بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-25-2024, 03:42 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الثالث للعام 2009م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
08-20-2009, 04:47 AM

عزام حسن فرح
<aعزام حسن فرح
تاريخ التسجيل: 03-19-2008
مجموع المشاركات: 8891

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير (Re: عزام حسن فرح)

    كتب السَيِد الفاضِل الدِكتور / محمد جلال أحمد هاشِم ... المُحترم
    Quote: في البدء دعوني أنقل لكم شيئا من تجربتي الشخصية في هذا الشأن وفيه أتناول بالشرح كيفية تشابك وتداخل الخاص والعام في الشأن اللغوي النوبي خاصّة ثم في الشأن النوبي عامّة.
    في يوم 11 من شهر أكتوبر من عام 1997م وُلد ابني البكر كمال جلال "سيد الرُّجال". في يوم 30 من نفس الشهر قدّمتُ ورقة بقاعة الشارقة معهد الدراسات الأفريقية والآسيوية (جامعة الخرطوم) تحت عنوان: "نحو منهج لإحياء التراث النوبي"
    تلك الورقة كانت هديّتي لابني البكر .
    لاقت تلك الورقة درجة كبيرة من الذيوع والانتشار بين المثقفين النوبيين؛ ذلك لأنّها ولأوّل مرّة وضعت وبطريقة علمية حصرية الخطوات المطلوب اتّخاذُها من قبل النوبيين لإحياء تراثهم (كثقافة وتنمية) مجملا ولغتهم تخصيصا. فيما بعد قامت مجلّة إركي التي تصدر عن مركز الدراسات والتوثيق النوبي بنشر الجزء الأكبر منها على أن توالي نشر التّتمّة في الأعداد التالية. لكن - فيما أعلم - لم يصدر منها شيء بعد ذلك العدد. ولا يزال العديد من الباحثين النوبيين (بين النوبيين النيليين والنوبيين الدافوريين ثم النوبيين الكردفانيين) يتداولون ذلك البحث وأذكر أن أستاذَنا الجليل الباقي فينا أبدا بروفيسور أبو سليم كان من رَأَسَ تلك الجلسة. في تلك الورقة وباستفزاز من بروفيسور أبو سليم تعهّدّتُ أن أعمل مع باقي الباحثين النوبيين على إنجاز مهمّة ترفيع الدراسات النوبية من مجرّد مساق أكاديمي يُعنى به المتخصّصون إلى مقرّرات دراسية قابلة للتدريس .
    وفي الحقيقة قبل ذلك بعام (تحديدا في أغسطس 1996) كانت جمعية نوباتيا لإحياء التراث النوبي وهي الرائدة دوما قد قامت بتنظيم أوّل كورس لتدريس اللغة النوبية باستخدام الحروف النوبية القديمة. ذلك كان قبل صدور كتاب كبّارة بعام ونصف. استهدف ذلك الكورس والذي قام بدار جمعية نوباتيا بالكلاكلة قطعية أعضاء الجمعية من الفنّانين والشعراء وشمل منهم :
    مكّي علي إدريس؛ عماد أباظة؛ عاصم ختام؛ حسن عجاج؛ وهبة ولولي وبناته الإثنين؛ وفاء متولّي؛ وآخرين. ذلك الكورس قمتُ بالتدريس فيه منفردا وهذا شرف أفخر به وقلادة أتزيّن بها لدى العطلِ .
    إذن فقد سعى أستاذُنا الجليل المغفور له أبو سليم باستفزازي مشيرا إلى أن ابني الوليد (كمال جلال سيد الرُّجال) سيكون مجرّد إضافة لركب النوبيين المستعربين. عندها تعهّدتُ بأن أعمل مع باقي إخوتي من الباحثين النوبيين على تطوير اللغة النوبية بحيث تتأهّل علميا للتدريس في فصول بنفس الطريقة التي يتمّ بها تعلّم اللغات الأخرى كالإنكليزية والفرنسية والعربية. كان ذلك عهدا قطعتُه على نفسي أمام جمع من الباحثين والدارسين في تلك الجلسة التاريخية .
    الآن وبعد 10 سنوات أستطيع أن أقول بأنّ الله قد وفّقني لإنجاز هذه المهمّة. فقد انكببتُ خلال هذه السنوات على كتاب التربوي النوبي العملاق المرحوم محمد متولّي بدر ( إقرأ بالنوبية ) فقمتُ بمعالجة النصوص الواردة في هذا السفر غير المسبوق. كان الهدف من هذه المعالجات استخلاص المستوى الفصيح من اللغة النوبية وتمييزه عن المستوى العامي اليومي وهو المستوى الذي كُتب به الكتاب. ومسألة تمييز المستوى الفصيح من اللغة النوبية اختراق لغوي لساني قمتُ به بمعاونة أستاذي وصديقي وخدن روحي ابن عمّي الهادي حسن أحمد هاشم عبر بحوث ميدانية ونظرية معقّدة بدأت في أوائل عام 1990م واستمرّت بعد ذلك إلى أن توّجنا تلك البحوث بالورقة العلمية التي قدّمناها سويّا في مؤتمر اللغات السودانية الدّولي الثالث المنعقد بجامعة الخرطوم - قاعة الشارقة عام 1995م تحت عنوان :
    "From Nobiin to Old Nubian: an ApproachToward Senthesis"

    لفتت تلك الورقة نظر بروفيسور هيرمان بيل عالم اللغويات النوبية الشهير والذي شارك في ذلك المؤتمر؛ إذ أنّها تُماثل العملية التي مرّت بها اللغة الإغريقية في تجسير الهوّة بين اللغة الإغريقية القديمة وتلك العامية التي كان يتحدّث بها عامة اليونانيين. فقد كانت الهوّة كبيرة بينهما لدرجة أن اليونانيين لم يكونوا يفهمون اللغة القديمة. في القرن التاسع عشر قام رجل يُدعى كوراييس بترفيع مستوى لغوي يربط بين المستويين القديم المندثر والعامي فيما عُرف بنظرية (Katharevousa) بها أصبح اليونانيون يفقهون لغتهم القديمة ويستعملون ال Katharevousa كلغة تعليم وثقافة إلى بدايات سبعينات القرن العشرين حيث أوقف العمل بها وذلك لتطوّر أنماط ومستويات أكثر ديناميكية .

    منذ ذلك التاريخ واصلتُ العمل بلا كلل أو ملل إلى أن تمّ بحمد الله ترفيع مستوى وسيط بين اللغتين القديمة والعامية الحالية ليخدم كمقابل للكاثاريفوسا Katharevousa اليونانية؛ كلّ ذلك تأسيسا على كتاب محمد متولّي بدر (إقرأ بالنوبية). في الأعوام 2002 إلى 2004 قمتُ بتجريب هذا المستوى أوّلا في بريطانيا وعلى الدكتور جوردان بيل (ابن بروفيسور هيرمان بيل) وذلك بجامعة أوكسفورد حيث كنّا نحتاج إلى إنسان لا علاقة له باللغة النوبية لاختبار مدى قابلية المقرّر المعدّ للتعلّم فقام مشكورا بالتّطوّع. كان الغرض من تلك التجربة إثبات أن اللغة النوبية يمكن تعلّمُها في الفصل مثل أيّ لغة أخرى. إذا ثبت هذا إذن لا خوف عليها من الاندثار وذلك لأن أبناءنا وأطفالنا يمكنهم أن يتعلّموها أينما كانوا وكيفما تفرّقت بهم سبلُ الحياة على وجه المعمورة. كانت النتيجة مذهلة؛ ففي مدّة تزيد على الشهرين بقليل تمكّن دكتور جوردان من تطوير معرفة أدائية باللغة النوبية عالية بكلّ المقاييس اللسانية. في كلّ هذه الفصول كان بروفيسور هيرمان
    يجلس في نهاية الفصل يراقب تدريسي ومردودات جوردان واستجاباته كما كان يرصد الإشكالات اللسانية التي قد تعوق تعلّم اللغة فيما بعد عندما تتحوّل التجربة إلى ممارسة حقيقية. هذه القابلية التّعلّمية العالية أنعشت الأمل فينا وكانت بمثابة قوّة معنوية أكّدت لنا بأن مجهوداتنا لن تذهب أدراج الرياح. فاللغة النوبية أثبتت معمليا أنّها ذات حيوية لسانية عالية يبدو أنها السبب وراء بقائها كلّ هذه السنوات رغم التهميش والإزاحة والتهديد المباشر من اللغة العربية.

    بعد ذلك واصلتُ تجريب المنهج عبر العديد من الفصول التي تمّ تنظيمُها في جامعة الخرطوم - معهد الدراسات الأفريقية والآسيوية - ثم في النادي النوبي. احتوى الفصل الدراسي بالجامعة على متطوّعين من خلفيات إثنية متعدّدة - نوبية وغير نوبية. فقد اشتمل على متطوّعين من الشايقية والدينكا والشلك والجعليين والفور والبطاحين ثم النوبيين الذين انقسموا بدورهم بين متحدّثين بالنوبية كلغة أم وآخرين يفهمونها ولكن لا ينطقونها ثم آخرين لا ينطقونها ولا يفهمونها. مجموعة النادي النوبي اشتملت على نوبيين يتكلّمون النوبية بطلاقة كلغة أم باستثناء شخص واحد من جبال النوبة هو الصديق جمعة إبراهيم غلفان .

    أظهرت تلك الفصول التجريبية أمرا مدهشا: الذين لا يعرفون أيّ شيء عن اللغة النوبية يتفوّقون على الذين يتكلّمونها بطلاقة كلغة أم! وهذه إذن بشارة لأبنائنا وأطفلانا الذين فاتهم شرف التّكلّم باللغة النوبية منذ الصغر. ففي فصل جامعة الخرطوم كانت الأولى فتاة من الجعليين مع تفوّق واضح لباقي الدّارسين من الخلفيات غير النوبية. ومن المواقف الطريفة أن الأخ العزيز عزّت فرحات (يفهم النوبية ولكن لا يتكلّمها) تفوّق على زوجته آمال عبد المجيد (تتكلّمُها بطلاقة). في النادي النوبي كان الأخ جمعة إبراهيم غلفان (وهو الذي لا يتكلّمُها ولا يفهمُها) ومولانا عبّاس توفيق هما الدّارسان المتميّزان على طول الخط. طبعا كانت هناك العديد من الموقف الطريفة بين الدارسين وجلُّهم من رموزنا النوبية العملاقة ونذكر منهم أمين سوركتّي؛ محمد صالح عبد الفتّاح؛ فاروق كدودة والعديد من الشخصيات. ولعلّنا نكتب عن تلك الطرائف فيما بعد .

    جرى تخريج مهيب للدفعتين بالنادي النوبي وبشهادات صادرة من مركز الدراسات والتوثيق النوبي. كما شرّف ذلك الحفل البوفيسور الأمين أبو منقة مدير معهد الدراسات الأفريقية والآسيوية وهو عالم اللسانيات المعروف. وقد قام بتسليم شهادات التخرّج . وأنتهز هذه الفرصة فأُزجي له أجلّ آيات الشكر والتقدير لما قام به في تيسير أمر ذلك الكورس .
    بعد ذلك قمتُ بتنظيم فصلين دراسيين في لندن اشتمل الأوّل على مجموعة محدودة من المثقّفين النوبيين من حملة الدرجات العلمية العالية (الدكتوراه) وكانوا ثلاث رجال (جيلي مصطفى فرح من صاي؛ فوزي صالح من دبيرة؛ محمد هاشم من صاي) خامستُهم امرأة من فضليات نسائنا ورموزنا النسائية (د. هنيّة مرسي فضل من دبيرة والتي تفهم اللغة تماما دون التحدّث بها بطلاقة) بينما كانت خامستُهم دالية الجميلة وهي بنت ستّة عشر ربيعا جاء بها والدُها الدكتور جيلي والذي سيندم بعد ذلك إذ تفوّقت عليه بطريقة جعلته يغضب في بعض الأحيان من تصحيحها له كلّما ارتكب خطأ. بالطبع كانت الدكتورة هنيّة مرسي ودالية الجميلة هما الأولتين بالفصل مع فشل ذريع خاصّة لأستاذنا الدكتور محمد هاشم ذلك لكونه نوبيّا فُحّا لا يتكلّم العربية حتّى الآن إلاّ معاظلة .

    لكن تُرى ما هو سبب هذا التفوّق المعكوس؟ السبب في ذلك بسيط :
    فالذين يتكلّمون النوبية بطلاقة بوصفها لغة أم يجدون من الصعب أن يتحرّروا من هذا المستوى العامي عندما يشرعوا في تعلّم المستوى العالي (الفصيح). في المقابل لا يجد الذين لا يعرفون اللغة النوبية أي صعوبة في تعلّم المستوى الفصيح والذي يبدأون به تعلّمهم للنوبية باعتبار أنه المستوى الوحيد في اللغة النوبية .

    وأُشير هنا بكلّ أسف إلى حقيقة أن الغالبية السّاحقة من النُّشطاء اللغويين من المثقّفين النوبيين لا يعلمون أي شيء عن موضوع المستوى الفصيح والمستوى العامي ثمّ عن اللغة النوبية القديمة. كما أُشير إلى أنّه لا يوجد حتّى الآن أي نظام كتابي (Writing System) للغة النوبية بخلاف الذي قمتُ بتطويره. في هذا يتعامل جميع المثقّفين النوبيين مع كتاب كبّارة باعتباره يحتوي على نظام كتابي بينما في الواقع لا علاقة له بأي نظام كتابي فهو عبارة عن كتاب تعريفي بالأشكال الكتابية المستخدمة في اللغة النوبية القديمة. ولمزيد من التفصيل حول هذا الأمر وتفاصيل أخرى متعلّقة بالمنهج كلّه يمكن مراجعة مقالي :

    "Competing Orthographies for writing Nobiian Nubian Language" in Leoma G. Gilley (ed); Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages , No. 19, Summer Institute of Linguistics (SIL), Khartoum, Sudan, and Nairobi, Kenya, 2004.

    لكن ما أختم به حديثي هنا حقيقة أن مقالي: "نحو منهج لإحياء التراث النوبي" سوف ينُشرفي مجلّة الدّراسات السودانية التي تصدر من معهد الدراسات الأفريقية والآسيوية بجامعة الخرطوم وهي مجلّة علمية متخصّصة ومُحَكّمة (refereed) كما نُشر المقال نفسُه في مجلّة إسفيرية جديدة هي احترام التي تصدر من موقع سودانفورأوول ويرأس تحريرها الأساتذة د. عبدالله بولا ونجاة محمد على ود. حسن موسى في الرابط التالي :

    http://www.sudaneseonline.com/section...htiram2_mjh.pdf

    إذن يا أصدقائي أبناؤكم وبناتُك ثمّ ابني كمال جلال (سيد الرُّجال) على موعد بتعلّم النوبية حتّى لو لم يعيشوا في صاي وكويكّا وأرجنتّى وتبج وعبود وصواردة ...إلخ هذه البقع الطّيبة.

    التوليد الدلالي والتوليد التركيبي (1)

    اللغة النوبية متأخّرة أكثر من ذلك بكثير( إسماعيل يقول بتأخّر اللغة النوبية عن المواكبة خلال الخمسين عاما الماضية ). في هذا لفت نظري أخي وصديقي الهادي حسن أحمد هاشم إلى القصيدة التي أوردها ليبسيوس في كتابه (1888م) عن أحد ملوك المحس واسمُه "الزبير" والتي يقول مطلعُها Murti tan- doogooson Koo Sibeer dugdik- toogooson :
    فإذا علمنا بأن ليبسيوس سمع هذه القصيدة في عام 1844م وحينها كانت القصيدة جزءا من التراث المحلي للمحس أمكننا القول بأنّ القصيدة في الغالب كُتبت قبل ذلك بعقود بل ربّما بأكثر من قرن كامل. في تلك القصيدة ترد كلمتان باللغة العربية لا تزالان مفقودتين في اللغة النوبية وهما "غالي" و"رخيص". فإذا كانت هاتان الكلمتان على أهمّيتهما مفقودتين قبل أكثر من مائتي عام (على أقلّ تقدير) فما بالُنا بالعديد من الكلمات الأخرى والتي يضيق المجال عن حصرها؟

    وهنا لا بدّ لي من أنّ أُسجّل قصب السّبق لأخينا وأستاذنا الهادي حسن أحمد هاشم والذي انتبه مبكّرا لهذه المشكلة فقام بحصر ما يزيد على الأربعمائة كلمة أساسية بدونها لن يكتمل إحياء اللغة النوبية - كما يرى. في عام 1999م قمتُ بمحاولة لسدّ هذه الفجوة مستعينا بقائمة الكلمات التي رصدها الأستاذ الهادي. قام مشروعي ذلك على منهج تكاملي بين اللغات النوبية السّتّ (1) الكنزية - الدنقلاوية (2) المحسية - الفديجّا (3) الميدوب (4) البرقد (5) الدلنج - الدّاير (6) الأما. ووجه التكامل يكمن في اعتماد أيّ كلمة موجودة في أيٍّ من هذه اللغات. فمثلا كلمة "فيل" (وهي غير موجودة لعلمكم في المحسية - فديجّا) إذا وجدناها فقط في لغة البرقد علينا إذن أن نعتمدها ككلمة نوبية في باقي اللغات النوبية. ولهذا جاء اسم المشروع على النحو التالي
    Nubian Lexical Complementary Project

    التوليد الدلالي والتوليد التركيبي (2)

    في البدء إسمحوا لي بتوضيح بعض النقاط الفنّية والتي قد لا يستسيغُها البعض منكم على أهمّيتها.

    هناك طريقتان لكتابة اللغات الأفريقية والعربية بالحروف اللاتينية (الإنكليزية) تجريان على النحو التالي:

    transcription : مثل كلمة الشّمس حيث أن اللام هنا كما نعلم جميعا شمسية أي لا تظهر في النّطق. هذه الكلمة تُكتب على النحو التالي باستخدام هذه الطريقة: ashshams . أي حسب النّطق.

    transliteration : كلمة الشمس هنا تُكتب بطريقة مختلفة على النحو التالي: alshams . أي بمقابلة كلّ حرف بما يُعادلُه في اللغة الأخرى بصرف النّظر عمّا إذا كان يُنطق أم لا. وهنا عادة ما توضع فاصلة خطّية بين أداة التعريف وجذر الكلمة مثل: al-shams .

    (2)

    أهمّيّة هذه المسألة تكمن في أنّنا سنتّبع مزيجا من الطريقتين
    (transliteration) و (transcription) في الإظهار الكتابي (orthographic rendering) للكلمات النوبية.

    لكن النقاط الفنّية لم تنتهِ بعد!

    إذ ينبغي التحذير من أن يذهب الظنُّ بأحدكم إلى أن أيّا من الطريقتين تُمثّل نظاما كتابيّا (Writing System) للغة النوبية أو يمكن أن تصلح كنظام كتابي.

    لا يا سادتي! فكلا الطّريقتين تمثّلان أنظمة كتابة فنّية (technical) ولا توجد لغة على وجه الأرض يقوم نظامُها الكتابي على أيٍّ من الطّريقتين.

    ومن المؤسف أن جميع استخدامات النوبيين في مصر والسودان للأشكال الكتابية الخاصة باللغة النوبية القديمة (الحروف) تقوم إمّا على الtransliteration أو على الtranscription وهذا يعني أنّهم حتّى الآن لا يعرفون الفرق بين هاتين الطريقتين مجتمعتين وبين النظام الكتابي (Writing System).

    يا سادتي أستميحُكم العذر لخوضي في هذه التفاصيل. فكتابة وإحياء اللغة النوبية مسألة علم ولا أقلّ من أن نتعرّف على بعض القواعد الأوّليّة لهذا العلم إن كنّا نُريد إجراء مناقشة يُرجى منها.

    بعد هذا دعونا نُبيّن بعض القواعد التي سنلتزم بها في الإظهار الكتابي للكلمات النوبية. وتختصّ هذه القواعد بما يُسمّى حروف اللين أو حروف التصويت (Vowels) قصيرُها وطويلُها:

    الأصوات القصيرة :

    a: في مثل كلمة aman والتي تعني "الماء" أو "نهر النيل".

    e: في مثل كلمة eged والتي تعني "المعزى".

    i: في مثل كلمة kisir والتي تعني "الطنبور" أو الغيثارة أو القيتار guitar (لاحظ أنّها جميعا من أصل واحد).

    o: في مثل كلمة obol والتي تعني "القيف" أو "الجرف" على شاطئ النهر.

    u: في مثل كلمة uburti والتي تعني "الأُثفية" وجمعُها "أثافي" وهي الحجارة توضع حول موقد النار وعادة ما تكون ثلاث؛ أنظر المثل: "ثالثة الأثافي".

    الأصوات الطّويلة: وهي نفس هذه الأصوات القصيرة في حال مدّها طولا:

    aa: في مثل كلمة kaasir وتعني "العمامة".

    ee: في مثل جذر الفعل neer وتعني "ينام" (في حالة المذكّر باعتبار المتحدّث).

    ii: في مثل كلمة siiw وتعني "الرمل".

    oo: في مثل كلمة noog وتعني "المنزل" أو "الغرفة".

    uu: في مثل كلمة nuurti وتعني "الدقيق".

    القاعدة الثالثة والأخيرة: وهي تتعلّق بكيفية كتابة الكلمات التي تستلزم الأشكال الثنائية (أي صوت واحد لكنّه يُكتب بحرفين لتعذّر كتابته بحرف واحد) مثل:

    ny: في مثل كلمة aany وتعني "الحياة".

    ng: في مثل كلمة angissi وتعني "السّمك".

    ch: في مثل جذر الفعل achchin بمعني "يعُضّ".

    ثمّ تنويه أخير ألا وهو أن جميع هذا يقع ضمن نظام الtransliteration دون أن يكون نظاما كتابيّا للغة النوبية. ففي النظام الكتابي الذي قمتُ بتطويره بناءا على كتاب محمد متولّي بدر وذلك باستخدام الحروف النوبية القديمة ستُلاحظون فرقا كبيرا. فعلى سبيل المثال لا يضع ذلك النظام أيّ اعتبار لقصر أو طول حروف التّصويت وذلك اتّباعا وتمشّيا للنظام الكتابي الخاص باللغة النوبية القديمة. كما تُلاحظون أن الشكل ch يتمّ إظهارُه كتابيّا بالتّكرار المزدوج للشكل /j/ على النحو التّالي: /jj/ وهكذا دواليك.

    التوليد الدلالي والتوليد التركيبي (3)

    كما ذكرتُ أعلاه سنتعرّض في هذه المداخلة للأساليب والأدوات النحوية والصرفية التي اتّبعتها اللغة النوبية القديمة في مسألة التوليدات الدلالية والتركيبية.

    بدءا أُشيرُ إلى أن اللغة النوبية القديمة نعني بها تلك التي كانت بمثابة لغةٍ محكّيّة لأجدادنا النوبيين منذما يقرب من 500 عامٍ من الآن وإلى ما قبل 2000 عام (أي من عام صفر ميلاديّة وإلى عام 1500م). هذا بينما إرثها الكتابي مرصود تاريخيّا من القرن الثامن الميلادي. وكُشف النقاب عن هذه اللغة في حوالي عام 1896م من قبل عالمين ألمانيين وذلك عندما عثرا في أحد دكاكين الورّاقين في القاهرة على مخطوطة قُدّمت لهما باعتبارها مكتوبة باللغة القبطية. ولكن عند التحقق الشديد منها تبيّن لهما بأنّها تحتوي على أشكال كتابية (حروف) مخالفة للقبطية. فيما بعد قام عالم الآثار واللغوي البريطاني قريفيث بفكّ طلاسم اللغة النوبية القديمة في كتابه المنشور عام 1913م حيث تسنّى له حينها دراسة كميّة معتبرة من النصوص أشهرُها "أسطورة القدّيس مينا" ثم "ترانيم الصليب" وبعض النصوص الدينية الأخرى فضلا عن المقتطفات المجتزأة والخربشات الجدارية والورقية التي عُثر عليها هنا وهناك. وبعد ستّينات القرن العشرين مع بدء التنقيب الأثري في النوبة السفلى ضمن حملة إنقاذ النوبة لدى الشروع في بناء السدّ العالي عُثر على كميّة أخرى من الكتابات باللغة النوبية القديمة خاصّة تلك التي وقع عليها العلماء في قصر إبريم والتي لا زال التنقيب مستمرّا فيها إلى الآن. ويُعتبر أغلب المواضيع التي عُثر عليه مواضيع دينية وكنسية بالإضافة إلى وثائق غير دينية تتعلّق بمستندات البيع والشراء من أرض وحيوان والتي كانت تتمّ بإشراف القساوسة والملوك فيما يُعرف بمملكة دو توّ. الآن لنا من الوثائق المكتوبة بالنوبية القديمة ما حجمه عدد 100 صفحة مطبوعة. وقد خضعت اللغة النوبية القديمة للدراسة المتأنّية والتمحيص العلمي المركّز منذ سبعينات القرن العشرين من قبل العالم الأمريكي جيرالد مايكل براون والذي فارقنا مأسوفا عليه العام الماضي إذ توفّي إثر علّة لم تُمهله طويلا. وأغلب هذه المعلومات مأخوذ من كتابه:

    Gerald M. Browne (2002), Old Nubian Grammar , Lincom Europa, Muenchen.

    وهذا نفسُه الكتاب الذي سأعتمد عليه تماما في استعراض أدوات التوليد الدلالي والتركيبي في اللغة النوبية القديمة ؛؛؛؛؛؛
    لمن يريدون الحصول على هذا الكتاب يمكن الاتّصال بالموقع التالي:

    [email protected]
    http://home.t-online.de/home/LINCOM.EUROPA

    www.lincom.europa.com

    كما يمكن الحصول على الكتاب عبر الرقم التسلسل الدولي التالي:

    ISBN 3 89586 893 0

    FAX: +49 89 6226 9404

                  

العنوان الكاتب Date
بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 11:39 AM
  Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Mahir Mohammed Salih08-19-09, 11:49 AM
    Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 12:01 PM
  Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 11:56 AM
    Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 12:08 PM
      Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 12:19 PM
        Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير حمزاوي08-19-09, 12:26 PM
          Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 12:53 PM
            Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير mayada kamal08-19-09, 01:08 PM
              Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 01:10 PM
                Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 02:25 PM
                Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Suad I. Ahmed08-19-09, 02:44 PM
                  Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 02:56 PM
                    Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 09:03 PM
                  Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 03:42 PM
                    Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Suad I. Ahmed08-19-09, 05:16 PM
                      Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-19-09, 05:54 PM
                        Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Mahir Mohammed Salih08-19-09, 11:27 PM
                          Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير arkamani08-20-09, 00:15 AM
                            Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير قرشى محمد عبدون08-20-09, 01:36 AM
                              Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عزام حسن فرح08-20-09, 04:43 AM
                                Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عزام حسن فرح08-20-09, 04:47 AM
                                  Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير mekki08-20-09, 05:19 AM
                                    Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Sahar Yousif08-20-09, 05:40 AM
                                      Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Zomrawi Alweli08-20-09, 08:10 AM
                                        Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-20-09, 08:35 AM
                                          Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير اسعد صلاح البدري08-20-09, 09:10 AM
                                            Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-20-09, 12:22 PM
                                          Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير مناهل ابراهيم08-20-09, 03:21 PM
                                            Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-20-09, 05:09 PM
                                              Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-20-09, 10:48 PM
                                                Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-21-09, 10:49 AM
                                                  Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عزام حسن فرح08-21-09, 03:16 PM
                                                    Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير nabielo08-21-09, 09:06 PM
                                                      Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-21-09, 09:32 PM
                                                        Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير nabielo08-21-09, 10:00 PM
                                                          Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Mustafa Mahmoud08-21-09, 10:14 PM
                                                            Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-21-09, 11:04 PM
                                                          Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير nabielo08-21-09, 10:14 PM
                                                          Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-21-09, 10:23 PM
                                                            Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير nabielo08-21-09, 10:46 PM
                                                              Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير nabielo08-21-09, 10:55 PM
                                                                Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-21-09, 11:26 PM
                                                                  Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير nabielo08-22-09, 08:31 AM
                                                                    Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-22-09, 10:56 AM
                                                                      Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عزام حسن فرح08-22-09, 12:17 PM
                                                                        Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-22-09, 12:46 PM
                                                                          Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير nabielo08-22-09, 01:04 PM
                                                                          Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير ادهم عبد الرحمن نصر08-22-09, 01:11 PM
                                                                            Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-22-09, 03:06 PM
                                                                              Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Manal Mohamed Ali08-22-09, 03:39 PM
                                                                                Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير خليل عيسى خليل08-22-09, 07:02 PM
                                                                                  Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-22-09, 08:36 PM
                                                                                    Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Mannan08-22-09, 08:49 PM
                                                                                      Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير Mustafa Mahmoud08-22-09, 08:52 PM
                                                                                        Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-22-09, 09:32 PM
                                                                                      Re: بشري سارة للنوبيين.....من الان يمكنكم الكتابة باللغة النوبية عبر الاسفير عبد الحكيم نصر08-22-09, 09:26 PM
                                                                                    حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عزام حسن فرح08-22-09, 08:51 PM
                                                                                      Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-22-09, 09:39 PM
                                                                                        Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن nabielo08-23-09, 08:59 AM
                                                                                          Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عزام حسن فرح08-23-09, 10:01 AM
                                                                                            Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-23-09, 12:08 PM
                                                                                            Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-23-09, 12:51 PM
                                                                                              Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن ادهم عبد الرحمن نصر08-23-09, 04:20 PM
                                                                                                Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن ادهم عبد الرحمن نصر08-23-09, 04:23 PM
                                                                                                  Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-23-09, 04:35 PM
                                                                                                    Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-24-09, 11:30 AM
                                                                                                  Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن اسعد صلاح البدري08-24-09, 11:50 AM
                                                                                                    Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-24-09, 08:18 PM
                                                                                                      Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن فيصل محمد خليل08-24-09, 08:39 PM
                                                                                                        Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-24-09, 09:06 PM
                                                                                                        Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن abubakr08-24-09, 09:13 PM
                                                                                                          Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-25-09, 05:38 PM
                                                                                                            Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-27-09, 03:06 PM
                                                                                                              Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن ابو جهينة08-28-09, 09:46 PM
                                                                                                                Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر08-28-09, 11:10 PM
                                                                                                                  Re: حيله نقل الحرف العربي إلى صفحة الكِتابة بِسودانيز أون لايِن عبد الحكيم نصر09-23-09, 01:39 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de