|
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) (Re: الفاتح ميرغني)
|
الاخوة الاعزاء المتداخلون.. لمستم لب المشكلة وهي قضية الترجمة في السودان.. وفعلا المستوى الموجود في السوق ما بزيد على دا.. دا كان ما نقص.. واخوكم دا تمساح عديييل يقدل في بلد كلها بقت ( وُرَالة).. بلدا ما فيها تمساح يقدل فيها الورل).. والتماسيح العارفة لجة الدميرة، بتعوم هناك في مياه اقليمية اخرى، غادرت السودان كلها تقريبا..
بمقتضى اتفاقية نيفاشا، يجب ان تكون محاضر جلسات مجلس الوزراء واجندة الاجتماع باللغتين الانجليزية والعربية، ومن هنا وحينها فقط انتبه القائمون على الامر ان السودان بحاجة الى مترجمين.. تصوروا.. مافي زول (زول دي انا قاصدة بيها المترجمين) قاعد.. تقريبا كل الناس هجت.. تعرفوا حلا للاشكال دا.. جاء اثنان من اساتذة الجامعات السودانية العاملين في الخارج لحضور مؤتمر، فما كان من المسئولين الا ان اعطوهم نفس مخصصات البلدان التي يعملون بها، وغروهم على البقاء في السودان.. نحن هنا في جمعية المترجمين السودانيين بالمملكة، والتي انا عضوة في لجنتها التنفيذية، عملنا بمجهودنا الخاص، وسعينا الى عقد ندوة لمدة يومين في اغسطس الماضي بالخرطوم، عن دور الترجمة في عملية السلام ، بقاعة الشارقة. وكان من ضمن توصيات الندوة الدعوة الى عقد مؤتمر جامع للمترجمين السودانيين ، على ان يشمل مترجمي الداخل والخارج..ومازلنا في انتظار جهاز شئون المغتربين الذي رحب بالفكرة حينها، ان يفي بالتزامه ويدعو الى المؤتمر، الذي يفترض به ان ينعقد هذا العام، مع بدء الاجازة الصيفية، وان كنت بدأت اشك في ذلك..
تعرفوا يا جماعة الترجمة دي بسجم رمادها دا، تعد من وجهة نظري، من افضل المعروض في السوق، صدقا من افضل المعروض في السوق.. تصدقوا .. رغما عن الاربعة او الخمسة وجوه الضاحكة دي..ليش؟؟ اولا هناك كليات افتتحت حديثا تعطي بكالوريوس في الترجمة (ارجو تصحيحي، ان كانت هذه المعلومة غلط، لاننى قابلت احدى الطالبات واخبرتني بانها تدرس في الجامعة لتنال بكالوريوس ترجمة).. غياب اتحاد المترجمين: كان هناك في يوم من الايام اتحاد مترجمين.. في اغسطس الماضي سمعنا رأيين، الاول خاص بجهاز المغتربين يتحدث عن اتحاد المترجمين، ,الثاني كان لاحد الاشخاص المسئولين عن ذلك والذي اصر على ان الهيكل الموجود الان هو عبارة عن لجنة تسيير، ينتظر ان ينبثق عنها الاتحاد.. في ذات المؤتمر قابلت احد زملائي المترجمين، وكان يعمل معنا في مجلة سوداناو بعد حصوله على الماجستير، فسألته عن حاله، قال لي انه يعمل مترجما في سوق الله اكبر..! ماذا تعني؟ كان سؤال المندهش..قال يا حليمة ياختي سوق الله اكبر في الترجمة معناها يكون عندك طربيزة وكرتون ومكان تقعد فيهو في السوق العربي.. سألته عن جدوى الكرتونة: رد الكرتونة ياست الامانتى ليك عشان تكتب بجوانبها الاربعة كلمة مترجم..والشئ التاني بتكون خاتي فيها عدة الشغل.. وهي ذاتها كان كشوك بشيلها وتقوم جاري يعني مكتب متحرك.. مافيش تاهيل ، مافيش شغل، كل من هب ودب وعرفة كلمة كلمتين اشتغل مترجم، ظهور المعاجم الالكترونية الخاصة بالتراجم.. المهم الناس بقت داقة صدرها ومافي زول بيقول ليك انا ما مترجم او يستحي شوية.. لا. هذا هو جزء يسير من واقع الترجمة المرير..
Quote: يبدو أنه قد آن الآوان لاستحداث وظيفة مترجم بحكومة السودان |
نعم يا الفاتح.. ان الاوان لتلتفت الدولة الى استحداث وظيفة مترجم..
ابو حريرة سبقتني على كلمة , amberella والصحيح انها:ـ Umbrella وما دايرة اهبش لي شئ هسع.. لكن كدي بس النعاين للاقتباس الشلتو من عبارة اخونا الفاتح دي.. والله الزول دا نجض الترجمة ونجضتو
درش صاح، لما خلا الكلمات تتطاقش.. الانا محيرني الزول دا، مكبتل الكلمات دي في النص خبارو:ـ، Net works، transport Sector، Investors،
Quote: Also regarding solution of traffic Jam another 22 flyovers have been planned and few of them were contracted. Also the State is need of Investors in the urban transport Sector and means and Net works and underground and multi parkings. الزول ده هسع بيكون في الوزارة بدرجة خبير أستراتيجي في شؤون التخطيط وجذب الإستثمارات الاجنبية المباشرة وغير المباشرة
|
الزول ده هسع بيكون في الوزارة بدرجة خبير أستراتيجي في شؤون التخطيط وجذب الإستثمارات الاجنبية المباشرة وغير المباشرة.. الفاتح يا خوي حاسد ولا بغران.. خمسة وخميسة (خمصة وخميصة)، عين الحسود فيها عود..
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | أحمد أمين | 04-21-08, 08:32 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | الفاتح ميرغني | 04-22-08, 03:46 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | dardiri satti | 04-22-08, 04:18 PM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Kabar | 04-22-08, 04:14 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | الفاتح ميرغني | 04-22-08, 05:26 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | ALGARADABI | 04-22-08, 05:27 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | الفاتح ميرغني | 04-22-08, 05:44 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Ahmed Yousif Abu Harira | 04-22-08, 06:00 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Ahmed Yousif Abu Harira | 04-22-08, 06:09 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Ahmed Yousif Abu Harira | 04-22-08, 06:17 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | الرايق | 04-22-08, 06:45 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Gaafar Ismail | 04-22-08, 06:48 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | النصرى أمين | 04-22-08, 07:15 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Salah Waspa | 04-22-08, 07:53 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | الفاتح ميرغني | 04-22-08, 07:55 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | حليمة محمد عبد الرحمن | 04-22-08, 08:48 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | حليمة محمد عبد الرحمن | 04-22-08, 08:51 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | حليمة محمد عبد الرحمن | 04-22-08, 08:51 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Osama Mohammed | 04-22-08, 09:25 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Mahmoud Mustafa Mahmoud | 04-22-08, 10:33 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | haleem | 04-22-08, 11:32 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | محمد الأمين موسى | 04-22-08, 11:53 AM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | حيدر حسن ميرغني | 04-22-08, 12:07 PM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Ahmed Yousif Abu Harira | 04-22-08, 12:12 PM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | حيدر حسن ميرغني | 04-22-08, 12:28 PM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Gaafar Ismail | 04-22-08, 02:51 PM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | Kabar | 04-22-08, 03:26 PM |
Re: ناس الاسبيلنق والقرامر والانجليزى الرجاء تصحيح هذا النص (الفضيحة ده) | kamalabas | 04-22-08, 03:51 PM |
|
|
|