|
أكلة لحوم البشر في جنوب السودان القديم كذبة أطلقها المستكشف البريطاني صمويل بيكر!
|
أردت أن أكتب بوست عما كتبه صمويل بيكر مستكشف منابع النيل البريطاني قبل مائة وخمسين عاما من وصف للسودان عامة وجنوب السودان وقبائله خاصة، فالرجل كان يمثل العقلية البريطانية السائدة حينها والتي مهدت للحكم الثنائي لاحقا، والتي ورثها الآباء المؤسسون بعد الاستقلال وتعاملوا مع الجنوب على أساسها، لكن انهارت مصداقية الرجل عندي عندما وجدته يأتي بوصف لقبيلة من أكلة لحوم البشر لم اسمع باسمها أبدا من قبل ولم أجد لها ذكرا في الانترنت إلا ما ذكره هو، في كتابيه الأول عن بحيرة ألبرت، والثاني عن الإسماعيلية. هذا ما ذكره في كتاب بحيرة البيرت:
Quote: الأوصاف الأكثر أهمية بالنسبة لي هي تلك المتعلقة بالضفة الغربية للنيل الأبيض، حيث سبق له أن عمل في سنوات سابقة مع جماعة من التجار واخترق منطقة المكاريكا، وهي قبيلة من أكلة لحوم البشر، على بعد نحو مائتي ميل غرب غندوكورو، وقد شهد هو بنفسه وكذلك عدد من افراد مجموعة إبراهيم، وقائع أكل لحوم بشر أثناء إقامتهم لدى قبيلة المكاريكا. وقد وصفوا أكلة لحوم البشر هؤلاء بأنهم أناس طيبون جدا لكن لديهم شهوة لأكل لحوم الكلاب والبشر. وقد كانوا يرافقون مجموعة التجار في غزواتها و يأكلون جثث القتلى. التجار قالو بأن المكاريكا رفاق سوء لأنهم كانوا يلحون على قتل الأطفال الذين كان التجار يريدون استرقاقهم، وأكلهم. كانت عادتهم هي الإمساك بالطفل من قدميه وتهشيم رأسه بضربه بالأرض،وبعد قتله بهذه الكيفية كانوا يفتحون البطن ويستخرجون الأمعاء، ويربطون الكاحل مع الرقبة ويحملون الجثة عن طريق تعليقها على الكتف، ويعودن هكذا للمخيم حيث يقومون بتقسيم الجثة بينهم ويقومون بالطهي في قدر كبير. رجل آخر في خدمتي شهد واقعة أكل لحوم بشر مرعبة: كان التجار قد عادوا حاملين العاج من الغرب وكذلك عدد كبير من الرقيق، وكان الحمالون الذين يحملون العاج هم المكاريكا. وحاولت إحدى البنات المسترقات الهرب فأطلق عليها مالكها النار فورا من بندقيته، فسقطت جريحة حيث اخترقت الرصاصة جانبها. كانت الفتاة سمينة جدا فخرجت من منطقة الجرح كتلة من الشحم الصفر، وما إن سقطت حتى هرعت إليها جمهرة من المكاريكا، وأمسكوا بالشحم وانتزعوه من جسدها بقبضات، كانت الفتاة لا تزال حية في حين كانت الجمهرة تتشاجر على الجائزة المقززة، وقام آخرون بقتلها بالرمح، وقاموا على الفور بتقسامها بعد فصل الرأس، وشقوا الجثة مستخدمين حرابهم كسكاكين، قاطعين إياها طوليا بين الفخذين وعبر العمود الفقري.
العديد من المسترقات وأطفالهن عندما رأين هذا المنظر أصبن بالهلع وتسلقن الأشجار. وعندما رآهم المكاريكا يهربون اثأرهم ذلك للمطاردة، وانتزعوا الأطفال من أغصان الشجار التي لجؤوا إليها وقتلوا العديد منهم وخلال وقت وجيز أعدت وليمة ضخمة لكل المجموعة. وقال الرجل الذي يعمل في خدمتي واسمه محمد أنه لم يستطع تناول غداءه لثلاثة أيام بعد تلك الحادثة بسبب ما أصبه من قرف بسبب تلك الوليمة المرعبة. |
http://www.fullbooks.com/The-Albert-N-Yanza-Great-Basin-of-the4.html
The descriptions most interesting to me were those connected with the west bank of the White Nile, as he had served some years with the trading party, and had penetrated through the Makkarika, a cannibal tribe, to about two hundred miles west of Gondokoro. Both he and many of Ibrahim's party had been frequent witnesses to acts of cannibalism, during their residence among the Makkarikas. They described these cannibals as remarkably good people, but possessing a peculiar taste for dogs and human flesh. They accompanied the trading party in their razzias, and invariably ate the bodies of the slain. The traders complained that they were bad associates, as they insisted upon killing and eating the children which the party wished to secure as slaves: their custom was to catch a child by its ankles, and to dash its head against the ground; thus killed, they opened the abdomen, extracted the stomach and intestines, and tying the two ankles to the neck they carried the body by slinging it over the shoulder, and thus returned to camp, where they divided it by quartering, and boiled it in a large pot. Another man in my own service had been a witness to a horrible act of cannibalism at Gondokoro.
The traders had arrived with their ivory from the West, together with a great number of slaves; the porters who carried the ivory being Makkarikas. One of the slave girls attempted to escape, and her proprietor immediately fired at her with his musket, and she fell wounded; the ball had struck her in the side. The girl was remarkably fat, and from the wound, a large lump of yellow fat exuded. No sooner had she fallen, than the Makkarikas rushed upon her in a crowd, and seizing the fat, they tore it from the wound in handfuls, the girl being still alive, while the crowd were quarrelling for the disgusting prize. Others killed her with a lance, and at once divided her by cutting off the head, and splitting the body with their lances, used as knives, cutting longitudinally from between the legs along the spine to the neck.
Many slave women and their children who witnessed this scene, rushed panic-stricken from the spot and took refuge in the trees. The Makkarikas seeing them in flight, were excited to give chase, and pulling the children from their refuge among the branches, they killed several, and in a short time a great feast was prepared for the whole party. My man, Mahommed, who was an eyewitness, declared that he could not eat his dinner for three days, so great was his disgust at this horrible feast.
السؤال هو، هل سبق لأي من الأكاديميين السودانيين تكذيب هذه الفرية التي لاشك أسهمت في تشكيل الرأي العام الأوربي حينها؟ سأعود لاحقا بروايته الأخرى في الكتاب الآخر.
|
|
|
|
|
|