الفاتح جبرا .. في ذمة الله
نعى اليم ...... سودانيز اون لاين دوت كم تحتسب د. الفاتح يوسف جبرا فى رحمه الله
|
ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية"
|
كنت قد ترجمت كتابا من اللغة الإنجليزية إلى العربية بعنوان "مدخل إلى شعر المقاومة : أشعار من جنوب السودان" من إعداد وتقديم صديقى المحامى الشاعر مولانا لورنس كورباندى كوديس. وقد نشرت الترجمة كاملة بالملف الثقافى لجريدة الأيام كما كنت قد نشرته فى هذا الموقع قبل سنوات. وقد كنت قلت فى تقديمى للترجمة ان كثير من ذلك الشعر غارق فى المباشرة والهتاف ولعل تلك السمات دفعت الكثير ممن ناقشتهم إلى القول بأن الشعر فى الكتاب فقير. بعد ذلك وبالعودة المتكررة لقراءة الكتاب بدات احس عمق الشعر فى تلك الكتابات وبالذات عندما أعددت منتخبات منه نشرت فى مجلة الإتحاد العام للكتاب السودانيين" كرامة". وقد تضمن الكتاب أشعارا لأسماء معروفة بنشاطها السياسى القيادى كالشاعرين باقان أموم و إدورد لينو. و من الأسماء غير المعروفة الشاعرة التى سنختار أشعارا لها فيما يلى وهى ديانا كوجو ، وللأسف فقد أخبرنى كورباندى أنها كانت قد توفيت قبل إعداد الكتاب، والمؤسف كذلك أنك لن تجد فى الكتاب تعريفا بتلك الشاعرة ولعلنا نطلب ها هنا من الإخوة الجنوبيين الكتاب فى هذا المنبر أن يجيبوا على السؤال: من هى ديانا كوجو ،مولدها ، نشأتها ، تعليمها وعوالمها. وان لاأريد أن أتحدث عن شعر ديانا كوجو وإنما سأترك ذلك لتذوقكم ، فتفضلوا.
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: عز الدين عثمان)
|
مولدى
تسعة أشهر، عشتُ فيها ما يحدث مرة لكل منا من غبطة عناق، إلى لهاث وتعب مولد لأرى الحياة
وبينما هى فى مشاغلها سمعت صياح الديك وأدركت أنه الفجر انتظروا وصولى بالمياه الساخنة و عماتى بزيت السمسم وحدها خبرت الشعور الذى يخلفه وصولى
صباح ميلادى وليحرسوا قداستى ترانيم حية أنشدتها الجوقة واحدة منهم ورقم جديد ،و دون أن يحفلوا بنوعى منحنى الناس اسمهم ولكن حين أموت يلحقوننى بالله الذى أنا منه منذ البداية
لحظة وصولى نادتنى توا بإسم يسمى حال وصولى وعدد من الأيام ثم أدوا طقس التسمية ليؤكدوا انتمائى إسم من أهل أبى واسم من أهل أمى أسماء أضفوها على وكل اسم بقربانه
صباح سمايتى فى ازيائهم الإحتفالية البهيجة أدت العشائر البيعة وأعلنت ولائها ممالك وعلى مائدة الجبى والبرندا شربوا نخب صحتى الجبال وسمعت أسمائى وأنا على الأكف مرفوعة، عيناى موجهتان نحو السماء والتحايا من فوق تمطر على وتبارك مولدى آآآ- بذا أعرف أننى أنتمى ناكاكووكوتى
حينما تغنى
حينما تصادفها تغنى ، صه من الشروق حتى المغرب بعفوية تصفر الأنغام فى الهواء المبلل أو تحت شمس مغلفة بالسحاب أغنيات تؤلفها توا لمناسبة وأغنيات اناشيد وترانيم تعرفُ ما للغناء من سحر فى السعادة وفى ساعة الضجر ، تغنى فالغناء سكينة و بينما العرق فوق الوجه يهدر الغناء يخفف الألم والأحمال
والغناء عندها مبعث حياة فبينما هى تطحن البذور تمنحها الأغنيات رؤيا بعيدة وفى يدها تخف المعزقة وعلى سجيتها وفى مرح تغزل النسيج والأغنيات تلطف الحر وهى تطبخ والبعيد من المسافات فى متناول الخطوة الأغنيات تمسح الدموع التى تذرف وتهدهد الوليد تشيله على الظهر الأغنيات تستعيد اسماء وأصوات الأحياء والموتى حينما تشرع فى الغناء ، صه
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: وانجا)
|
تعرف يا وانجا، زى ما قال الراحل الدوش للعسكرى : يا دوبك جيتنى فى المجرى. فإذا كنت تقصد باللغة الأصلية اللغة الأم للشاعرةفلسوء حظك هى كتبت بالإنجليزية، أما إذا قصدت الأصل الإنجليزى فلسوء حظى طالته يد الأصدقاء.ومعك حق فقراءة الشعر فى اللغة الأصلية أجدى وأجمل والترجمة من لغة إلى لغة خيانة على حساب الشعر، فما بالك ونحن نترجم لشعراء لا يكتبون بلغاتهم الأصلية، على أن تلك ليست بدعة. اترى هناك خياناتان
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: مدثر محمد عمر)
|
الاستاذ المحامي / عزالدين عثمان بعد التحية التقينا في الورشة التي اقامها الاتحاد العام لكتاب السودانيين حول ادب الحرب هنالك الكثيرات من الشاعرات الجنوبيات اللئ لم ينل اشعارهن حظ وافر من النشر والدراسة ساجتهد بالسؤال عن الشاعرة ديانا كوجو ومتي ما وجدت اي معلومات عنها ساقوم بنشرها في هذا المنبر ختاما يجدر شكرك علي اسهاماتك في نشر الشعر الجنوبي علي امل ان نلتقي ليمتد حوارنا السابق الذي لم نكمله وشكرا مثيانق
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: مثيانق شريلو)
|
الاستاذ المحامي / عزالدين عثمان بعد التحية
Quote: التقينا في الورشة التي اقامها الاتحاد العام لكتاب السودانيين حول ادب الحرب هنالك الكثيرات من الشاعرات الجنوبيات اللئ لم ينل اشعارهن حظ وافر من النشر والدراسة ساجتهد بالسؤال عن الشاعرة ديانا كوجو ومتي ما وجدت اي معلومات عنها ساقوم بنشرها في هذا المنبر ختاما يجدر شكرك علي اسهاماتك في نشر الشعر الجنوبي علي امل ان نلتقي ليمتد حوارنا السابق الذي لم نكمله وشكرا مثيانق |
واليوم داك يا مثيانق ضربنا عدس وكبدة فى الكافتيرياالجمب المتحف صاح. ياخى ولله مشتهى الأكل السودانى الذى مهما اجتهدت مع البهارات هنا لم أدرك طعمه. ليتك تعرفنا بأولئك الشاعرات وليتك تجد خبرا عن ديانا كوجو.أما نلتقى دى فياخى قول ألله يرفع القدم. محبتى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: بله محمد الفاضل)
|
Quote: تلمست الكثير من الومضات الشعرية الساحرة في كتابتها تدخل بشكل مباشر لكنها سرعان ما تنقلب على العادي أتمنى قراءة المزيد لها وشكراً لك عز الدين |
العزيز بلة، لو أنك قرأت الكتاب كاملا لعرفت ما ميز هذه الشاعرة، فبالرغم من أهوال الحرب استطاعت أن تلتفت إلى تفاصيل العادى والبسيط فى شاعرية بائنة. مدد يا بلة من ملاحظاتك السديدة.ودى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: الجندرية)
|
يا جندرية اول حاجة هاك الكلام ده هدية لبروفابلك:-
" شلوخه المطارق أغنية، عمامته، عيناه أغنية، صوته المشروخ بالعذاب أغنية، يطل وجهه فى زجاجة عطر، بعض طيب امرأة رقاصة ولينة، وبيتها فى الموردة أو فى حى العرب" على المك عن كرومة.
شكرا على مرورك شلختى البوست، وسأجتهد لأجد الأصل.
محبتى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: عز الدين عثمان)
|
Quote: كنت قد ترجمت كتابا من اللغة الإنجليزية إلى العربية بعنوان "مدخل إلى شعر المقاومة : أشعار من جنوب السودان" من إعداد وتقديم صديقى المحامى الشاعر مولانا لورنس كورباندى كوديس. |
الاخ عز الدين عثمان السلام والرحمة اين يمكن الحصول على كتابك المترجم وعلى الكتاب باللغة الانقليزية؟ ترجماتك جميلة ومتمكنة، وممكونة بحب الجنوب وناس الجنوب.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: Adil Osman)
|
الاخ عز الدين عثمان السلام والرحمة اين يمكن الحصول على كتابك المترجم وعلى الكتاب باللغة الانقليزية؟
الأخ عادل: الكتاب طبع فى أسبانيا ولم يوزع فى السودان، وقد حصلت على النسخة التى ترجمت منها من الكاتب لورنس كورباندى الذى يعيش ويعمل فى جنوب السودان وقد انقطع ما بيننا من اتصال. للأسف فقدت نسختى لكننى كنت قد صورت منها لعدد من الأصدقاء سأراجعهم و أوافيك, لا تغيب.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: عز الدين عثمان)
|
.. . الاخ عزالدين عثمان اولا شكرا على المجهود . وليك خالص التحايا والسلام .. قرأت بشغف واهتمام ما اوردتهُ هنا من ترجمات . واصبت تماما بعدوى ما ارادت الشاعره ان تقول .. خارج ما درج الناس عن الكلام , بخصوص ان الترجمه تفقد . الاصل ماذا..!! حيث يطول ويتشعب الحديث .. عنى , لم اقارع فعل الترجمه يوما.. . لكننى بقواميسى المتواضعه , انازل النص . اما يصيبنى بعدواه .. فيروسه الابداعى , أو يبقى فقط . أجر الاطلاع .. . ولقد اصابتنى الشاعره .. دياناكوجو .. . من خلال هذين النصين . بما اسعى حين تعريض انتباهى الى الاصابة به .. . ولقد حاولت الاشتغال .على النص الثانى .. مجرد محاوله .. . ارجو ان توافقوا على ايرادها هنا . اثراءاً للنقاش . .. . لكم خالص الود .. .
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: khatab)
|
Quote: ولقد اصابتنى الشاعره .. دياناكوجو .. . من خلال هذين النصين . بما اسعى حين تعريض انتباهى الى الاصابة به .. . ولقد حاولت الاشتغال .على النص الثانى .. مجرد محاوله .. . ارجو ان توافقوا على ايرادها هنا . اثراءاً للنقاش . |
الأخ الشاعر والمسرحى خطاب حسن أحمد، هكذا كنت أسمع الإسم فى إذاعة أمدرمان، لك التحايا وهنيئا لك ولى بالعدوى التى أصابتك، و،إنى لعلى ثقة أنك ستضع بصمتك المعدية كذلك على النص، فأهلا بك يا رجل،أنتظرك. محبتى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: عز الدين عثمان)
|
.. . عزيزى عز الدين بعض القصائد تكتب عدة مرات . حتى تصل الى شكلها النهائى . وما حاولته هنا على قصيدة .. الشاعره ديانا كوجو . هو فقط تحريك القصيده على عدة مستويات . ربمالتوسيع الاحتمالات للتذوق .. .. . . لو صادفك غُناها.. صِن . بتصفرُه شرقة.. شموسها . لامن تغيب . كان الهوى مبلول , . او مغلفه شمسُه . بسحاب . عارفه سحرو , حال السعاده . والضجر . صادحاهُ عفواً.. ترانيم .اناشيد ومناسبات . الغنا ليها السكينه . والعرَق فى الوجه هادر . شيال حمولها وخفاف الم .. لو صادفك غناها.. . .
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: khatab)
|
Quote: عزيزى عز الدين بعض القصائد تكتب عدة مرات . حتى تصل الى شكلها النهائى . وما حاولته هنا على قصيدة .. الشاعره ديانا كوجو . هو فقط تحريك القصيده على عدة مستويات . ربمالتوسيع الاحتمالات للتذوق .. .. . . لو صادفك غُناها.. صِن . بتصفرُه شرقة.. شموسها . لامن تغيب . كان الهوى مبلول , . او مغلفه شمسُه . بسحاب . عارفه سحرو , حال السعاده . والضجر . صادحاهُ عفواً.. ترانيم .اناشيد ومناسبات . الغنا ليها السكينه . والعرَق فى الوجه هادر . شيال حمولها وخفاف الم .. لو صادفك غناها.. . . |
لا أود يا خطاب أن أعلق،لكن ترجمتك جد مختلفة وفيها غناء، أعجبتنى القفلة و سأعتمدها بحذف " صه" من السطر الأخير من ترجمتى وسأنقل عنك :" لو تصادفها تغنى. هذا بعد إذنك الذى تورطت بمنحه منذ البداية يا جميل . محبتى.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: ديانا كوجو شاعرة سودانية " جنوبية" (Re: عز الدين عثمان)
|
.. . شكرا عزالدين . . منذ البدايه , هى كلها لك . . الغُنا.. او الغناء هو ما يهمنى . انا جد سعيد انك واجد فيها هذه الغنائيه . واتمنى ان يجد فيها صديقك , لورنس كورباندى لويس . ما وجدته انت .. . عل روح شاعرتنا..ديانا كوجو.. تسعد بترديد ما نظمته . بعض من السلوى , فى علياءها هناك .. .لك وافر التقدير والمعزه . ,
| |
|
|
|
|
|
|
|