|
Re: اموت وتحيا كجبار بقلم الشهيد محمد فقير (Re: Medhat Osman)
|
إلى الشهيد ... محمد فقير ... و Kajbarnogjiree
جلال داود (ابو جهينة)
كُتنا .. مِنْجنا .. كجبارْنُقْجري كتنا Kottana … Menjana.. Kajbarnogjiree Kottana تُدَّنْقا .. سدنقا وتنقا منجنا Toddanga … Seddanga … wettanga menjana أكرنا .. أكرنا Okkirana…Okkiran مسورن ألم تارنان باجنا Misoaran Olom Taronan Bajjana كدنتون دقركو فشنا Kidintoo Dogorkoo Fash,shana باجنا Bajjana نوبن كركدي كروشنا Nooban Korkedee Kirroashana همبي .. همبي ... Hombai …Hombai ديورين قبري سكوشنا Diyoreen Gabree Sekkoashana إيسن سقدتو دووشنا Aisin Segedtoo Dowwoashana باجنا Bajjana جونا وووبروي جونا Jawwana Woo Borwee Jawwana محمد فقيرن تو ... كوارتنقا واينا Mohammed Fageerinto … Kawartanga wayona تنين تووو إليلن أركنا Tannain Tooo Elailan Orkona باجنا Bajjana فنتي إيرمنن فنتق فوقنا Fentee Airmonnan … Fentig foagona Kajbarnogjiree .. Kottana
************
ترجمة
هيا هبوا يا رجال كجبار قفوا سداً منيعا وقفة رجل واحد إسمعوا .. تمساح الدميرة جاكم يقدل .. فأبعدوا ضباع الجبال .. خرجت .. فأبعدوا أبعدوا زمجر عمالقة النوبة ... هُمْبييي ... هُمبيييي **** إهتزت قبور أجدانا ... خرجتْ عقارب الهجير و السموم أبعدوا زغردن يا بنات الشهيد محمد فقير .. حلَّق كالطائر الآن يمكن لحشا أمه أن يبرد أبعدوا قبل أوانها .. طرحتْ النخلات تمورها يا رجال كجبار .. إنهضوا
|
|
|
|
|
|
|
|
|