|
الترجمة، ومدى الاهتمام بها
|
“Everybody, Somebody, Anybody and Nobody”: Can THIS ‘story’ be translated into Arabic? By Ghassan Ghosn
Society blooms when each of its members places the group's interests above his/her individual interest…i.e. “We BEFORE Me.” (Lágbájám)
Reading about Lágbájám, “who is widely considered to be one of Africa's most exciting and interesting contemporary artists,” and realizing that Lágbájá has in the Yoruba language a simultaneous multiple-translation meaning of "somebody", "nobody", "anybody" and "everybody," I remembered a little article I wrote many years ago.
Challenged in 1994 to translate the following “Important Job” story, I accepted and published it in the leading Lebanese Daily, an-Nahar (August 30, 1994). Here’s the original ‘story’, followed by my own concocted one in Arabic. ---- Everybody, Somebody, Anybody and Nobody
This is a little story about four people named Everybody, Somebody, Anybody and Nobody.
There was an important job to be done and Everybody was sure that Somebody would do it.
Anybody could have done it, but Nobody did it.
Somebody got angry about that because it was Everybody's job.
Everybody thought that Anybody could do it, but Nobody realized that Everybody wouldn't do it.
It ended up that Everybody blamed Somebody when Nobody did what Anybody could have done. * * * مزرعةُ الأسرة اللبنانية: لِـ Everybody أمْ لِـ Somebody ؟؟؟ غسـّان غصن "نهار الشباب" – الثلاثاء 30 آب/اغسطس 1994
"أخْوِت يِحْكي وْعاقِل يِفْهَم"
لأنَّ حرفَ العيْن غيرُ موجودٍ إلاّ في اللّغة العربية، صار اسمُ "بديع" ... BUDDY. ومعنى هذه الكلمة: رفيق1. ولأنّ صاحبَنا أحبَّ اسمَه "الفرْنجي" كثيرًا، فقد اختار لأبنائه الأربعة؛ الذين وُلدوا غيرَ لبنانيِّين، وتربَّوْا لاحقًا على أيدي "غُرَباء"؛ أسماءً على القافية نفسِها: Everybody؛ Somebody؛ Anybody؛ Nobody.2
تعِبَ الأبُ من العمل فترةً طويلة جدًّا تحت إمرة "الناس"، وخصوصًا لأنهم "أجانب"، وقرّر العودةَ إلى الوطن في الأربعينيّات من هذا القرن، ليكون بين أهله وخُلاّنه، ويعمل .... مستقلاًّ !!! لكنّ المسكينَ لم يَعِش إلاّ بضعةَ أعوام، فتوزّعتْ إدارةُ المزرعة بين أبنائه الأربعة. وما لبِثت الشركةُ الجديدة أن تعرّضت لِهزّةٍ خطيرة، فتأكّد Everybody أنّ Somebody سوف يقوم بالمهمّة المطلوبة للإنقاذ.
كان في استطاعة Anybody القيامَ بالمهمّة، لكنّ Nobody تولّى معالجةَ المشكلة المتفاقِمة. غضِب Somebody، لأنّ مسؤوليةَ الحلِّ كانت على عاتق Everybody.
تخيّلَ Everybody أنّ في إمكان Anybody تنفيذَ المهمّة، وبخاصّةٍ أن Nobody طلب من Anybody أن يقوم بها. فماذا كانت النتيجة؟؟؟
ألقى Everybody اللَّومَ على Somebody، مع أنّ Nobody طلب من Anybody القيامَ بالمهمّة، أو قام بما كان من واجب Everybody – أو على الأقلّ، Somebody - القيامُ به !!
ويَزعُم الرُّواة المُغرِضون أنّ كلاًّ من الأبناء الأربعة للأسرة اللبنانيةِ الواحدة حشَد عددًا من عمّال المزرعة المُوالين له، واستعان بالأ%D
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-11-07, 07:19 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | الفاتح ميرغني | 11-12-07, 04:02 AM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | المسافر | 11-12-07, 04:55 AM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-12-07, 11:37 AM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Fadl Karrar | 11-12-07, 11:57 AM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-12-07, 12:53 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | nada ali | 11-12-07, 02:19 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | عبد الله عقيد | 11-12-07, 02:40 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-12-07, 09:53 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | عبد الله عقيد | 11-13-07, 03:00 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-13-07, 04:22 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-13-07, 04:30 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-13-07, 04:50 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-14-07, 06:48 AM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | عبد الله عقيد | 11-14-07, 09:11 AM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-16-07, 01:10 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-22-07, 12:37 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | عبد الله عقيد | 11-22-07, 02:10 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | ابوعسل السيد احمد | 11-22-07, 03:20 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-22-07, 09:31 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | هشام آدم | 11-23-07, 03:04 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | هشام آدم | 11-23-07, 03:29 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | هشام آدم | 11-23-07, 03:38 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | د.عبد المطلب صديق | 11-23-07, 04:46 PM |
Re: الترجمة، ومدى الاهتمام بها | Ghassan Ghosn | 11-24-07, 00:05 AM |
|
|
|