت مصطلح لهجة وأرى أنك متفق في رأيك مع رأي الاخ الشريف أعلاه أن اللهجة فرع من اللغة لكن هل هذا التعريف هو التعريف العلمي لكلمة لهجة أي ضبط للمصطلح؟ وهل ترى أن يتم تغيير مسميات "اللهجات" في متن الدراسة إلى لغات؟ وأشكرك على إثراء البوست بالتقسيمات الرئيسية للغات "اللهجات" السودانية
| |
|
|
|
|
|
|
Re: دراسة تحتاج إلى تحديث مستمر:اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد (Re: Barakat Alsharif)
|
Barakat Alsharif صباح الخيرات
Quote: يبدون أن هناك خلط بين كلمتي (لغة) و (لهجة) اللهجة طريقة خاصة في نطق اللغة يمتاز بها اهل منطقة ما، وتستمد في معظم الأحيان قواعد نحوها وصرفها من اللغة الأم، واللهجة لا تملك حروفا مستقلة تكتب بها بعيدا عن حروف لغتها الأم، في داخل العربية توجد اللهجة المصرية (طريقة نطق المصريين للغة العربية) ومن سماتها البارزة الجيم القاهرية في المناطق الحضرية، حذف حرف المد فكلمة شادية تكون شدية، تحويل حرف القاف إلى همزة.، نطق حرف الثاء سينا، واحيانا تاء، ..الخ |
طبعاً أنا غير متخصص لكن حسب علمي أن تعريف اللغة هي التي تقرأ وتكتب , واللهجة لا تقرأ ولا تكتب , أما الاختلافات في داخل اللغة هي لكنات accent -وممكن تكون في داخل اللهجة - مثل اللكنة المصرية والسودانية والخليحية ..واللكنة الانجليزية والامريكية , ولاحظت أن الامريكان السود لهم لكنة مختلفة, لكن الغريب فعلاً أن الدراسة اعتبرت الجميع لهجات . فهل اللهجة تصلح تكون مصطلح عام؟ هل أن "اللهجة هي طريقة خاصة لنطق اللغة" كما قلت هي التعريف العلمي لها أم هو استخدامنا العام لهاا؟ نأمل الإفادة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: دراسة تحتاج إلى تحديث مستمر:اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد (Re: أسامة العوض)
|
Quote: طبعاً أنا غير متخصص لكن حسب علمي أن تعريف اللغة هي التي تقرأ وتكتب , واللهجة لا تقرأ ولا تكتب , |
اخونا أسامة تحية
وانا ايضا غير متخصص، هاوي إن شئت في المجالات اللغوية، والتخصص إدارة اعمال، لكن ما الحب إلا للحبيب الأول
العلاقة بين اللغة واللهجة مدار جدل كبير، فاللغة ما هي إلا لهجة استقلت عن اللسان الأم ...واللهجة ما هي إلا لغة مستقبلية في طور التشكل، والفرق بين اللهجة واللغة يبدأ فرق مقدار ثم بمرور الزمن يتحول إلى فرق نوع فعلى سبيل المثال كانت اللغة اللاتينية في زمان مضى لهجة من اللغة السنسيكريتية، لغة الهند المقدسة، ثم بتباعد المسافات وطول الزمن اصبحت لغة مستقلة لها قواعدها وحروفها ونحوها وصرفها ..الخ، ثم في تطور لاحق تفرعت لهجات من اللاتينية مثل الفرنسية والأسبانية والأيطالية وغيرها، ثم استقلت هذه اللهجات وكونت صرفها الخاص ومعاني الكلمات الخاصة بها، واصبحت لغات تخاطب مميزة بحيث ان الاسباني لا يفهم الفرنسي والفرنسي لا يفهم الايطالي وهكذا، ونفس هذا الشئ يمكن ان ينطبق على اللغة الانجليزية، خصوصا اللهجة الامريكية واللهجة البريطانية، يبدأ التباعد تدريجيا ويحدث تساهل في قواعد اللغة وطريقة نطق الكلمات وتدخل كلمات جديدة يستخدمها هذا الطرف ولا يستخدمها الآخر، وقد تظهر بعد قرون لغة امريكية تخالف اللغة البريطانية ويصل الأمر إلى درجة استحالة التفاهم إلا بمترجم. وعندما تكتمل دورة لغة ما فانها تبدأ في تفريخ لهجات جديدة وهذه اللهجات قد تتحول يوما ما إلى لغات وهكذا دواليك.
هل يمكن أن يحدث هذا للغة العربية، أن تتباعد اللهجات لتصبح يوما ما لغات مستقلة؟؟؟ يمكن توقع كل شيء، لكن الثابت تاريخيا ان وجود مرجعية للغة العربية تتمثل في الجانب الديني المبني على القرآن والحديث النبوي ووجود قواميس قديمة للغاية يجعل من مسألة الفتكك من الصعوبة بمكان، اضافة لوجود مجامع للغة العربية وعددها حتى الآن اربعة، تسهر على حراسة اللغة وتوحيد المصطلحات وتمنع تغول اللسان العامي على اللغة الفصحى، وهذا الأمر غير موجود في اللغة الأنجليزية. وقد قرأت قبل فترة أن الأنجليز والأمريكان احسوا بهذا الخطر، وقرروا الإتفاق على لغة قياسية تكون مرجعا لهم واتفقوا من حيث المبدأ على أن تكون اللغة المستخدمة في البي بي سي واحدى الصحف الرصينة كنقطة بداية.
لا يمكن اعتماد لهجة كمرادف للفظ لغة إلا من حيث الإطار النظري العام لعلم اللغة، والذي يرى ان اي لهجة انما هي لغة، ففي رايه ان اللهجة السودانية لغة واللهجة المصرية لغة لأن هناك اختلافا في القواعد والنطق ..الخ فالمصري يقول ما عنديش في حالة النفي، لكن السوداني ينفي بالقول ما عندي، والمصري يتساءل : إزاي، بينما نتساءل نحن بالقول كيف؟ والسعودي يسأل ايش تبغى والسوداني يقول داير شنو؟ واللبناني شو بدك؟ لذا ينظر علم اللغة لكل لهجة وكأنها لغة مختلفة تماما، لكن عمليا، اللهجة السودانية فرع من اللغة العربية، وكذا السعودية وكذا المصرية، ولو قال لك المصري ما عنديش فلن تحتاج لكثير جهد لفهم المراد.
اما اللكنة فهي طريقة نطق لغة ما تحت تاثير اللسان الاصلي، الهنود ينطقون الانجليزية بلكنة معينة، والسودانيون ينطقون الانجلزية بلكنة معينة، اما طريقة المصريين في نطق الانجليزية فيمكنك تمييزها من الف ميل، فهم يحركون الحرف الساكن، سي ان ان تصبح سي اني ان، وهذا بسبب ان اللسان العربي عموما لا يقبل التقاء ساكنين.
والموضوع طويل وهذا كما يقولون غيض من فيض
| |
|
|
|
|
|
|
Re: دراسة تحتاج إلى تحديث مستمر:اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد (Re: Barakat Alsharif)
|
Barakat Alsharif لك التحايا
Quote: اخونا أسامة تحية وانا ايضا غير متخصص، هاوي إن شئت في المجالات اللغوية، والتخصص إدارة اعمال، لكن ما الحب إلا للحبيب الأول العلاقة بين اللغة واللهجة مدار جدل كبير، فاللغة ما هي إلا لهجة استقلت عن اللسان الأم ...واللهجة ما هي إلا لغة مستقبلية في طور التشكل، والفرق بين اللهجة واللغة يبدأ فرق مقدار ثم بمرور الزمن يتحول إلى فرق نوع فعلى سبيل المثال كانت اللغة اللاتينية في زمان مضى لهجة من اللغة السنسيكريتية، لغة الهند المقدسة، ثم بتباعد المسافات وطول الزمن اصبحت لغة مستقلة لها قواعدها وحروفها ونحوها وصرفها ..الخ، ثم في تطور لاحق تفرعت لهجات من اللاتينية مثل الفرنسية والأسبانية والأيطالية وغيرها، ثم استقلت هذه اللهجات وكونت صرفها الخاص ومعاني الكلمات الخاصة بها، واصبحت لغات تخاطب مميزة بحيث ان الاسباني لا يفهم الفرنسي والفرنسي لا يفهم الايطالي وهكذا، ونفس هذا الشئ يمكن ان ينطبق على اللغة الانجليزية، خصوصا اللهجة الامريكية واللهجة البريطانية، يبدأ التباعد تدريجيا ويحدث تساهل في قواعد اللغة وطريقة نطق الكلمات وتدخل كلمات جديدة يستخدمها هذا الطرف ولا يستخدمها الآخر، وقد تظهر بعد قرون لغة امريكية تخالف اللغة البريطانية ويصل الأمر إلى درجة استحالة التفاهم إلا بمترجم. وعندما تكتمل دورة لغة ما فانها تبدأ في تفريخ لهجات جديدة وهذه اللهجات قد تتحول يوما ما إلى لغات وهكذا دواليك.
هل يمكن أن يحدث هذا للغة العربية، أن تتباعد اللهجات لتصبح يوما ما لغات مستقلة؟؟؟ يمكن توقع كل شيء، لكن الثابت تاريخيا ان وجود مرجعية للغة العربية تتمثل في الجانب الديني المبني على القرآن والحديث النبوي ووجود قواميس قديمة للغاية يجعل من مسألة الفتكك من الصعوبة بمكان، اضافة لوجود مجامع للغة العربية وعددها حتى الآن اربعة، تسهر على حراسة اللغة وتوحيد المصطلحات وتمنع تغول اللسان العامي على اللغة الفصحى، وهذا الأمر غير موجود في اللغة الأنجليزية. وقد قرأت قبل فترة أن الأنجليز والأمريكان احسوا بهذا الخطر، وقرروا الإتفاق على لغة قياسية تكون مرجعا لهم واتفقوا من حيث المبدأ على أن تكون اللغة المستخدمة في البي بي سي واحدى الصحف الرصينة كنقطة بداية.
لا يمكن اعتماد لهجة كمرادف للفظ لغة إلا من حيث الإطار النظري العام لعلم اللغة، والذي يرى ان اي لهجة انما هي لغة، ففي رايه ان اللهجة السودانية لغة واللهجة المصرية لغة لأن هناك اختلافا في القواعد والنطق ..الخ فالمصري يقول ما عنديش في حالة النفي، لكن السوداني ينفي بالقول ما عندي، والمصري يتساءل : إزاي، بينما نتساءل نحن بالقول كيف؟ والسعودي يسأل ايش تبغى والسوداني يقول داير شنو؟ واللبناني شو بدك؟ لذا ينظر علم اللغة لكل لهجة وكأنها لغة مختلفة تماما، لكن عمليا، اللهجة السودانية فرع من اللغة العربية، وكذا السعودية وكذا المصرية، ولو قال لك المصري ما عنديش فلن تحتاج لكثير جهد لفهم المراد.
اما اللكنة فهي طريقة نطق لغة ما تحت تاثير اللسان الاصلي، الهنود ينطقون الانجليزية بلكنة معينة، والسودانيون ينطقون الانجلزية بلكنة معينة، اما طريقة المصريين في نطق الانجليزية فيمكنك تمييزها من الف ميل، فهم يحركون الحرف الساكن، سي ان ان تصبح سي اني ان، وهذا بسبب ان اللسان العربي عموما لا يقبل التقاء ساكنين.
والموضوع طويل وهذا كما يقولون غيض من فيض |
إذن اللهجات هي مرحلة طفولة للغات أظن للمصالح دور كبير في اندثار وبزوغ اللغات , فهذا العصر هو عصر اللغة الانجليزية بامتياز نظراً للعولمة والمصالح الاقتصادية , يبدو أن التفسير بمنهج (المادية الجدلية) هنا أكثر صواباً إذا لم ترتبط اللهجة بمصالح للمجتمع لن تتحول إلى لغة بل ستسلك طريق الاندثار هل تتوقع أن يستمر عربي جوبا طويلاً أم سيندثر لصالح الانجليزية الوافدة إليه حديثاً من الخارج أم تمسك زمام المبادرة احدى اللهجات المحلية لتكون لغة التواصل؟
لك مودتي...
| |
|
|
|
|
|
|
Re: دراسة تحتاج إلى تحديث مستمر:اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد (Re: ibrahim alnimma)
|
ibrahim alnimma سلامي يا صديقي
Quote: .according to the definitions above "Arabi joba" is an accent, it doesn't act as a language, however languages must never been in an impenetrable fortress thank you my friend I will return back soon
|
فغلاً عربي جوبا (وأيضاً عربي واو) هي لكنة للغة العربية , لكنها تعتبر الرابط الذي يربط شعب جنوب السودان , فالانجليزية متداولة بين المثقفين واللهجات المحلية بين افراد مجتمع القبيلة وكانت هذه اللكنة رائجة نظراً لأنها لغة التعليم وبسبب علاقات المصالح المتبادلة التي تربط شعب الجنوب بالشمال , بعد انتفاء المصالح (أو انعكست الآن) ترى ماهو مصير هذه اللكنة , خاصة أن العربية لم تعد لغة التعليم هناك؟ مودتي
| |
|
|
|
|
|
|
Re: دراسة تحتاج إلى تحديث مستمر:اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد (Re: أسامة العوض)
|
مشاركة قيمة من فيسبوك
Quote: Shawish Abdelsalam · الأكثر تعليقا · Calgary, Alberta
لعرب فقط من دون الشعوب هم من يطلقون على لغات غيرهم من الشعوب لهجات, أو كما عندنا فى السودان رطانه إمعاناً منهم فى إحتقار تلك اللغات والناطقين بها. وكما سبقنى بعض الإخوه فاللغه Language هى مجموعة الكلمات أو الرموز أو الحركات منطوقة كانت أو مكتوبة تستعملها مجموعه معينه للتفاهم. أمّا اللهجه Accent فهى طريقة نطق نفس اللغه بطريقه مختلفه. ثم إن كل لغات العالم فى الأصل لم تنشأ مكتوبه, بل إن كتابة اللغات إختراع بشرى صرف. اللغة العربية ذات نفسها مرّت بتطورات كثيره, ولنا فى مسألة تنقيط القرآن خير دليل.
|
لك الشكر أخ شاويش , مع التحية
| |
|
|
|
|
|
|
Re: دراسة تحتاج إلى تحديث مستمر:اللهجات بين السلالات في السودان - سناء حمد (Re: خالد حاكم)
|
Quote: وفي التعريف رقم (1-b) اشارة واضحة لكون الرطانة jagrom لغة (بربرية) وكلمة برابرة في الذهن الغربي مربوطة بالتوحش والهمجية.
بينما في السودان لا تشير كلمة رطانة أو رطاني لاي نوع من الاحتقار لا للغة ولا للناطقين بها. ولا تنظر لهم اللغة العربية كبرابرة ومتوحشين.. لسبب بسيط... هو ان (الرطانة) انفسهم هم يقود في معظم الاحيان الحراك الثقافي للغة العربية من شعر وعناء وتمثيل ..الخ وردي، الحلنقي، ابو امن حامد، النور عثمان ابكر، خليل فرح، عالم عباس، جمال محمد احمد، حمزة الملك طمبل،.....وكثيرون
|
الاخ بركات ( الرطانة ) مفردة معناها تدل على الاحتقار للغة ولصاحبها وحتى اذا لم يقصد من يستخدمها ذلك .. واقول لك بان الاغلبية من السودانيين بما فيهم اصحابى هذه اللغات لا يعرفون معنى هذه المفردة وبشاعتها وهى مفردة استخدمت فى نعت كل اللغات عدا اللغة العربية فى العصر الجاهلى باعتبار اللغات الاخرى غير مفهومة عند العرب واى لغة غير مفهومة عند العرب فى ذلك العصر هى ( رطانة ) والرطانة مفردة عربية معناها الفصيح هى ( الكلام المبهم الغير مفهموم ) وبالدراجة معناها ( الطنطنة ) واى انسان كما تعلم اذا اراد ان يطنطن فيستطيع ذلك بصرف النظر عن لغته بالاضافة لذلك كان العرب فى الجاهلية يسمون اصوات الابل (بالرطانة ) باعتبار ان الابل يصدر منه اصوات مبهمة غير مفهومة , هل من العقل والحكمة وفى ظل الاسلام الذى هذب سلوك العرب الجاهليين ومن العدالة واحترام حق الاخر ومن حقوق الانسان فى ان نحتقر لغة الاخر ونشبهها ونساويها بصوت الابل ؟ , نحن فى السودان بعد كل هذه السنين وبعد الاسلام الذى هذب وصحح سلوك العصر الجاهلى فى جزيرة العرب اصبحنا ملكيين اكثر من الملك ذاتو ! لا اظن هذه المفردة متداولة اليوم فى جزيرة العرب وفى بلاد العرب فى وصف لغات الاخرين ! لكن نحن فى السودان تمسكنا بكل قبيح من قاموس العصر الجاهلى والذى اتى الينا من جزيرة العرب !
| |
|
|
|
|
|
|
|